• Non ci sono risultati.

Conference report: Pragmatic Issues in Legal Translation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "Conference report: Pragmatic Issues in Legal Translation"

Copied!
10
0
0

Testo completo

(1)

EUROPEAN

REVIEW

OF

PRIVATE

LAW

VOLUME 16 NO. 4–2008

(2)

Published by Kluwer Law International P.O. Box 316

2400 AH Alphen aan den Rijn The Netherlands Sold and distributed in North, Central and South

America by Aspen Publishers, Inc. 7201 McKinney Circle

Frederick, MD 21704 United States of America

Sold and distributed in all other countries by Turpin Distribution

Pegasus Drive

Stratton Business Park, Biggleswade Bedfordshire SG18 8TQ

United Kingdom ISSN 0928-9801

© 2013, Kluwer Law International This journal should be cited as (2013) 21 ERPL 3 The European review of Private Law is published six times per year.

Subscription prices for 2013 [Volume 21, Numbers 1 through 6] including postage and handling: Print subscription prices: EUR 684/USD 910/GBP 502

Online subscription prices: EUR 632/USD 844/GBP 465 (covers two concurrent users) This journal is also available online at www.kluwerlawonline.com.

Sample copies and other information are available at www.kluwerlaw.com. For further information at please contact our sales department at+31 (0) 172 641562 or at

sales@kluwerlaw.com.

For Marketing Opportunities please contact marketing@kluwerlaw.com.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, mechanical, photocopying,

recording or otherwise, without prior written permission of the publishers. Permission to use this content must be obtained from the copyright owner. Please apply to: Permissions Department, Wolters Kluwer Legal, 76 Ninth Avenue, 7th floor,

New York, NY 10011, United States of America. E-mail: permissions@kluwerlaw.com.

The European review of Private Law is indexed/abstracted in the European Legal Journals Index. Printed on acid-free paper

(3)

european review of private law

revue européenne de droit privé

europäische zeitschrift für privatrecht

Contact

Marie-José van der Heijden, e-mail: erpl@kluwerlaw.com

Editors

E.H. Hondius, Universiteit Utrecht, Molengraaff Instituut voor Privaatrecht, Utrecht, The Netherlands.

M.E. Storme, Katholieke Universiteit Leuven, Belgium

Editorial Board

W. Cairns, Manchester Metropolitan University, England, U.K.; Florence G’Sell-Macrez, Université Paris 1, France; J.F. Gerkens, Université de Liège, Belgium; A. Janssen, Westfälische

Wilhelms-r e t s n ü M

Universität , Germany, and Università di Torino, Italy; R. Jox, Katholische Hochschule , n e l a f t s e W -n i e h r d r o

N Abteilung Köln, Germany; D.R. MacDonald, University of Dundee, Scotland, U.K.; M. Martín-Casals, Universitat de Girona, Spain; B. Pozzo, Università dell’Insubria-Como, Italy; S. Whittaker, St. John’s College, Oxford University, Oxford, England, U.K.

Advisory Board

E. Baginska, Uniwersytet Mikołaja Kopernika, Torun, Poland; H. Beale, University of Warwick, England, U.K.; R. Clark, Faculty of Law, University College Dublin, Republic of Ireland; F. Ferrari, Università degli Studi di Verona, Italy; A. Gambaro, Università degli Studi di Milano, Italy; G. Garcia Cantero, Departamento de derecho privado, Universidad de Zaragoza, Aragon, Spain; J. Ghestin, Université de Paris, France; M. Hesselink, Universiteit van Amsterdam, The Netherlands; C. Jamin, Université de Lille II, France; K.D. Kerameus, Ethniko kai kapodistriako Panepistimio Athinon, Athinai, Greece; H. Kötz, Bucerius Law School, Hamburg, Germany; O. Lando, Juridisk Institut Handelshojskolen Copenhagen, Denmark; Kåre Lilleholt, Universitetet i Oslo, Institutt for privatrett, Oslo, Norway; B. Lurger, Karl-Franzens-Universität Graz, Austria; H.L. MacQueen, Department of Scots Law, University of Edinburgh, Scotland, U.K.; B.S. Markesinis, University College London, England, U.K./University of Texas, Austin, Texas, U.S.A.; V. Mikelenas, Teises Fakultetas, Vilniaus Universiteto, Lithuania; A. Pinto Monteiro, Universidade de Coimbra, Faculdade de direito, Portugal; C. Ramberg, Göteborgs Universitet, Göteborg, Sweden; R. Sacco, Università degli Studi di Torino, Facoltà di

Giurisprudenza, Italy; D. Spielmann, European Court of Human Rights, Strasbourg, France; L. Tichy, Univerzita Karlova, Praha, the Czech Republic; F. Werro, Faculté de droit, Université de Fribourg, Switzerland; T. Wilhelmsson, Helsingen Yliopisto, Finland.

Founded in 1992 by Ewoud Hondius and Marcel Storme

ISSN 0928-9801

All Rights Reserved. ©2013 Kluwer Law International

No part of the material protected by this copyright notice may be reproduced or utilised in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without written permission from the copyright owner.

Typeface ITC Bodoni Twelve

Design Dingoj | Peter Oosterhout, Diemen-Amsterdam Printed and Bound by CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY.

european review of private law

revue européenne de droit privé

europäische zeitschrift für privatrecht

Guidelines for authors

The European Review of Private Law aims to provide a forum which facilitates the development of European Private Law. It publishes work of interest to academics and practitioners across European boundaries. Comparative work in any fi eld of private law is welcomed. The journal deals especially with comparative case law. Work focusing on one jurisdiction alone is accepted, provided it has a strong cross-border interest.

The Review requires the submission of manuscripts by e-mail attachment, preferably in Word. Please do not forget to add your complete mailing address, telephone number, fax number and/or e-mail address when you submit your manuscript.

Manuscripts should be written in standard English, French or German.

Directives pour les Auteurs

La Revue européenne de droit privé a pour objectif de faciliter, par la constitution d’un forum, la mise au point d’un Droit Privé Européen. Elle publie des articles susceptibles d’intéresser aussi bien l’universitaire que le praticien, sur un plan européen. Nous serons heureux d’ouvrir nos pages aux travaux comparatifs dans tout domaine du droit privé. La Revue est consacrée en particulier á l’étude comparée de la jurisprudence. Les travaux concentrés sur une seule juridic-tion sont admissibles, à condijuridic-tion de présenter un intérêt dépassant les frontières.

Nous souhaitons recevoir les textes par courrier électronique, de préférence en Word. Ajoutez l’adresse postale compléte et le numéro de téléphone de l’auteur, un numéro de télécopie et l’adresse électronique.

Les textes doivent être rédigés en langue anglaise, française ou allemande standard.

Leitfaden für Autoren

Die Europäische Zeitschrift für Privatrecht will ein Forum bieten, um die Entwicklung des europäischen Zivilrechts zu fördern. Sie veröffentlicht Arbeiten, die für Akademiker und Juristen in ganz Europa grenzüberschreitend von Interesse sind. Vergleichende Untersuchungen aus jedem Bereich des Zivilrechts sind willkommen. Die Zeitschrift befasst sich insbesondere mit vergleichender Rechtsprechung. Artikel, die sich auf ein einziges Hoheitsgebiet konzentrieren, können angenommen werden, wenn sie von besonderem grenzüberschreitenden Interessesind . Wir möchten ihre Beiträge per E-Mail erhalten und bevorzugen Dateien in Word. Bitte geben Sie ihre Anschrift, Telefonnummer, Telefaxnummer und/oder E-Mailadresse an.

Manuskripte sind in korrektem Englisch, Französisch oder Deutsch zu verfassen.

Style guide

A style guide for contributors can be found in online at http://www.kluwerlawonline.com/ europeanreviewofprivatelaw.

Index

(4)

Conference Report: Pragmatic Issues in Legal Translation

LUCIA MORRA & BARBARA PASA*

The conference ‘Pragmatic Issues in Legal Translation: From the Different

Language Versions of the DCFR to the CESL Proposal’ took place in Torino,

Italy, at the end of November 2012. The conference was organized by the Centro

di Diritto Comparato e Transnazionale

(CDCT) (Centre for Comparative and

Transnational Law, see www.cdct.it) and the Department of Law of the University

of Torino; the event was part of a research project titled ‘The Making of a New

European Legal Culture: Prevalence of a Single Model, or Cross-fertilization of

National Legal Traditions?’ coordinated by Michele Graziadei, a member of the

Scientific Committee, together with Gianmaria Ajani, Silvia Ferreri, Lucia Morra,

Barbara Pasa, and Rodolfo Sacco.

The aim of the conference was to promote debate on legal translation, with

reference to recent philosophical, linguistic, and jurilinguistic reflection on

translation in general.

The conference framework was outlined in the opening session by keynote

speaker Susan Šarčević (University of Rijeka), an expert in the field of legal

translation, with her seminal interdisciplinary work New Approach to Legal

Translation

(1997). She outlined theoretical as well as practical issues in legal

translation, starting from the difficulty of guaranteeing the principle of legal

certainty in translating multilingual legal texts, as is the case with European law.

The first session of the conference, Vagueness in Legal Texts and

Equivalence in Legal Translation

, centred on philosophical and jurilinguistic

issues arising from the relationship between law, language, and translation.

The pragmatician Nicholas Allott (University of Oslo) described the

varieties of vagueness that characterize normative texts and highlighted the value

that vagueness may have in these texts and the importance of preserving it in

translation, a task that requires reference to tools developed by inferential

pragmatics. Endorsing this view of vagueness in law, the jurilinguist Jan Engberg

(Aarhus University) emphasized that legal translation, as a form of human

communication, cannot avoid some general vagueness, although specific points of

indeterminacy can be recognized and signalled.

Francesca Ervas (University of Cagliari), a philosopher of language, spoke

about semantic and pragmatic equivalence in translation, concentrating especially

on what sort of equivalence a translation can achieve, since absolute equivalence

between texts of different languages is impossible. She suggests that the value of a

translation may be usefully related to the particular kind of ‘exchange value’ that

* LUCIA MORRA, Ph.D., Lecturer in Logic and Philosophy of Science at the University of Torino; BARBARA PASA, Associate Professor of Private Comparative Law at University of Torino.

European Review of Private Law 3-2013 [863–866] © Kluwer Law International BV. Printed in the Great Britain.

(5)

texts acquire in the boundary areas between different communities. Translation

may then be considered as a negotiation process in which the translator decides

step by step, throughout the text to be translated, which words of a language are

to be exchanged with the words of another language.

The comparatist Barbara Pozzo (University of Insubria, Como) spoke about

various problems of legal translation, such as false friends, boundaries of legal

concepts, stratification of meaning, immanent meanings, and those connected

with the ‘genius’ of a language, which lead comparative lawyers to conclude that

absolute equivalence in legal translation is a myth.

The session was concluded by two further contributions. Jaap Baaij

(University of Amsterdam) described the need for a ‘Common Coordinate System’

to establish a concrete methodology in translation; he argued that once this

system is set up, legal definitions in different languages will be able to refer to the

same common legal concepts. Finally, Martina Bajčić (University of Rijeka)

adopted a cognitive terminological approach to discuss the issues raised by the

translation of case law of the Court of Justice of the European Union.

The second and the third sessions of the conference attached special

emphasis to a number of practical issues.

The second session, Legal Translation as an Exercise in Comparative Law,

focused in particular on the five language versions of the ‘Draft Common Frame

of Reference’ (DCFR). As is known, the DCFR, originally drafted in English, is

the ‘tool-box’ of definitions and model rules that a network of European legal

scholars have produced in the last ten years in response to the European

Commission invitation to restate the existing acquis (both national and European

legal rules) on private law.

Most panellists in the second session had been involved in translating the

DCFR from the ‘original’ English version into versions in German (Christoph

Busch – Viadrina, Frankfurt Oder), French (Michel Séjean – Université

Panthéon-Assas, Paris), Spanish (Carmen Jerez – Universidad Autónoma de

Madrid), and Italian (Cristina Amato – Università di Brescia; Anna Veneziano –

Università di Teramo). They either discussed the reasons that had led them to

adopt a specific term or a certain expression rather than other possible solutions,

or they questioned the principle of equivalence and correspondence in these legal

translations. Gerhard Dannemann (Centre for British Studies, Berlin) explained

what ‘system neutrality’ means in the legal drafting process before the legal

translation

process,

providing

examples

(translation

of

non-performance

,

agreement

, termination, due) drawn from his experience as a member of the

Terminology Group within the Research Group on Existing EC Private Law

(known as the Acquis Group, see Contract II, 2009).

The third session, From the DCFR to the Proposed Regulation on CESL,

focused on the Common European Sales Law (CESL), the ‘Proposal of Regulation

on a Common European Sales Law’ (October 2011). The CESL is a concrete

Proposal of Regulation on sales law and comes directly from the European

(6)

institutions and not from legal scholars. This means that, once promulgated, it

will have direct effect: thus, the definitions of legal concepts and the

terminological choices will play a strategic role in the process of translation of the

CESL into the 23 authentic language versions of the EU. Although Article 33,

paragraph 3 of the Vienna Convention on the Law of Treaties states that the terms

of a Treaty are presumed to have the same meaning in each authentic text and

Article 55 of the Treaty on European Union codified the same idea, namely that

all language versions of the Treaty are considered as authentic (the so-called

principle of equality of EU official languages), legal scholars are the first to admit

that equal meaning is rarely achieved in the parallel texts of a legal instrument.

How then can the multilingual version of the CESL enhance transnational

commerce within the EU internal market? On the other hand, could EU citizens

agree to be regulated by a ‘monolingual’ CESL, written in ‘European English’? As

regards sales law, does the requirement to respect linguistic diversity better

protect European consumers and their health and safety?

The panellists of the third session offered some examples of the complexity

and ambiguity of multilingual legal instruments: Onofrio Troiano (Università di

Foggia) looked at the CESL and the exclusion of ‘mixed-purpose contracts’; Elena

Ioriatti (Università di Trento) dealt with the CESL and the concept of ‘obligation’,

with its varying national connotations. The linguist Jacqueline Visconti

(Università di Genova) provided examples of comparative textual analysis of the

CESL in four language versions (English, French, German, Italian). Finally,

Manuela Guggeis, Head of Unit of the ‘Quality of Legislation Directorate’, Legal

Service (Council of the European Union) described the legislative process for the

adoption of the Regulation on CESL and the role lawyer linguists can play within

the EU institutions.

Rodolfo Sacco (Università di Torino, Accademia dei Lincei) closed the

conference with his speech in French (a fitting choice, in view of the conference

theme) on legal translation as translation of an untranslatable text (Traduction

juridique: traduction d’un texte intraduisible?

).

The conference proceedings will be published by Peter Lang (Summer

2013).

(7)
(8)

List of Contributors

THOMAS KADNER GRAZIANO Dr. iur., LL.M. (Harv.)

Professor of Law/Professeur ordinaire Faculty of Law, University of Geneva Department of Private International Law (INPRI) 40, boulevard du Pont-d'Arve CH-1211 Geneva 4 Switzerland Tel.:+41 22 379 85 07 Fax:+41 22 379 84 63 E-mail: Thomas.Kadner@unige.ch PETER ROTT Associate Professor

Faculty of Law, University of Copenhagen Studiestraede 6

1455 Copenhagen K Denmark

E-mail: Peter.Rott@jur.ku.dk JOSEPH SPOONER

Ph.D. Candidate, Teaching Fellow Faculty of Laws, University College London

Bentham House, Endsleigh Gardens London WC1H 0EG United Kingdom Tel.:+44 (0)7758616605 E-mail: joseph.spooner.10@ucl.ac.uk Website: http://www.ucl.ac.uk/laws/ experts/selfservice/index.php?id=9 ANNINA H. PERSSON

Professor of Private Law

Department of Law, Psychology and Social Studies, Örebro University Sweden

E-mail: ahp@live.se

annina.persson@oru.se

ANN-SOFIE HENRIKSON Doctoral candidate of Private Law Department of Law, Umeå University Sweden

E-mail: ann-sofie.henrikson@jus.umu.se KARIN LUNDSTRÖM

Doctoral candidate of Private Law Department of Law, Psychology and Social Studies, Örebro University Sweden

E-mail: karin.lundstrom@oru.se NADJA JUNGMANN

Law Professor at the University of Applied Sciences Utrecht in the Netherlands

Management Consultant at Social Force Heidelberglaan 7

3508 AJ Utrecht The Netherlands

E-mail: nadja.jungmann@hu.nl MARC ANDERSON

Researcher and Teacher

University of Applied Sciences Utrecht in the Netherlands Hogeschool Utrecht Heidelberglaan 7 Postbus 85397 - 3508 AJ Utrecht The Netherlands E-mail: marc.anderson@hu.nl THOMAS HOFFMANN Dr iur., LL.M. DAAD-Lecturer in Law Faculty of Law, University of Tartu, Näituse 13a, 50409 Tartu, Estonia

Tel.:+372 5919 6614

E-mail: thomas.hoffmann@ut.ee Website: www.rechtintartu.ee

European Review of Private Law 3-2013 [895–896] © Kluwer Law International BV. Printed in the Great Britain.

(9)

ALEKSEI KELLI Dr. iur.

Docent of Intellectual Property Law, University of Tartu,

Estonia

E-mail: aleksei.kelli@ut.ee AGE VÄRV

LL.M.

Lecturer of Civil Law, University of Tartu, Estonia

E-mail: age.varv@ut.ee ARTHUR SALOMONS Professor of Private Law Oudemanhuispoort 4-6 1012 CN Amsterdam Kamernummer: B104 The Netherlands Tel.: 0205253489 Tel.: 0205253519 E-mail: A.F.Salomons@uva.nl LUCIA MORRA

Ph.D., Lecturer in Logic and Philosophy of Science

University of Torino Italy

E-mail: lucia.morra@unito.it BARBARA PASA

Associate Professor of Private Comparative Law

University of Torino Department of Law Lungo Dora Siena 100, Torino

Italy

E-mail: barbara.pasa@unito.it

RODRIGO MOMBERG

Honorary Lecturer, Molengraaff Institute of Private Law, Utrecht University. Assistant Professor, Faculty of Law, Austral University, Chile

Janskerkhof 12 3512 BL Utrecht The Netherlands

E-mail: r.momberg@uu.nl MEL KENNY

Professor of Consumer and Commercial Law

De Montfort University Faculty of Business and Law Hugh Aston Building Leicester LE1 9BH United Kingdom

E-mail: mkenny@dmu.ac.uk PAUL J. DU PLESSIS

Senior Lecturer in Civil Law and Legal History

School of Law

University of Edinburgh Old College

South Bridge Edinburgh EH8 9YL United Kingdom

Tel.: 0131-650-9701 Fax: 0131-650-6317 E-mail: p.duplessis@ed.ac.uk

(10)

european review of private law

revue européenne de droit privé

europäische zeitschrift für privatrecht

Contact

Marie-José van der Heijden, e-mail: erpl@kluwerlaw.com

Editors

E.H. Hondius, Universiteit Utrecht, Molengraaff Instituut voor Privaatrecht, Utrecht, The Netherlands.

M.E. Storme, Katholieke Universiteit Leuven, Belgium

Editorial Board

W. Cairns, Manchester Metropolitan University, England, U.K.; Florence G’Sell-Macrez, Université Paris 1, France; J.F. Gerkens, Université de Liège, Belgium; A. Janssen, Westfälische

Wilhelms-r e t s n ü M

Universität , Germany, and Università di Torino, Italy; R. Jox, Katholische Hochschule , n e l a f t s e W -n i e h r d r o

N Abteilung Köln, Germany; D.R. MacDonald, University of Dundee, Scotland, U.K.; M. Martín-Casals, Universitat de Girona, Spain; B. Pozzo, Università dell’Insubria-Como, Italy; S. Whittaker, St. John’s College, Oxford University, Oxford, England, U.K.

Advisory Board

E. Baginska, Uniwersytet Mikołaja Kopernika, Torun, Poland; H. Beale, University of Warwick, England, U.K.; R. Clark, Faculty of Law, University College Dublin, Republic of Ireland; F. Ferrari, Università degli Studi di Verona, Italy; A. Gambaro, Università degli Studi di Milano, Italy; G. Garcia Cantero, Departamento de derecho privado, Universidad de Zaragoza, Aragon, Spain; J. Ghestin, Université de Paris, France; M. Hesselink, Universiteit van Amsterdam, The Netherlands; C. Jamin, Université de Lille II, France; K.D. Kerameus, Ethniko kai kapodistriako Panepistimio Athinon, Athinai, Greece; H. Kötz, Bucerius Law School, Hamburg, Germany; O. Lando, Juridisk Institut Handelshojskolen Copenhagen, Denmark; Kåre Lilleholt, Universitetet i Oslo, Institutt for privatrett, Oslo, Norway; B. Lurger, Karl-Franzens-Universität Graz, Austria; H.L. MacQueen, Department of Scots Law, University of Edinburgh, Scotland, U.K.; B.S. Markesinis, University College London, England, U.K./University of Texas, Austin, Texas, U.S.A.; V. Mikelenas, Teises Fakultetas, Vilniaus Universiteto, Lithuania; A. Pinto Monteiro, Universidade de Coimbra, Faculdade de direito, Portugal; C. Ramberg, Göteborgs Universitet, Göteborg, Sweden; R. Sacco, Università degli Studi di Torino, Facoltà di

Giurisprudenza, Italy; D. Spielmann, European Court of Human Rights, Strasbourg, France; L. Tichy, Univerzita Karlova, Praha, the Czech Republic; F. Werro, Faculté de droit, Université de Fribourg, Switzerland; T. Wilhelmsson, Helsingen Yliopisto, Finland.

Founded in 1992 by Ewoud Hondius and Marcel Storme

ISSN 0928-9801

All Rights Reserved. ©2013 Kluwer Law International

No part of the material protected by this copyright notice may be reproduced or utilised in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without written permission from the copyright owner.

Typeface ITC Bodoni Twelve

Design Dingoj | Peter Oosterhout, Diemen-Amsterdam Printed and Bound by CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY.

european review of private law

revue européenne de droit privé

europäische zeitschrift für privatrecht

Guidelines for authors

The European Review of Private Law aims to provide a forum which facilitates the development of European Private Law. It publishes work of interest to academics and practitioners across European boundaries. Comparative work in any fi eld of private law is welcomed. The journal deals especially with comparative case law. Work focusing on one jurisdiction alone is accepted, provided it has a strong cross-border interest.

The Review requires the submission of manuscripts by e-mail attachment, preferably in Word. Please do not forget to add your complete mailing address, telephone number, fax number and/or e-mail address when you submit your manuscript.

Manuscripts should be written in standard English, French or German.

Directives pour les Auteurs

La Revue européenne de droit privé a pour objectif de faciliter, par la constitution d’un forum, la mise au point d’un Droit Privé Européen. Elle publie des articles susceptibles d’intéresser aussi bien l’universitaire que le praticien, sur un plan européen. Nous serons heureux d’ouvrir nos pages aux travaux comparatifs dans tout domaine du droit privé. La Revue est consacrée en particulier á l’étude comparée de la jurisprudence. Les travaux concentrés sur une seule juridic-tion sont admissibles, à condijuridic-tion de présenter un intérêt dépassant les frontières.

Nous souhaitons recevoir les textes par courrier électronique, de préférence en Word. Ajoutez l’adresse postale compléte et le numéro de téléphone de l’auteur, un numéro de télécopie et l’adresse électronique.

Les textes doivent être rédigés en langue anglaise, française ou allemande standard.

Leitfaden für Autoren

Die Europäische Zeitschrift für Privatrecht will ein Forum bieten, um die Entwicklung des europäischen Zivilrechts zu fördern. Sie veröffentlicht Arbeiten, die für Akademiker und Juristen in ganz Europa grenzüberschreitend von Interesse sind. Vergleichende Untersuchungen aus jedem Bereich des Zivilrechts sind willkommen. Die Zeitschrift befasst sich insbesondere mit vergleichender Rechtsprechung. Artikel, die sich auf ein einziges Hoheitsgebiet konzentrieren, können angenommen werden, wenn sie von besonderem grenzüberschreitenden Interessesind . Wir möchten ihre Beiträge per E-Mail erhalten und bevorzugen Dateien in Word. Bitte geben Sie ihre Anschrift, Telefonnummer, Telefaxnummer und/oder E-Mailadresse an.

Manuskripte sind in korrektem Englisch, Französisch oder Deutsch zu verfassen.

Style guide

A style guide for contributors can be found in online at http://www.kluwerlawonline.com/ europeanreviewofprivatelaw.

Index

Riferimenti

Documenti correlati

The measured cross sections for the single-arm and double-arm event selections are listed in Table 3 , compared to the predictions of the hadronic interaction models dpmjet, epos,

Hindawi Publishing Corporation http://www.hindawi.com Volume 2014 The Scientific World Journal. Hindawi

1) Decipher patient 286390 high and broad forehead, sparse lateral eyebrows, long nose with prominent nasal bridge, short and smooth philtrum, thin lips, short neck. prominent

The present study aimed at investigating the self- reported prevalence of AR and NAR in the general popu- lation aged 20–84 years in Italy and to compare the risk factor

fuit ad custodiam carceris predictorum heredum et continue stetit usque ad diem quartumdecimum intrantis novembris per totum diem, debet habere decem libras et

thors identify five different models of new entities that are reshaping the delivery of legal services in certain segments of the market: (i) secondment firms that provide lawyers

Continuous professional development Directorate-General for Translation European Arrest Warrant European Master’s in Translation European Union Department of Legal,