• Non ci sono risultati.

Un nuovo approccio al problema della neolingua: l'analisi della retorica staliniana in Pisatel' Stalin di Michail Vajskopf

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "Un nuovo approccio al problema della neolingua: l'analisi della retorica staliniana in Pisatel' Stalin di Michail Vajskopf"

Copied!
2
0
0

Testo completo

(1)

INTRODUZIONE

In seguito a una lettura approfondita di 1984 di George Orwell durante l’ultimo anno delle scuole superiori ho iniziato a nutrire un forte interesse per il modo in cui il linguaggio veniva impiegato come strumento di alienazione sociale e culturale sulla massa durante i regimi totalitari: in particolare i lavori di Hannah Arendt sono stati fondamentali per approfondire ancora di più le mie ricerche. Alla fine del mio percorso di laurea triennale ho proseguito gli studi sulla letteratura distopica attraverso un lavoro di approfondimento del romanzo My di Evgenij Zamjatin. Tutto ciò che ho appreso finora in questo ambito è servito da fondamenta per il seguente lavoro di tesi.

L’obiettivo della mia proposta di traduzione è portare al lettore italiano l’analisi di Michail Vajskopf sulla lingua di Stalin e, più nello specifico, sulle metafore, sui pronomi, ma soprattutto sulle immagini che venivano trasmesse al popolo attraverso la parola. Grazie all’uso di una lingua semplice, chiara e diretta Stalin stabilisce un legame indissolubile con la «sua» massa mostrandole il mondo «allegro» del socialismo.

Nel primo capitolo presenterò il contesto storico in cui si è sviluppata la neolingua, in russo novojaz: partirò dalla costruzione del mito staliniano per poi approfondire la nuova corrente letteraria e artistica del realismo socialista. Il filo conduttore che ci porterà poi all’analisi di Vajskopf della neolingua si basa sulla doppia realtà degli anni Trenta: ciò che veniva mostrato e ciò che veniva celato al fine di presentare al popolo e al mondo intero la grandezza dell’Unione Sovietica. Così come la realtà, anche il linguaggio ha una sua forma binaria: come afferma Oustinoff, il novojaz è

(2)

una lingua «deviata», ed esiste col solo scopo di nascondere l’immagine di ciò che viene detto, di separare il significante dal significato.

Nel secondo capitolo proporrò un commento traduttologico della traduzione di alcuni paragrafi del saggio di Michail Vajskopf Pisatel´

Stalin. Dopo una breve introduzione sulla teoria della traduzione, l’analisi si

sviluppa su diversi punti: sui realia, riferimenti bibliografici, metafore e

novojaz.

Nell’ultima sezione si trova la traduzione dei suddetti paragrafi presenti nel capitolo Voprozy jazykoznanija, il primo dell’opera di Vajskopf. Mi sono approcciata al testo cercando di tradurre secondo il principio della traduzione target-oriented attraverso l’ausilio delle note a piè di pagina e di esplicitazioni laddove i riferimenti agli elementi

cultural-specific erano evidenti al lettore russo ma non a quello italiano.

Per traslitterare i termini russi ho fatto riferimento alla traslitterazione scientifica ISO 9. In particolare:

c – «z» dell’italiano pezzo; ch – «ch» del tedesco Bach; č – «c» dell’italiano cielo; ë – «jo» dell’italiano piombo;

j – «i» semivocalica dell’italiano ieri; š – «sh» dell’inglese shift;

šč – «sci» dell’italiano sciare;

y – «i dura» simile alla «i» dell’inglese film; ž – «j» del francese je;

´ – indica il «segno dolce» che in russo palatalizza la consonante precedente.

Riferimenti

Documenti correlati

Nelle pagine su Tocqueville – il quale non può offrire soluzioni ai nostri mali, ma che, come i grandi classici, offre «categorie generali» attraverso cui tentare di

Having established the precise connection between the quantum theory of the O(N ) spinning particles and the conformal higher spin field equations on (A)dS, one can now use

Two different approaches can be used in patients with AF using radiofrequency catheter ablation: 1) atrio- ventricular (AV) junction ablation or AV node modification for rate control

A giustificazione di questo, in un’età molto controversa, la colatura del calcestruzzo che va a impossessarsi delle bifore dell’antica chiesa del Kolum- ba Museum di Cologna di

● Assistenza sanitaria e pubblici poteri a Milano nel tardo Quattrocento, in Milano nell'età di Ludovico il Moro (Atti del Convegno Internazionale, Milano, 28 febbraio-4 marzo

Some opportunities for, and limitations on, monitoring urban growth using remote sensing data are shown in the present contribution; moreover examples of environmental impacts

del paese, nelle sue viscere; vuole mostrare la vita interiore della nazione, innocente e cupa: innocente perché vissuta da persone che basano la loro vita sulle tradizioni, sul