• Non ci sono risultati.

MAINO INDUSTRIES SNC Incubatrici e Ozonizzatori h ps://maino.it

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "MAINO INDUSTRIES SNC Incubatrici e Ozonizzatori h ps://maino.it"

Copied!
8
0
0

Testo completo

(1)

De�aglio cara�eris�che tecniche:

• Voltaggio uova automa�co.

• Ven�lazione dinamica con ven�latore incapsulato.

• Illuminazione con lampadina LED.

• Cambio d’aria forzato sia per garan�re il giusto equilibrio d’ossigeno che lo scarico dell’anidride carbonica

• Cambio aria regolabile per ada�are meglio il clima interno anche se in presenza di condizioni clima�che incongrue rispe�o alle indicazioni del manuale d’u�lizzo.

• Standard con 2 casse� portauova a movimento basculante totalmente amovibili realizza� in metallo galvanizzato per uova da quaglia a gallina, in opzione per uova di oca, tacchino gigante e pavone.

• Un cestello di schiusa anch’esso totalmente amovibile in maglia metallica an�scivolo per evitare che durante la fase di schiusa i pulcini possano scivolare rompendo o stortando le zampe�e.

• Centralina ele�ronica a micro-processore con display digitale e modalità PID autotuning sel�uning e preedic�ve per la ges�one del clima, perme�e di ges�re con estrema semplicità i parametri clima�ci:

• Visualizzazione e controllo della Temperatura con risoluzione decimale (0,1°C) per una assoluta precisione, range di lavoro da 25°C a 45°C.

• Versione D; Visualizzazione dell'umidità rela�va da 5% a 99% con risoluzione 1% e predisposizione per umidificatore

automa�co a ultrasuoni*

• Versione DU; Visualizzazione e controllo dell'umidità rela�va da 5% a 99% con

risoluzione 1% + Umidificatore automa�co a ultrasuoni con serbatoio di riserva idrica*

• Stru�ura a taglio termico con Base Te�o Pare� e Porta in PVC espanso riciclato termoisolante classe A1 di colore bianco, nella porta è presente una finestra ver�cale in plexiglas trasparente.

• Due bacinelle per umidificazione totalmente estraibili e riempibili dall’esterno senza dover aprire la porta.

• Versioni T e D fornite di supporto per bo�glia (bo�glia non fornita) e di un tappo speciale con valvola che si ada�a a qualsiasi bo�glia in PET per o�enere una riserva d’acqua a livello costante per diversi giorni.

Technical features detail:

• Automa�c egg turning.

• Dynamic ven�la�on with encapsulated fan.

• Ligh�ng with LED bulb.

• Forced air change both to ensure the right balance of oxygen and the discharge of carbon dioxide.

• Adjustable air change to be�er adapt the indoor climate even if the room weather condi�ons are incongruous with respect to the instruc�ons in the user manual.

• Standard with fully removable �l�ng movement egg trays made of galvanized metal for quail to hen eggs, op�onally for goose, giant turkey and peacock eggs. (the number of trays varies from model to model).

• One completely removable hatching basket in non-slip metal mesh to prevent the chicks from slipping during the hatching phase, breaking or twis�ng their legs.

• Electronic control unit with micro-processor and digital display PID autotuning sel�uning and preedic�ve mode for climate management, allows you to easily manage the clima�c parameters:

• For all versions; Temperature display and control with decimal resolu�on (0.1°C) for absolute precision, working range from 25°C to 45°C.

• Version D; Display of rela�ve humidity from 5% to 99% with 1% resolu�on and predisposi�on for automa�c ultrasonic humidifier *

• DU version; Display and control of rela�ve humidity from 5% to 99% with 1%

resolu�on + Automa�c ultrasonic humidifier with water reserve tank *

• Structure with thermal break with Base, Roof, Walls and Door in PVC foam recycled thermal insula�on class A1 in white color, in the door there is a ver�cal window in transparent Plexiglas.

• For all versions; Two trays for humidifica�on that can be fully removed and filled from the outside without having to open the door.

• Versions T and D equipped with bo�le holder (bo�le not supplied) and a special cap with valve that adapts to any PET bo�le to obtain a constant level of water for several days.

Incubatrici e Ozonizzatori

h�ps://maino.it

Scheda tecnica nuovo modello MiniPRO 70

Technical sheet new model MiniPRO 70

MiniPRO 70

(2)

Da� Tecnici -Technical data

Casse� incubazione -Se�ng trays nr. 2

( 5 file cad. -5 rows each)

Cestelli schiusa -Hatcher basket nr. 1 Alimentazione ele�rica

Power supply

CE 230V~ +10/-15%

50Hz ±0,5%

Assorbimento Totale

Power Consump�on 164 Wa�

Dimensioni -Overall size 560 x 390 x 490H mm

Peso ne�o -Net Weight 14 Kg.

Tipo d’uovo -Kind of egg Capacità uova -Eggs capacity Gallina - Anatra - Germano

Hen - Duck - Mallard 70

Fagiano - Bantam

Pheasant - Bantam 90

Faraona

Guinea Fowl 80

Quaglia - Pernice grigia

Quail - Grey partridge 110 / 290*

Oca - Tacchino gigante - Pavone

Goose - Giant Turkey - Peacock 35

MiniPRO 70

(3)

Casse� incubazione Se�ng trays

Il modello MiniPRO 70 è equipaggiato standard di due casse� portauova basculan� breve�a� che perme�ono l’inserimento delle uova sia in posizione orizzontale che in ver�cale.

Il posizionamento delle uova in ver�cale perme�e una maggiore capacità, ed è il modo da noi u�lizzato per l’indicazione della capacità di incubazione.

I casse� standard acce�ano uova di differente dimensione da diametro quaglia a diametro gallina.

Per uova di maggiore dimensione è disponibile un differente casse�o che acce�a uova con diametro di Oca - Tacchino gigante - Pavone.

* Per le uova di Quaglia la capacità è indicata in due modi, a singola fila di uova oppure a uova sovrapposte.

La capacità è quella o�enibile con il casse�o standard in dotazione alla MiniPRO 70.

Il casse�o si avvale della possibilità di sovrapporre 3 uova per ogni spazio lungo tu�o l’alveolo (disegno sopra).

L’operazione d’inserimento delle uova richiede più tempo del normale, ma consente un for�ssimo incremento della capacità incubabile.

The MiniPRO 70 model is standard equipped with two patented �l�ng egg trays that allow eggs to be inserted both horizontally and ver�cally.

The ver�cal posi�oning of the eggs allows for greater capacity, and is the way we use to indicate the incuba�on capacity.

The standard drawers accept eggs of different sizes from quail diameter to hen diameter.

For larger eggs, a different tray is available that accepts eggs with a diameter of Goose - Giant Turkey - Peacock.

* For Quail eggs the capacity is indicated in two ways, with single row of eggs or with overlapping eggs.

The capacity is that obtainable with the standard trays supplied with the MiniPRO 70.

The trays makes use of the possibility of overlapping 3 eggs for each space along the en�re cell (drawing above).

The opera�on of inser�ng the eggs takes longer than normal, but allows a very strong increase in the incubable capacity.

Per chi ritenesse più corre�o un carico senza sovrapposizioni di uova, sono disponibili casse� per sole uova di Quaglia o di Pernice rossa, entrambi come accessori a pagamento.

For those who deem more correct a load without overlapping eggs, trays are available for only Quail or Red Partridge eggs, both as paid accessories.

(4)

La MiniPRO 70 è già equipaggiata standard di un singolo cestello di schiusa totalmente amovibile (foto sopra).

La capacità totale del cestello è di 38 uova diametro gallona disposte alla rinfusa in posizione orizzontale.

Per maggiori necessità di schiusa, ulteriori cestelli, sono disponibili come accessori a pagamento.

The MiniPRO 70 model is already equipped as standard with a single fully removable hatching basket (photo above).

The total capacity of the basket is 38 hen eggs diameter arranged in bulk in a horizontal posi�on.

For greater hatching needs, addi�onal baskets are available as paid accessories.

Cestelli di schiusa Hatcher baskets

(5)

Foto 2 Foto 1

Foto 3

Per il mantenimento del corre�o tasso di umidità rela�va all’interno delle macchine serie MiniPRO vi sono due differen� sistemi.

There are two different systems for maintaining the correct rela�ve humidity inside the MiniPRO series machines.

Il primo sistema (foto 1) o�ene l'umidità necessaria per evaporazione naturale indo�a dalla temperatura della macchina e dalla ricircolazione dell'aria sull’acqua, rispe�o alla superficie esposta all’aria.

Nel pannello inferiore delle macchine con una lavorazione cnc, vengono ricavate delle bacinelle che riempite d’acqua espongono la superficie all’aria interna generano l’umidità necessaria.

L’acqua viene immessa dall’esterno senza dover aprire la porta.

In dotazione standard (foto 2) viene fornito un arche�o e un tappo con valvola da impiegare con una bo�glia in PET da 1,5 litri, così da o�enere un sistema di carico semiautoma�co con livello costante per più giorni (foto 3 con bo�glia).

The first system (photo 1) obtains the necessary humidity by natural evapora�on induced by the temperature of the machine and the recircula�on of the air on the water, with respect to the surface exposed to the air.

In the lower panel of the machines with a CNC processing, are obtained basins which filled with water, expose the surface to the internal air, genera�ng the necessary humidity.

The water is introduced from the outside without having to open the door.

A bow and one cap with a valve, are supplied as standard equipment (photo 2) its must be used with a 1.5-liter PET bo�le, in order to obtain a semi- automa�c filling system with a constant level for several days (photo 3 with bo�le).

Regolazione dell’umidità Humidity adjustment

(6)

Il secondo sistema (foto sopra) si avvale di un apparato umidificatore con testa di evaporazione a ultrasuoni connessa al controllore della macchina.

L’umidificatore entra in funzione automa�camente quando l’umidità scende al di so�o del livello impostato.

L’umidificatore è provvisto di una riserva d’acqua del volume di circa 5 litri.

L’apparato si trova all’esterno alla macchina ma è interconnesso ad essa a�raverso due tubi (uno prende e uno rimanda l’aria interna).

Due pun� importan� da non so�ovalutare quando si sceglie un umidificatore automa�co:

1. Gli animali hanno l’udito più sensibile dell’uomo.

Il nostro modulo generatore a ultrasuoni non è un modello per usi generici “da casa”, è fabbricato per noi e produce un flusso di ultrasuoni non udibile agli animali e agli embrioni nelle uova.

2. Apparentemente un umidificatore generico nato per umidificare gli ambien� si potrebbe credere che sia efficace anche per essere impiegato con una macchina incubatrice o schiusa, ma non è così!

Questo apparato aspira con un ven�latore proprio aria dall’esterno alla temperatura dell’ambiente, la satura e la raffredda per effe�o diaba�co.

(cit. fisica, trasformazione termodinamica a scambio di calore con l'acqua vaporizzata, lo stesso principio dei raffrescatori evapora�vi u�lizza� d’estate per rendere più piacevole la temperatura riducendo il calore intenso).

L’aria freddissima entra nella macchina, creando for� scompensi, malfunzionamen� che riducono dras�camente la resa di schiusa della macchina.

Il nostro umidificatore è proge�ato per le incubatrici prende l’aria calda dalla macchina e la reimme�e a brevissimo giro, senza ulteriori ven�latori senza danni alla temperatura e senza creare scompensi.

The second system (photo up) uses a humidifier apparatus with an ultrasonic evapora�on head connected to the machine controller.

The humidifier starts up automa�cally when the humidity drops below the set level.

The humidifier is equipped with a water reserve with a volume of about 5 liters

The apparatus is located outside the machine but is interconnected to it through two pipes (one takes and one sends back the internal air).

Two important points not to be underes�mated when choosing an automa�c humidifier:

1. Animals have the most sensi�ve hearing of man.

Our ultrasonic generator module is not a general purpose model, it is manufactured for us and produces an ultrasonic stream inaudible to animals and embryos in eggs.

2. Apparently a general purpose humidifier created to humidify environments, one might believe that it is also effec�ve to be used with an incubator or hatching machine, but this is not the case!

This apparatus sucks in air from the outside with a fan at the ambient temperature, saturated the air and cools it, due to the diaba�c effect.

(cit. Physics, thermodynamic transforma�on to heat exchange with vaporized water the same primacy of the evapora�ve coolers used in summer to make the temperature more pleasant by reducing intense heat).

The very cold air enters the machine, crea�ng strong imbalances, malfunc�ons that dras�cally reduce the hatching yield of the machine.

Our humidifier is designed for incubators, it takes the hot air from the machine and re-introduces it in a very short turn, without further fans, without

Regolazione dell’umidità Humidity adjustment

(7)

Centralina di controllo e Riscaldamento Control unit and Hea�ng

IL PANNELLO DI CONTROLLO

La centralina installata sulle incubatrici e schiuse della serie MiniPRO è un concentrato di alta tecnologia, semplice da programmare ma sofis�cata nel funzionamento.

• Il display digitale volutamente a tecnologia led garan�sce lo standard industriale che richiede sia la visibilità in assenza di illuminazione, che un elevata durata nel tempo.

• Per tu�e le versioni, la temperatura viene visualizzata in gradi Cen�gradi (°C.)

• Per le sole versioni D e DU viene visualizzata anche l’umidità rela�va in percentuale (UR%).

• Per la temperatura il campo di lavoro va da 25 a 45 gradi, con una risoluzione di 0,1°C.

• Per l’umidità rela�va il campo di lavoro va da 5 a 99 percento, con una risoluzione dell’ 1%.

• Entrambi i parametri programmabili, vengono ges�� da un micro-processore in modalità PID autotuning sel�uning e preedic�ve per o�enere la massima precisione di controllo.

THE CONTROL PANEL

The control unit installed on the incubators and hatchers of the MiniPRO series is a concentrate of high technology, simple to program but

sophis�cated in opera�on.

• The digital display deliberately with LED technology guarantees the industrial standard which requires both visibility in the absence of ligh�ng and a high durability over �me.

• For all versions, the temperature is displayed in degrees Cen�grade (° C.)

• For the D and DU versions only, the rela�ve humidity as a percentage (RH%) is also displayed.

• The temperature working range is from 25 to 45 degrees, with a resolu�on of 0.1 ° C.

• The rela�ve humidity working range is from 5 to 99 percent, with a resolu�on of 1%.

• Both parameters are programmable and managed by a microprocessor in PID autotuning sel�uning and preedic�ve mode to obtain maximum control precision.

IL RISCALDAMENTO

Il riscaldamento della macchina è affidato ad un elemento riscaldante a corpo nudo con elevata risposta d’intervento e dissipazione o�male.

L’elemento è avvolto a spirale su un supporto in vetroceramica a formare un cave�o che garan�sce le condizioni di sicurezza richieste per la cer�ficazione CE.

Il cave�o è a sua volta avvolto su un supporto rigido diele�rico che lo man�ene nella corre�a posizione esposto al flusso d’aria del ven�latore per garan�re una distribuzione equa nell’incubatrice e una precisione senza derive termiche incontrollate.

THE HEATING

The machine is heated by a bare body hea�ng element with a high response response and op�mal dissipa�on.

The element is wound in a spiral on a glass ceramic support to form a kind of cable that guarantees the safety condi�ons required for the EC/CE cer�fica�on.

The cable is in turn wound on a rigid dielectric support that keeps it in the correct posi�on exposed to the air flow of the fan to ensure equal distribu�on in the incubator and precision without uncontrolled thermal dri�.

(8)

La parte di rilevamento dei parametri è affidata secondo la versione a una sonda ele�ronica NTC di alta precisione (nella foto a sinistra) oppure a una sonda ele�ronica a tecnologia digitale I2C di al�ssima precisione (foto a destra).

• Nelle macchine in versione T è presente il sensore NTC di elevata precisione che rileva solo la temperatura.

• Mentre nelle macchine sia in versione D che DU è presente il sensore unificato “un

componente prodo�o da GE General Electric”

a tecnologia digitale di eleva�ssima qualità e precisione che rileva sia la temperatura che l’umidità.

• Il sensore digitale è connesso dire�amente al micro-processore con protocollo I2C e dialoga nel medesimo linguaggio in tempo reale senza conversione del segnale, perme�endo così maggiore fluidità di calcolo, un risparmio di risorse OIO e il mantenimento dei parametri imposta�, con estrema precisione.

Depending on the version, the clima parameters detec�on is entrusted to a high precision NTC electronic probe (in the photo on the le�) or to a high precision electronic probe with I2C digital technology (photo on the right).

• In the T version machines there is a high precision NTC sensor which detects only the

temperature.

• While in both the D and DU version machines there is the unified sensor "a component produced by GE General Electric" with very high quality and precision digital technology which detects temperature and humidity.

• The digital sensor is connected directly to the micro-processor with I2C protocol and

communicates in the same language in real

�me without signal conversion, thus allowing greater calcula�on fluidity, saving OIO

resources and maintaining the set parameters with extreme precision.

Siamo una fabbrica di macchine incubatrici e schiuse per uova dal 1945 e siamo anche la più copiata al mondo, le nostre idee si possono vedere in tan�ssime macchine prodo�e ancor oggi in tu� e cinque i con�nen�, ad esempio il sistema di voltaggio delle uova per bascula è un breve�o d’idea del nostro fondatore Enrico, prima di quell’idea per tu�e le incubatrici fino a 5000 uova di capacità, la movimentazione delle uova avveniva facendo basculare l’intera macchina.

We are a factory of incubators and hatchers machines for eggs since 1945 and we are also the most copied in the world, our ideas can be seen in many machines s�ll produced today in all five con�nents, for example the �l�ng egg turning system, is an idea patented from our founder Enrico, before that idea for all incubators up to 5000 eggs capacity, the way to turn the eggs was took place by �l�ng the en�re machine body.

Descrizioni, commen�, foto ed immagini riservate, da� tecnici non vincolan� possono variare senza preavviso.

Descrip�ons, comments, photos and confiden�al images, non- binding technical data may change without no�ce.

M A I N O I N D U S T R I E S S . N . C . - Since 1945

V i a R o m a , 4 2 - 2 2 0 7 0 O LT R O N A d i S A N M A M E T T E ( C O ) I t a l y Te l . + 3 9 - 0 3 1 - 8 9 1 4 7 8 – W h a t s A p p : + 3 9 - 3 4 8 3 4 2 4 3 2 4

E - m a i l : m a i n o @ m a i n o . i t – I n t e r n e t H t t p s : / / m a i n o . i t

C C I A C o m o 0 1 9 8 9 7 9 - C . F. + P. I : I T- 0 1 5 5 5 9 8 0 1 3 3 - C . M . C O - 0 2 2 8 5 5

Sensori di Temperatura e Umidità Temperature and Humidity sensors

Riferimenti

Documenti correlati