• Non ci sono risultati.

REGOLE DEL BEACH TENNIS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "REGOLE DEL BEACH TENNIS"

Copied!
19
0
0

Testo completo

(1)

(edizione 2020 – Atti ufficiali n. 7 di luglio 2020)

INDICE

Prefazione pag. 2

Regola 1 Il campo “ 3

Regola 2 Superficie di gioco “ 3

Regola 3 Arredi permanenti “ 3

Regola 4 La palla “ 3

Regola 5 La racchetta “ 3

Regola 6 Punteggio in un incontro “ 4

Regola 7 Punteggio in una partita “ 4

Regola 8 Punteggio in un gioco “ 4

Regola 9 Battitore e ribattitore “ 4

Regola 10 Scelta del lato del campo e della battuta “ 5

Regola 11 Cambio del lato del campo “ 5

Regola 12 Palla in gioco “ 5

Regola 13 Palla che tocca la linea “ 5

Regola 14 Palla che tocca un arredo permanente o il palo della rete “ 5

Regola 15 Ordine di battuta “ 5

Regola 16 Ordine di ribattuta in doppio “ 6

Regola 17 La battuta “ 6

Regola 18 Come battere “ 6

Regola 19 Fallo di piede “ 6

Regola 20 Fallo di battuta “ 6

Regola 21 Quando battere e ribattere “ 7

Regola 22 Colpo nullo in battuta “ 7

Regola 23 Colpo nullo “ 7

Regola 24 Perdita del punto “ 7

Regola 25 Risposta buona “ 7

Regola 26 Disturbo “ 8

Regola 27 Correzione degli errori “ 8

Regola 28 Compiti degli ufficiali di gara in campo “ 8

Regola 29 Gioco continuo “ 8

Regola 30 Istruzioni ai giocatori “ 9

Regola 31 Tecnologia per l’analisi del giocatore “ 9

Appendice I Misure obbligatorie e facoltative del campo “ 10

Appendice II La racchetta “ 10

Appendice III La palla “ 10

Appendice IV Tecnologia per l’analisi del giocatore “ 11

Appendice V Pubblicità “ 11

Appendice VI Procedure e metodi diversi di punteggio “ 11

Appendice VII Compiti degli ufficiali di gara in campo “ 13

Appendice VIII Beach tennis giovanile “

Appendice IX Pianta del campo “ 14

Appendice X Suggerimenti per delimitare un campo di doppio “ 16

Appendice XI Procedure per la revisione e le udienze per le regole di beach tennis “ 16

Ogni riferimento all’International tennis federation o all’ITF deve intendersi riferito all’ITF limited.

(2)

PREFAZIONE

1. L’ITF (International tennis federation) è l’organo internazionale di governo del tennis, compreso il beach tennis, ed i suoi doveri e le sue responsabilità comprendono la definizione delle Regole di beach tennis.

2. Per assistere l’ITF nell’adempimento della sua responsabilità, l’ITF ha nominato un Comitato per il beach tennis, che continuamente controlla il gioco e le sue regole, e quando lo ritiene necessario esprime raccomandazioni per le variazioni al Comitato per le Regole del tennis che a sua volta sottopone le raccomandazioni al Consiglio di amministrazione dell’ITF, che è l’autorità finale per approvare ogni variazione alle regole del beach tennis.

3. L’Appendice VI elenca tutte le procedure e metodi diversi di punteggio noti ed approvati. Inoltre, di propria iniziativa o su richiesta di parti interessate, alcune variazioni alle regole possono essere approvate dall’ITF a scopo di prova in un limitato numero di gare o manifestazioni o per un periodo di tempo limitato. Tali variazioni non sono incluse nelle regole pubblicate e necessitano di un rapporto all’ITF al termine del periodo di prova.

Nota. Eccetto quando è diversamente stabilito, ogni riferimento di queste regole ai giocatori comprende anche le giocatrici.

(3)

Regola 1 – Il campo

1. Il campo è un rettangolo lungo m 16 e largo m 8, per le gare di doppio, e m 4,5 per le gare di singolare.

2. Il campo è diviso a metà da una rete sospesa ad una corda o cavo metallico, che passa al di sopra o è attaccato a due pali ad un’altezza minima di m 1,70, per le gare femminili e giovanili, e di m 1,80, per le gare maschili del “World category tour” BT 100, BT 200, BT 400 e per i tornei delle Sand series, nonché per la World cup, le Regional cups, i Campionati mondiali e i Campionati regionali. L’altezza della ret può essere aumentata a 1,80 m nei tornei maschili BT 10 e BT 50 previa autorizzazione scritta dell’ITF.

3. La rete deve riempire completamente lo spazio compreso tra i due pali ed è a maglie sufficientemente piccole da non permettere alla palla di attraversarla. L’altezza della rete deve essere la stessa in tutte le sue parti. Un nastro copre la corda o cavo metallico e l'orlo superiore della rete.

4. L’altezza della rete non può mai essere modificata durante la manifestazione.

5. Non è necessario riservare campi per gli incontri maschili e per quelli femminili per il maggior lavoro richiesto dal cambiamento dell’altezza della rete.

6. Il diametro massimo della corda o cavo metallico è di cm 0,80.

7. Il nastro è largo da cm 5,00 a cm 6,35 in ciascun lato.

8. Le linee del campo sono larghe da cm 2,50 a cm 5, eccetto le linee di fondo che possono essere larghe fino a cm 10.

9. Le linee all’estremità del campo sono chiamate linee di fondo e quelle ai lati del campo sono chiamate linee laterali.

10. Tutte le misure del campo sono prese dal margine esterno delle linee che lo delimitano; tutte le linee del campo sono dello stesso colore, che contrasti chiaramente con quello della superficie del campo. Tutte le linee debbono essere chiara- mente visibili prima dell’inizio di ciascun punto.

11. Le misure del campo possono modificarsi durante il gioco di un punto, a causa del movimento naturale delle righe sulla sabbia, ma tutte le linee debbono ritornare alla loro posizione originale prima dell’inizio di ogni punto.

12. Suggerimenti per come delimitare un campo sono contenuti nell’Appendice X.

13. Le misure del campo approvate per il gioco secondo le presenti regole sono contenute nelle Appendici I ed VIII.

Regola 2 – Superficie di gioco

1. La superficie di gioco è costituita da sabbia livellata, piana ed uniforme per quanto possibile, senza sassi, conchiglie od altri oggetti irregolari; non deve costituire alcun pericolo di danno per i giocatori.

Nota: Linee guida per la profondità minima della sabbia sono riportate nell’Appendice X Regola 3 – Arredi permanenti

1. Gli arredi permanenti del campo comprendono le recinzioni di fondo e laterali, gli spettatori, le tribune e le sedie per gli spettatori, tutti gli altri arredi attorno e sopra il campo, l’arbitro ed i giudici di linea, quando sono nei loro rispettivi posti.

Regola 4 - Palle

1. Le palle di tipo 2 (cioè a bassa pressione), come definite nell’opuscolo attuale “Palle da tennis approvate e superfici classificate e campi riconosciuti dall’ITF”, sono approvate per il gioco.

2. Le palle approvate per il gioco secondo le presenti regole devono essere conformi alle specifiche dell’Appendice III.

3. Gli organizzatori delle manifestazioni debbono comunicare preventivamente:

a) il numero delle palle per il gioco (2, 3, 4 o 6);

b) le modalità per il cambio delle palle, se previsto.

4. Il cambio delle palle, se previsto, può essere effettuato:

a) dopo un numero dispari definito di giochi, nel qual caso, il primo cambio deve avvenire due giochi prima di tutti gli altri, per tener conto del riscaldamento. Il tie-break conta come un gioco ai fini del cambio delle palle. Il cambio non può essere effettuato all’inizio del tie-break ed, in questo caso, è differito all’inizio del secondo gioco della partita successiva; ovvero

b) all’inizio della partita.

5. Se la palla si rompe durante il gioco, il punto deve essere rigiocato.

Nota: Le palle usate in competizioni soggette alle Regole del beach tennis devono essere incluse nell’elenco ufficiale delle palle di tipo 2 approvate dall’ITF pubblicato dalla International tennis federation

Regola 5 – La racchetta

1. Le racchette approvate per il gioco secondo le Regole di beach tennis debbono avere le caratteristiche indicate nell’Ap- pendice II.

2. L’ITF decide se ogni racchetta o prototipo ha le caratteristiche dell’Appendice II o se è comunque approvata o non

(4)

approvata per il gioco. Questa procedura può essere applicata d’iniziativa o su richiesta di ogni parte interessata in buona fede, compresi giocatori, produttori di attrezzature o federazioni nazionali o suoi membri. Queste regole e procedure devono essere conformi alle previsioni delle “Procedure per la revisione e le udienze della International tennis federation”.(vedi Appendice XI)

CASI E DECISIONI

Caso 1 Può un giocatore durante il gioco utilizzare contemporaneamente più di una racchetta?

Decisione No.

Caso 2 Può un giocatore alterare le caratteristiche di gioco della racchetta?

Decisione Si, salvo che sia specificamente vietato dall’ente organizzatore della competizione o che l’alterazione comporti la perdita delle caratteristiche indicate nell’Appendice II.

Caso 3 Può un giocatore usare una racchetta con le corde?

Decisione No

Regola 6 – Punteggio in un incontro

1. Un incontro può essere giocato al meglio delle tre partite (il giocatore/la coppia deve vincere due partite per vincere l’incontro).

2. La formula scelta deve essere resa nota prima della competizione.

Regola 7 – Punteggio in una partita

1. Il punteggio in una partita è quello della “partita con tie-break”: il primo giocatore/coppia che vince sei giochi vince la partita, purché abbia un vantaggio di due giochi sul giocatore/coppia avversaria; se il punteggio arriva a sei giochi pari, si gioca il tie-break.

2. Quando il punteggio arriva ad una partita pari, si gioca un tie-break decisivo dell’incontro, che sostituisce la partita decisiva finale, il primo giocatore/coppia che vince dieci punti vince il tie-break decisivo e la partita, purché abbia un van- taggio di due punti sul giocatore/coppia avversaria.

3. Altri diversi metodi di punteggio approvati sono riportati nell’Appendice VI delle Regole di beach tennis.

Regola 8 – Punteggio in un gioco

1. Se non c’è l’arbitro, il punteggio del gioco deve essere chiamato dal battitore prima dell’inizio di ogni punto.

2. Gioco normale (No-ad = senza vantaggi):

a) in un gioco normale il punteggio è il seguente, con il punteggio del battitore chiamato per primo:

1) nessun punto = zero 2) primo punto = quindici 3) secondo punto = trenta 4) terzo punto = quaranta 5) quarto punto = gioco

b) se entrambi i giocatori/coppie hanno vinto tre punti, il punteggio è “parità” e si gioca un punto decisivo; il giocatore/la coppia che vince questo punto decisivo vince il gioco.

3. Gioco tie-break:

a) nel gioco tie-break i punti sono chiamati “zero”, “1”, “2”, “3”, ecc. Il giocatore/coppia che per primo vince sette punti vince il gioco e la partita, purché abbia un vantaggio di due punti sul giocatore/coppia avversario/a; altrimenti, il gioco continua finché si raggiunge questo vantaggio;

b) il giocatore a cui spetta il turno di battuta batte il primo punto del tie-break; i seguenti due punti sono battuti dal giocatore avversario o, nel doppio, da quello della coppia avversaria a cui spetta il turno di battuta. Di seguito, ogni giocatore o coppia batte alternativamente due punti consecutivi, fino alla fine del tie-break (in doppio, la rotazione della battuta in ciascuna coppia mantiene lo stesso ordine per tutta la partita)

c) il giocatore/coppia a cui spetta il primo turno di battuta nel tie-break è ricevitore/ricevitrice nel primo gioco della partita seguente.

4. Altri diversi metodi di punteggio approvati, contenuti nell’Appendice VI delle Regole di beach tennis, possono essere usati purché quello adottato sia reso noto prima della manifestazione.

Regola 9 – Battitore e ribattitore

1. I giocatori/coppie devono stare ai lati opposti della rete. Il battitore è il giocatore che mette in gioco la palla per il primo punto. Il giocatore/coppia pronto a ribattere la palla messa in gioco dal battitore è il ribattitore/i.

2. Prima dell’inizio di ogni punto il ribattitore/i deve prendere posizione, seguito dal battitore che esegue la battuta. Il ribattitore/i non può modificare sostanzialmente la sua posizione sia rispetto al compagno sia al battitore quando il battitore ha preso la sua posizione finché la palla è messa in gioco. La regola della zona vietata deve essere applicata in ogni incontro

(5)

(v. Appendice I) ed il ribattitore non può toccare alcuna parte del campo all’interno della zona vietata finché la palla è messa in gioco.

CASI E DECISIONI

Caso 1 Possono i componenti della coppia ribattitrice stare fuori dalle linee del campo?

Decisione Si. I componenti della coppia ribattitrice possono prendere qualunque posizione, dentro o fuori dalle linee del campo, dalla loro parte della rete.

Caso 2 Il compagno del battitore può stare in una posizione che impedisce la vista dei componenti della coppia ribattitrice?

Decisione Sì. Il compagno del battitore può assumere qualsiasi posizione, dentro o fuori dalle linee del campo, dalla sua parte della rete.

Caso 3 Perde il punto un giocatore che attraversa il prolungamento immaginario laterale della rete, prima o dopo aver colpito la palla?

Decisione No. Un giocatore perde il punto solo se calpesta il terreno di gioco dentro le linee del campo avversario, mentre la palla è in gioco.

Caso 4 Può un componente di una coppia giocare da solo contro gli avversari?

Decisione No.

Caso 5 Può un ribattitore attraversare davanti al compagno per ribattere la battuta?

Decisione Sì. Quando la palla è in gioco (il battitore ha colpito la palla) i ribattitori possono muoversi in ogni direzione ed ognuno dei due può ribattere la battuta.

Caso 6 Può un ribattitore correre in avanti per ribattere la battuta?

Decisione Sì. A condizione che a) il movimento del giocatore non sia giudicato come disturbo all’avversario (interferenza) e b) che la palla abbia oltre- passato la rete prima che il ribattitore la colpisca e c) il ribattitore non abbia toccato qualsiasi punto del campo dentro la zona vietata fino a quando la palla è messa un gioco (v. Appendice I)

Regola 10 – Scelta del lato del campo e della battuta

1. La scelta del lato del campo e della battuta o della ribattuta nel primo gioco è decisa dal sorteggio prima dell’inizio del palleggio preliminare.

2. Il giocatore/coppia che vince il sorteggio può scegliere:

a) di battere o di ribattere nel primo gioco dell’incontro, per cui il giocatore/coppia avversario sceglie il lato del campo per il primo gioco, oppure

b) il lato del campo per il primo gioco dell’incontro, per cui il giocatore/coppia avversario sceglie di battere o di ribattere nel primo gioco, oppure

c) di chiedere che il giocatore/coppia avversaria faccia una delle scelte precedenti.

CASI E DECISIONI

Caso 1 Entrambi i giocatori/coppie possono rifare la scelta se il palleggio preliminare viene interrotto ed i giocatori abbandonano il campo?

Decisione Sì. L’esito del precedente sorteggio è valido, ma entrambi i giocatori/coppie possono fare nuove scelte.

Regola 11 – Cambio del lato del campo

1. I giocatori/coppie cambiano lato del campo alla fine del primo, terzo, quinto e dei successivi giochi dispari di ciascuna partita.

2. Cambiano lato del campo anche alla fine di ogni partita, tranne quando il numero totale dei giochi di quella partita è pari ed in tal caso il cambio avviene alla fine del primo gioco della partita successiva.

3. Durante il tie-break, i giocatori/coppie cambiano lato del campo dopo il primo punto e poi ogni quattro punti.

Regola 12 – Palla in gioco

1. Salva la chiamata di un fallo o di un colpo nullo, la palla è in gioco dal momento in cui è colpita dal battitore e rimane in gioco finché il punto è assegnato.

Regola 13 – Palla che tocca la linea

1. La palla che tocca la linea si considera caduta nel campo delimitato da quella linea.

2. Nel caso di spostamento di qualsiasi linea, prima di iniziare il punto ciascun giocatore/coppia può chiedere all’arbitro di mettere a posto la linea (ciò può essere fatto da un giocatore se l’incontro è senza arbitro), ma il riposizionamento non ha effetto sulle chiamate dei punti precedenti.

Regola 14 – Palla che tocca un arredo permanente o i pali della rete

1. Se la palla in gioco tocca un arredo permanente od i pali della rete prima di toccare il suolo, il giocatore che ha colpito la palla perde il punto.

Regola 15 – Ordine di battuta

(6)

1. Alla fine del gioco normale, il ribattitore/i è il battitore/i ed il battitore/i è il ribattitore/i nel gioco seguente.

2. In doppio, la coppia cui spetta di battere nel primo gioco di ogni partita decide quale giocatore deve battere in quel gioco. Analogamente, prima dell’inizio del secondo gioco, gli avversari decidono quale giocatore deve battere in quel gioco.

Il compagno del giocatore che ha battuto nel primo gioco batte nel terzo gioco ed il compagno di chi ha battuto nel secondo gioco, batte nel quarto gioco. Questa rotazione delle battute continua fino al termine della partita.

Regola 16 – Ordine di ribattuta in doppio

1. La palla messa in gioco dal battitore può essere ribattuta dall’uno o dall’altro giocatore (ribattitore) della coppia dalla parte opposta della rete.

Regola 17 – La battuta

1. Immediatamente prima di iniziare il movimento della battuta, il battitore deve stare fermo con entrambi i piedi dietro (cioè più lontano dalla rete) la linea di fondo e tra i prolungamenti immaginari delle linee laterali.

2. Il battitore deve poi lanciare la palla con la mano in qualsiasi direzione e colpirla con la racchetta prima che tocchi il suolo; il movimento della battuta è completato nel momento in cui la racchetta colpisce la palla o la manca.

3. Il giocatore con l’uso di un solo braccio può usare la racchetta per lanciare la palla.

CASI E DECISIONI

Caso 1 Se durante la battuta il battitore lancia due o più palle in aria, invece di una sola, il giocatore perde il punto?

Decisione Alla prima occorrenza deve essere chiamata una palla nulla ed il battitore deve battere nuovamente. Nelle successive occorrenze, l’atto deve essere considerato volontario ed il battitore perde il punto.

Regola 18 – Come battere

1. Durante l’esecuzione della battuta, il battitore può stare in qualunque punto dietro la linea di fondo.

2. La palla battuta deve passare sopra la rete prima che un ribattitore possa colpirla.

3. Non è prevista una seconda battuta.

4. Nelle gare di doppio misto, l’uomo deve battere dal basso.

Regola 19 – Fallo di piede

1. Durante il movimento della battuta, il battitore non deve:

a) cambiare di posizione camminando o correndo, benché leggeri movimenti dei piedi siano consentiti; oppure b) toccare la linea di fondo o il campo con l’uno o l’altro piede; oppure

c) toccare il terreno oltre l’immaginario prolungamento delle linee laterali con l’uno o l’altro piede.

2. Se il battitore viola questa regola, commette fallo di piede.

CASI E DECISIONI

Caso 1 Il battitore può tenere uno o entrambi i piedi fuori del terreno?

Decisione Sì.

Caso 2 Il battitore commette fallo se tocca la linea di fondo con il piede anteriore durante l’esecuzione della battuta?

Decisione Sì. La linea di fondo non può essere toccata con nessun piede durante il movimento della battuta (finché il battitore ha colpito la palla).

Caso 3 È fallo se la linea di fondo si muove per la sabbia pressata dal battitore durante il movimento della battuta?

Decisione No

Caso 4 È fallo se il piede del battitore va sotto la linea di fondo durante il movimento della battuta?

Decisione Sì. L’area sotto la linea di fondo è parte del campo. Il piede del battitore non può toccare la linea di fondo od il campo durante il movimento della battuta

Regola 20 - Fallo di battuta 1. La battuta è fallo se:

a) il battitore commette infrazione alle regole 17, 18 o 19; oppure b) il battitore manca la palla tentando di colpirla; oppure

c) la palla battuta tocca un arredo permanente o il palo della rete; oppure

d) la palla battuta tocca il battitore o il suo compagno o qualunque cosa che il battitore o il compagno del battitore indos- sano o portano.

CASI E DECISIONI

Caso 1 Dopo aver lanciato la palla per battere, il battitore decide di non colpirla e la afferra. È fallo?

Decisione No. Il giocatore, che lancia la palla e poi decide di non colpirla, può prenderla con la mano o la racchetta o lasciare che cada a terra.

(7)

Regola 21 - Quando battere e ribattere

1. Il battitore non deve battere fin quando il ribattitore/i non sia pronto. Tuttavia il ribattitore/i deve adeguarsi al ragione- vole ritmo del battitore e deve essere pronto a ribattere in un tempo ragionevole quando il battitore è pronto.

2. Un ribattitore che tenta di ribattere la battuta è considerato pronto. Se si dimostra che il ribattitore non era pronto, la battuta non può essere chiamata fallo.

Regola 22 – Colpo nullo in battuta

1. La battuta che tocca la rete, la cinghia o il nastro e prosegue oltre la rete, è in gioco (regola senza nullo).

Regola 23 – Colpo nullo

1. In tutti i casi in cui vi è la chiamata di colpo nullo, si rigioca l’intero punto.

CASI E DECISIONI

Caso 1 Se la palla si rompe durante il gioco di un punto, deve essere chiamato il colpo nullo?

Decisione Sì.

Caso 2 Se durante il gioco di un punto una delle linee del campo è rotta o si stacca, deve essere chiamato il colpo nullo?

Decisione Sì.

Caso 3 Se uno dei componenti della coppia ribattitrice non è pronto quando la palla è battuta, deve essere chiamato il colpo nullo?

Decisione Sì.

Regola 24 – Perdita del punto

1. Si perde il punto se:

a) il battitore commette fallo di battuta; oppure

b) la palla colpisce il suolo all’interno del campo di gioco dalla propria parte della rete; oppure

c) un giocatore rimanda la palla in gioco in modo che questa tocchi il suolo o un oggetto, al di fuori del giusto campo;

oppure

d) un giocatore rimanda la palla in gioco in modo che questa, prima di toccare terra, tocchi un arredo permanente od il palo della rete; oppure

e) un giocatore accompagna o trattiene deliberatamente la palla con la racchetta o deliberatamente la tocca con la racchetta più di una volta; oppure

f) un giocatore o la racchetta, in mano o no, o qualsiasi cosa egli indossa o porta toccano la rete, i pali della rete, la corda o cavo metallico, la cinghia o il nastro o il campo avversario in qualunque momento in cui la palla è in gioco; oppure g) un giocatore colpisce la palla prima che questa abbia oltrepassato la rete; oppure

h) la palla in gioco tocca un giocatore o qualsiasi cosa egli indossa o porta, eccetto la racchetta; oppure i) la palla in gioco tocca la racchetta quando il giocatore non la sta tenendo; oppure

j) entrambi i giocatori della coppia in doppio toccano la palla per il rimando; oppure

k) un giocatore della coppia battitrice o ribattitrice tocca qualsiasi parte del campo all’interno della zona vietata prima che la palla sia messa in gioco. (v. Appendice I)

CASI E DECISIONI

Caso 1 Uno dei componenti della coppia ribattitrice tocca la rete prima che la palla battuta tocchi terra fuori dal giusto campo. Qual è la decisione giusta?

Decisione La coppia ribattitrice perde il punto perché uno dei componenti ha toccato la rete mentre la palla era in gioco.

Caso 2 Perde il punto il giocatore che oltrepassa la linea immaginaria di prolungamento della rete prima o dopo di aver colpito la palla?

Decisione Il giocatore non perde il punto in nessuno dei due casi purché nessun componente della coppia tocchi il campo avversario.

Caso 3 Il giocatore lancia la racchetta contro la palla in gioco. Sia la racchetta sia la palla cadono al di là della rete nel campo dell’avversario che non riesce a raggiungere la palla. Chi vince il punto?

Decisione Il giocatore che ha lanciato la racchetta contro la palla perde il punto.

Caso 4 La palla appena battuta colpisce l’avversario/i prima di toccare terra. Chi vince il punto?

Decisione Il battitore vince il punto.

Caso 5 Un giocatore che si trova fuori dal campo colpisce la palla o la afferra prima che colpisca il suolo e pretende il punto in quanto la palla stava definitivamente andando fuori dal giusto campo.

Decisione Il giocatore perde il punto, a meno che non faccia un buon rimando, nel qual caso il gioco continua

Regola 25 – Risposta buona

1. La risposta è buona se:

a) la palla tocca la rete, la corda o cavo metallico, la cinghia o il nastro, purché essa passi al di sopra di ognuno di essi e tocchi terra entro il giusto campo; oppure

(8)

b) la palla è rimandata esternamente ai pali della rete, al di sopra o al di sotto del livello superiore della rete, purché tocchi terra nel campo giusto; oppure

c) la racchetta del giocatore passa sopra la rete dopo che questi ha colpito la palla dalla sua parte della rete e la palla tocca terra nel campo giusto; oppure

d) un giocatore colpisce la palla in gioco che abbia toccato un’altra palla giacente nel campo giusto.

Regola 26 - Disturbo

1. Se un giocatore è disturbato mentre gioca il punto da un atto intenzionale di un avversario, vince il punto.

2. Tuttavia il punto deve essere rigiocato, se un giocatore è disturbato mentre gioca il punto o da un atto non intenzionale di un avversario o da qualcosa al di fuori del controllo del giocatore (esclusi gli arredi permanenti).

CASI E DECISIONI

Caso 1 Colpire involontariamente la palla due volte costituisce disturbo?

Decisione No.

Caso 2 Un giocatore reclama di aver fermato la palla perché riteneva che un avversario fosse stato disturbato. Questo è disturbo?

Decisione No. Il giocatore/coppia perde il punto.

Caso 3 La palla in gioco colpisce un uccello che vola sopra il campo. È disturbo?

Decisione Si, il punto viene rigiocato.

Caso 4 Durante il gioco una palla o altro oggetto giacente fin dall’inizio del punto sul campo, ostacola un giocatore. È disturbo?

Decisione No.

Caso 5 Dove possono stare il compagno del battitore ed i componenti della coppia ribattitrice?

Decisione Il compagno del battitore ed i componenti della coppia ribattitrice possono assumere qualunque posizione dalla loro parte della rete, dentro o fuori dal campo, a condizione che non tocchino qualsiasi parte del campo dentro la zona vietata (v. Appendice I) Tuttavia se un giocatore reca disturbo ad un componente della coppia avversaria, si deve applicare la regola del disturbo.

Regola 27 – Correzione degli errori

1. Come principio, quando si scopre un errore alle Regole di beach tennis, tutti i punti già giocati precedentemente riman- gono validi. Gli errori, una volta scoperti, sono corretti come segue:

a) in un gioco normale o nel tie-break, se un giocatore è nel lato sbagliato del campo, si deve correggere l’errore appena viene scoperto ed il battitore batte dal lato giusto secondo il punteggio;

b) se un giocatore batte fuori turno in un gioco normale, il giocatore che avrebbe dovuto battere deve farlo non appena scoperto l'errore. Tuttavia, se prima di tale scoperta si è completato un gioco, l'ordine di battuta rimane così alterato;

c) se il giocatore batte fuori turno nel tie-break e l’errore è scoperto dopo che è stato giocato un numero pari di punti, l’errore è corretto immediatamente; se l’errore è scoperto dopo che è stato giocato un numero dispari di punti, l’ordine delle battute rimane così alterato;

d) se si inizia erroneamente un gioco normale a sei giochi pari, mentre era stato precedentemente previsto che si sarebbe giocato la “partita con tie-break”, si corregge immediatamente l’errore se si è giocato un solo punto; se l’errore viene scoperto dopo l’inizio del secondo punto, la partita continua come “partita ai vantaggi” fino ad otto giochi pari (o un più alto numero pari), quando si gioca il tie-break;

e) se si inizia erroneamente una “partita ai vantaggi” o una “partita con tie-break”, mentre era stato precedentemente previsto che si sarebbe giocato un tie-break decisivo dell’incontro, si corregge immediatamente l’errore se si è giocato un solo punto; se l’errore viene scoperto dopo l’inizio del secondo punto, la partita continua fino a quando un gioca- tore/coppia vince tre giochi (e con ciò anche la partita) o fino a quando il punteggio raggiunge due giochi pari ed a questo punto si gioca il tie-break decisivo dell’incontro; tuttavia, se l’errore viene scoperto dopo che è iniziato il secondo punto del quinto gioco, la partita continua come “partita con tie-break.” (vedi appendice VI).

Regola 28 - Compiti degli ufficiali di gara in campo

1. I compiti e le responsabilità degli ufficiali di gara, negli incontri in cui sono designati, sono riportati nell’Appendice VII delle Regole di beach tennis.

Regola 29 - Gioco continuo

1. Come principio, il gioco deve essere continuo da quando l’incontro inizia (quando la prima palla di battuta dell’incontro è messa in gioco) fino a quando finisce.

a) Fra un punto e l’altro sono concessi al massimo venti secondi. Quando i giocatori/coppie cambiano lato del campo alla fine di un gioco, sono concessi al massimo novanta secondi. Tuttavia dopo il primo gioco di ogni partita e durante il tie-break, il gioco deve essere continuo ed i giocatori devono cambiare lato del campo senza sosta.

Alla fine di ogni partita vi è un intervallo che può essere al massimo di centoventi secondi.

Il tempo dell’intervallo inizia dal momento in cui il punto finisce e scade nel momento in cui è colpita la palla per la prima battuta del punto successivo.

(9)

Gli organizzatori delle manifestazioni possono, con l’approvazione dell’ITF, aumentare i novanta secondi concessi ai giocatori per il cambio del lato del campo alla fine del gioco ed i centoventi secondi concessi come intervallo di partita.

b) Se, per ragioni indipendenti dal controllo del giocatore, i vestiti, le calzature o l’equipaggiamento necessario (esclusa la racchetta) si rompono o necessitano di essere sostituiti, al giocatore può essere concesso un tempo supplementare ragionevole per porre rimedio all’inconveniente.

c) Non può essere concesso alcun tempo supplementare per permettere al giocatore di recuperare le forze. Tuttavia il giocatore affetto da una condizione fisica suscettibile di trattamento medico può essere autorizzato ad usufruire di una sospensione di tre minuti per quel trattamento medico.

d) Se viene comunicato prima della manifestazione, gli organizzatori possono concedere un riposo della durata massima di dieci minuti. Il riposo può essere preso dopo la seconda partita in un incontro al meglio delle tre partite.

e) Il palleggio preliminare può essere al massimo di cinque minuti, se non diversamente stabilito dagli organizzatori della manifestazione.

f) La prova della battuta deve essere fatta nel tempo del palleggio preliminare.

Regola 30 - Istruzioni ai giocatori (coaching)

1. Istruire il giocatore (coaching) significa comunicare con lui, consigliarlo o istruirlo in qualunque maniera e con qualun- que mezzo.

2. Nelle manifestazioni a squadre in cui c’è un capitano di squadra seduto in campo, questi può istruire il giocatore/i durante l’interruzione di partita e quando i giocatori cambiano lato del campo alla fine del gioco, ma non quando cambiano lato del campo dopo il primo gioco di ogni partita o durante il tie-break.

3. In tutti gli altri incontri è vietato istruire il giocatore (coaching).

CASI E DECISIONI

Caso 1 Può il giocatore ricevere istruzioni se queste sono date con segni fatti in modo discreto?

Decisione No.

Caso 2 Può il giocatore ricevere istruzioni quando il gioco è sospeso?

Decisione Si.

Caso 3 Può il giocatore ricevere istruzioni in campo durante l’incontro?

Decisione L’ente organizzatore può chiedere all’ITF di consentire le istruzioni in campo. Nelle competizioni in cui ciò è consentito, gli istruttori designati possono entrare nel campo per istruire i loro giocatori secondo le modalità fissate dall’ente organizzatore.

Caso 4 Un componente non giocatore di una squadra può sedere in campo o istruire un giocatore durante l’incontro?

Decisione Con l’eccezione del capitano non giocatore negli incontri a squadre, nessun altro componente della squadra può stare in campo durante un incontro né può dare istruzioni al giocatore.

Caso 5 In una gara individuale, può un giocatore scegliere qualcuno perché stia in campo, anche se non è un istruttore?

Decisione No. In un incontro, durante il suo svolgimento, i giocatori soltanto possono stare in campo e sedere sulla panchina dei giocatori, con l’eccezione dei dirigenti della competizione e degli ufficiali di gara.

Regola 31 - Tecnologia per l’analisi del giocatore

1. La tecnologia per l’analisi del giocatore, approvata per il gioco soggetto alle Regole di beach tennis, deve essere con- forme alle prescrizioni dell’appendice IV.

2. L’ITF deve stabilire se ogni apparecchiatura di questo tipo è approvata o no. Tale decisione può essere presa d’iniziativa propria o su richiesta di chiunque interessato in buona fede, compresi i giocatori, i produttori di apparecchiature, le federa- zioni nazionali o i loro membri. Tale regolamentazione e la sua applicazione devono avvenire in conformità delle “Procedure di revisione ed udienze della Federazione internazionale di tennis” (vedi appendice XI).

APPENDICE I

MISURE OBBLIGATORIE DEL CAMPO

Zona vietata per la ribattuta

1. La zona vietata per la ribattuta (“zona vietata”) è l’area tra la rete e un’immaginaria linea parallela ad essa, distante 3,0 m, la rete ed il suo prolungamento immaginario oltre le linee laterali. L’intersezione della linea immaginaria con ciascuna linea laterale deve essere chiaramente indicata da un segno posto sulla linea laterale o adiacente esternamente alla stessa.

Nessun altra linea aggiuntiva o segno deve essere posto nell’area del campo.

2. Nessun giocatore della coppia battitrice o di quella ribattitrice, può toccare alcuna parte del campo all’interno della

“zona vietata” finché la palla è messa in gioco.

Schema della “zona vietata” (non in scala)

(10)

MISURE FACOLTATIVE DEL CAMPO

Altezza della rete: L’altezza della rete per il gioco degli adulti può essere aumentata a m 1,80 nei tornei maschili BT 10 e BT 50 previa autorizzazione scritta dell’ITF.

APPENDICE II

LA RACCHETTA

1. Per le misure previste in questa Appendice II, prevalgono quelle indicate in unità di misura del Sistema internazionale.

2. La racchetta per il beach tennis deve conformarsi a tutti i requisiti indicati di seguito:

a) la superficie di battuta, definita come l’area piatta della testa della racchetta delimitata dal bordo interno dell’ovale o i fori di diametro maggiore di 13 mm, prendendo la più piccola delle due, non può superare cm 30 in lunghezza e cm 26 in larghezza;

b) la racchetta non deve superare la lunghezza di cm 50, dall’inizio del manico al termine della testa; la testa non deve superare in larghezza cm 26;

c) l’ampiezza del profilo tra le due superfici d’impatto (spessore)deve essere costante e non deve superare mm 38;

d) fori maggiori di 13 mm di diametro non possono estendersi oltre i 40 mm dal bordo della racchetta, eccetto i fori che costituiscono parte della gola;

e) la racchetta deve essere priva di ogni dispositivo atto a fornire al giocatore durante l’incontro comunicazioni, consigli od istruzioni di qualsiasi genere, udibili o visibili. Sono consentiti oggetti attaccati, protrusioni e dispositivi approvati per la tecnologia per l’analisi del giocatore.

APPENDICE III

LA PALLA 1. La palla deve essere conforme alle indicazioni della seguente tabella:

TIPO 2 (ORANGE) STANDARD

(11)

Massa (peso) g 36,0 – 46,9 (1,270 – 1,654 once)

Dimensioni cm 6,00 – 6,86 (2,36 – 2,70 pollici)

Rimbalzo cm 105 – 120 (41 - 47 pollici)

Deformazione all'arrivo cm 1,40 – 1,65 (0,551 – 0,650 pollici)

Colore arancio e giallo o giallo con un bollo arancio

2. Tutti i test di rimbalzo, massa, misura, deformazione e mantenimento dei requisiti devono essere fatti secondo le norme descritte nella corrente edizione di “Palle da tennis approvate e superfici classificate e campi riconosciuti dall’ITF”.

NOTE:

• La deformazione è la media delle singole misurazioni prese su tre assi fra loro perpendicolari. Non c’è limite alla dif- ferenza tra le singole misurazioni della deformazione all’arrivo. Non ci sono indicazioni per la deformazione al ritorno.

• Tutti i bolli colorati debbono essere di dimensioni ragionevoli ed in posti accessibili.

APPENDICE IV

TECNOLOGIA PER L’ANALISI DEL GIOCATORE

1. La tecnologia per l’analisi del giocatore è l’equipaggiamento che può svolgere una o più delle seguenti funzioni con riferimento all’informazioni sulla prestazione del giocatore:

a) registrazione b) memorizzazione c) trasmissione d) analisi

e) comunicazione al giocatore di ogni genere e con qualunque mezzo

2. La tecnologia per l’analisi del giocatore può registrare e memorizzare informazioni durante l’incontro. Tali informazioni possono essere accessibili solo per il giocatore in conformità della Regola 30.

APPENDICE V

PUBBLICITÀ

1. La pubblicità è permessa sulla rete purché sia situata nella parte che si trova entro cm 0,90 dal centro dei pali e sia tale da non ostacolare la vista dei giocatori o le condizioni di gioco. Un marchio (non commerciale) dell’ente organizzatore è permesso sulla parte bassa della rete, almeno 50 cm dal bordo superiore della stessa, purché sia realizzato in modo da non ostacolare la vista dei giocatori o le condizioni di gioco.

2. La pubblicità e altri marchi o materiale sono permessi dietro e lateralmente al campo a meno che interferiscano con la visione dei giocatori o le condizioni di gioco.

3. La pubblicità e altri marchi o materiale sono permessi sulla superficie del campo al di fuori delle linee a meno che interferiscano con la visione dei giocatori o le condizioni di gioco.

4. Nonostante quanto indicato nei precedenti commi 1, 2 e 3, la pubblicità, i marchi o il materiale posti sulla rete o dietro e lateralmente al campo o sulla superficie dello stesso al di fuori delle linee non possono contenere il bianco e il giallo o qualsiasi altro colore vivace che possa interferire con la visione dei giocatori o le condizioni di gioco.

5. La pubblicità e altri marchi o materiale non sono permessi sulla superficie del campo entro le linee.

APPENDICE VI

PROCEDURE E METODI DIVERSI DI PUNTEGGIO

PUNTEGGIO IN UNA PARTITA (regola 7)

1. Partita “corta”

Il giocatore/coppia che si aggiudica per primo quattro giochi vince la partita purché abbia un vantaggio di almeno due giochi sull’avversario/i. Se il punteggio è quattro giochi pari, si gioca il tie-break.

(12)

2. Partita “ai vantaggi”

Il giocatore/coppia che vince per primo sei giochi vince la partita purché abbia un vantaggio di almeno due giochi sull’av- versario/i. Se necessario, la partita continua finché sia raggiunto tale vantaggio.

3. Tie-break decisivo dell’incontro (7 punti)

Quando il punteggio è una partita pari, si gioca un tie-break che aggiudica l’incontro. Questo tie-break sostituisce la partita decisiva.

Il giocatore/coppia che per primo raggiunge sette punti, purché abbia un vantaggio di almeno due punti sull’avversario/i, vince il tie-break decisivo e l’incontro.

4. Tie-break decisivo dell’incontro (10 punti)

Quando il punteggio è una partita pari, si gioca un tie-break che aggiudica l’incontro. Questo tie-break sostituisce la partita decisiva finale.

Il giocatore/coppia che per primo raggiunge dieci punti, purché abbia un vantaggio di almeno due punti sull’avversario, vince il tie-break decisivo e l’incontro.

Nota. Quando al posto della partita finale si gioca il tie-break che decide l’incontro:

- la rotazione della battuta continua con la stessa successione originaria (regole 6 e 15)

- in doppio, l’ordine di battuta e di ribattuta della coppia può essere modificato, come all’inizio di ogni partita (regole 15 e 16)

- prima dell’inizio del tie-break che decide l’incontro vi è un intervallo di centoventi secondi

- prima dell’inizio del tie-break che decide l’incontro, le palle non possono essere cambiate, anche se il cambio era previsto CAMBIO DEL LATO DEL CAMPO (regola 11)

1. Nel tie-break si può adottare questo modo diverso di cambiare lato del campo: durante il tie-break i giocatori cambiano il lato del campo dopo ogni sei punti.

(13)

APPENDICE VII

COMPITI DEGLI UFFICIALI DI GARA IN CAMPO

1. Il giudice arbitro è l’autorità finale sulle questioni di diritto e le sue decisioni sono definitive.

2. Negli incontri in cui è nominato un arbitro, questi è l’autorità finale sulle questioni di fatto durante il gioco.

3. I giocatori hanno il diritto di far intervenire il giudice arbitro sul campo quando non concordano con l’arbitro sull’interpre- tazione di una norma (questione di diritto).

4. Negli incontri in cui siano nominati i giudici di linea e di rete, a loro spetta fare le chiamate (comprese quelle per il fallo di piede) per la linea di loro competenza o per la rete. L’arbitro può correggere la chiamata di un giudice di linea o di rete se è certo che stato commesso un errore evidente. L’arbitro fa le chiamate (comprese quelle per fallo di piede) per le linee e per la rete quando mancano i relativi giudici.

5. Quando un giudice non è in grado di decidere, lo deve segnalare immediatamente all'arbitro che deve prendere una decisione.

Se il giudice di linea non può decidere, o se il giudice di linea manca, e l’arbitro non è in grado di decidere su una questione di fatto, il punto deve essere rigiocato.

6. Negli incontri a squadre dove il giudice arbitro è sul campo, egli è anche l’autorità finale per le questioni di fatto.

7. Il gioco può essere interrotto o sospeso in ogni momento se l’arbitro decide che è necessario o appropriato. Il giudice arbitro può inoltre interrompere o sospendere il gioco a causa dell'oscurità, del tempo o delle cattive condizioni del terreno. La sospensione del gioco per oscurità deve essere disposta al termine di una partita o dopo un numero pari di giochi della partita in corso. In ogni caso di sospensione del gioco, il punteggio precedente ed i posti precedentemente occupati dai giocatori in campo restano i medesimi quando si riprende a giocare.

8. L’arbitro o il giudice arbitro possono adottare decisioni in merito alla continuità del gioco e alle istruzioni ai giocatori in base al codice di condotta approvato e vigente.

CASI E DECISIONI

Caso 1 Una palla è chiamata fuori, ma un giocatore sostiene che era buona. Si può chiamare il giudice arbitro in campo per avere la sua decisione?

Decisione No. L’arbitro prende la decisione finale su questioni di fatto (decisione relativa a ciò che è accaduto in un caso specifico).

Caso 2 Può un Arbitro cambiare la decisione di un Giudice di linea al termine di uno scambio se, a suo avviso, è stato precedentemente commesso un errore evidente durante lo scambio stesso?

Decisione No. L'Arbitro può cambiare la decisione di un Giudice di linea solo se lo fa immediatamente dopo che è stato commesso l'errore.

Caso 3 Un giudice di linea chiama “fuori” una palla, ma il giocatore protesta sostenendo che la palla era buona. Può l'Ar- bitro cambiare la decisione del Giudice di linea?

Decisione No. L'Arbitro non deve mai modificare una decisione a seguito della protesta o richiesta di un giocatore.

Caso 4 Un giudice di linea chiama una palla “fuori”. L’arbitro non ha visto bene, ma crede che la palla sia buona. Può l’arbitro fare la correzione?

Decisione No. L’arbitro può fare la correzione solo quando è certo che il giudice di linea abbia commesso un errore evidente.

Caso 5 Può un giudice di linea modificare la sua chiamata dopo che l'arbitro ha annunciato il punteggio?

Decisione Sì. Se un giudice di linea si rende conto di avere commesso un errore, la correzione deve essere fatta appena possibile, purché non sia conseguente alla protesta o richiesta del giocatore.

(14)

APPENDICE VIII

BEACH TENNIS GIOVANILE

Beach tennis per under 18, under 16 e under 14 Campo

Il campo per le gare degli under 18 (maschi e femmine) è lungo m 16,00 e largo m 8,00.

La rete è alta m 1,70 per tutta la larghezza del campo.

Le predette misure del campo devono applicarsi anche a tutte le gare under 16 e under 14 non approvate dall’ITF.

Beach tennis per under 12 e under 10 (gare non approvate dall’ITF) Campo

In aggiunta al campo (dimensioni normali) descritto nella Regola 1, il campo per le gare degli under 12 e degli under 10 (maschi e femmine) ha dimensioni ridotte come segue.

Il campo è un rettangolo lungo m 14,00 e largo m 7,00.

La rete è alta m 1,50 per tutta la larghezza del campo.

Nota: per tutte le gare giovanili di beach tennis si usano palle di tipo 2 (arancio) approvate dall’ITF.

(15)

APPENDICE IX

PIANTA DEL CAMPO Campo per il doppio (non in scala)

m 17,89 Linea laterale del doppio

m 10 m 8 Linea di fondo

m 16

Rete

Linea laterale del doppio

H m 1,70/1,80

Campo di singolare (non in scala)

m 17,89

Linea laterale del singolare

m 6,5

Linea laterale del singolare

Linea di fondo

m 4,5

m 16

Rete H m 1,70/1,80

Nota: Tutte le misure del campo sono prese dall’esterno delle righe.

(16)

APPENDICE X

SUGGERIMENTI PER DELIMITARE UN CAMPO DI DOPPIO

Introduzione

1. Il campo di beach tennis è un rettangolo che misura m 16 di lunghezza e m 8 di larghezza.

2. La rete, che deve essere larga almeno come il campo, è alta:

a) m 1,70 per tutte le gare femminili (Pro circuit), per le gare maschili BT 10 e BT 50 (Pro circuit) e per tutte le gare under 18 (Junior circuit);

b) m 1,80 per le gare maschili BT 1000 e superiori (Pro circuit). Le gare maschili BT 10 e BT 50 in cui si voglia aumentare l’altezza della rete a m 1,80 debbono ottenere la preventiva autorizzazione dell’ITF.

3. La seguente attrezzatura è richiesta per la costruzione di un campo di gara:

a) nastro delimitatore (con ancoraggi per la sabbia);

b) metro a nastro;

c) squadra;

d) n. 2 pali alti per la rete:

e) rete per beach tennis.

4. La delimitazione del campo deve essere fatta con un nastro delimitatore colorato, contrastante con il colore della superficie e le misure del campo debbono essere prese dall’esterno della riga. Nastri delimitatori sono prodotti specificamente per gli sport sulla sabbia ed includono ancoraggi di gomma o piastre di ancoraggio per fissare il nastro alla sabbia.

Procedimento

5. Assicurarsi che la superficie della sabbia sia uniforme e piana prima di misurare le dimensioni del campo. Assicurarsi che gli angoli siano retti e che la distanza tra gli angoli diagonalmente opposti sia di m. 17,9 + cm 2. Se le misure attuali sono diverse, fare le opportune correzioni alle righe.

6. Disporre la rete, dividendo il campo in due aree uguali di m 8x8 e porre i pali della rete ad almeno 1 m dalle linee laterali.

7. Sospendere la rete con una corda o cavo metallico sopra i due pali o attaccata ad essi. La rete deve essere completamente stesa così da riempire l’intero spazio tra i due pali e deve avere maglie sufficientemente piccole per garantire che la palla non la attraversi.

8. L’altezza della rete deve essere la stessa per tutta la sua estensione. Un nastro deve coprire la corda o cavo metallico e la parte superiore della rete.

m 17,89

m 17,89

Linea laterale

Linea di fondo m 8

m 16

Rete

Nota: come guida per le competizioni internazionali, si raccomanda un’altezza minima della sabbia di cm 25,0.

APPENDICE XI

PROCEDURE PER LA REVISIONE E LE UDIENZE PER LE REGOLE DI BEACH TENNIS 1. INTRODUZIONE

1.1 Il consiglio di amministrazione può di volta in volta integrare, emendare o cambiare queste procedure.

(17)

2. OBIETTIVI

2.1 La Federazione internazionale di tennis è il custode delle regole di beach tennis ed è impegnata a:

a) conservare il carattere e l’integrità del gioco del beach tennis;

b) conservare attivamente le capacità tradizionalmente richieste per giocare;

c) favorire miglioramenti, che mantengano la sfida del gioco;

d) favorire la leale competizione.

2.2 Per assicurare imparziali, coerenti e sollecite revisioni ed udienze in relazione alle regole del beach tennis, si applicano le procedure sotto descritte.

3. SCOPO

3.1 Queste procedure sono applicate per le decisioni relative a:

a) regola 1 - il campo b) regola 4 - la palla c) regola 5 - la racchetta

d) appendice I e II delle regole di beach tennis

e) ogni altra regola di beach tennis su cui la Federazione internazionale di tennis può decidere.

4. STRUTTURA

4.1 Le decisioni sulla base di queste procedure sono emesse dal comitato per le regole.

4.2 Tali decisioni sono definitive, salvo il diritto al ricorso ad un tribunale di appello secondo queste procedure.

5. APPLICAZIONE

5.1 Le decisioni sono prese:

a) sia sulla base di una mozione del consiglio di amministrazione;

b) sia in caso di ricezione di una richiesta secondo le procedure sotto descritte.

6. NOMINA E COMPOSIZIONE DEL COMITATO PER LE REGOLE

6.1 Il comitato per le regole è nominato dal presidente della Federazione internazionale di tennis (“il presidente”) o da un suo delegato e comprende componenti nel numero definito dal presidente o dal suo delegato.

6.2 Se più persone sono nominate nel comitato per le regole, questo nomina nel suo seno un presidente.

6.3 Il presidente ha la facoltà di regolare le procedure prima e durante ogni revisione o udienza del comitato per le regole.

7. DECISIONI PROPOSTE DAL COMITATO PER LE REGOLE

7.1 I dettagli di ogni decisione proposta, emessa su richiesta del consiglio di amministrazione, possono essere forniti ad ogni persona in buona fede o ad ogni giocatore, produttore di attrezzature o Federazione nazionale oppure suoi membri, che abbia interesse alla decisione proposta.

7.2 Ogni persona così definita ha un ragionevole periodo entro il quale presentare commenti, obiezioni o richieste di infor- mazioni al presidente o al suo delegato in relazione alla decisione proposta.

8. RICHIESTA DI DECISIONE

8.1 Una richiesta di decisione può essere presentata da qualsiasi parte interessata in buona fede alla decisione, compresi ogni giocatore, produttore di attrezzature o Federazione nazionale oppure suoi membri.

8.2 Ogni richiesta di decisione deve essere presentata per iscritto al presidente.

8.3 Una richiesta di decisione, per essere valida, deve contenere le seguenti informazioni:

a) il nome completo e l’indirizzo del richiedente;

b) la data della richiesta;

c) una dichiarazione che dimostri chiaramente l’interesse del richiedente al problema sul quale è richiesta la decisione;

d) tutte le pertinenti prove documentali su cui il richiedente intende fare affidamento ad ogni udienza;

e) se, a giudizio del richiedente, è necessaria una prova peritale, deve allegare una richiesta perché sia ascoltato tale perito. Tale richiesta deve identificare il nome di ogni perito proposto e la sua relativa competenza;

f) quando è presentata una richiesta di decisione su una racchetta od altro equipaggiamento, alla richiesta di decisione deve essere allegato un prototipo o una copia precisa dell’equipaggiamento in questione;

(18)

g) se, a giudizio del richiedente, ci sono circostanze straordinarie o insolite, che richiedano che la decisione sia assunta entro un tempo definito o prima di una specifica data, egli deve allegare una dichiarazione che descriva le circo- stanze straordinarie od insolite.

8.4 Se una richiesta di decisione non contiene le informazioni o l’equipaggiamento a cui fa riferimento la clausola 8.3 (a)- (g) sopra riportata, il presidente o il suo delegato debbono notificarlo al richiedente dandogli un tempo ragionevole entro cui rimediare alla mancanza. Se il richiedente non rimedia alla mancanza nel tempo indicato, la richiesta è respinta.

9. CONVOCAZIONE DEL COMITATO PER LE REGOLE

9.1 Una volta ricevuta una richiesta valida o una mozione del consiglio di amministrazione, il presidente o il suo delegato convocano il comitato per le regole per trattare la richiesta o la mozione.

9.2 Il comitato per le regole non ha necessità di tenere un’udienza per trattare una richiesta od una mozione se, a giudizio del presidente, può essere risolta in modo imparziale senza un’udienza.

10. PROCEDURE DEL COMITATO PER LE REGOLE

10.1 Il presidente del comitato per le regole determina le appropriate formalità, procedura e data di ogni revisione o udienza.

10.2 Il presidente fornisce notizia scritta di quanto indicato al precedente punto 10.1 ad ogni richiedente o ad ogni persona o associazione che abbia manifestato interesse alla decisione proposta.

10.3 Il presidente determina tutti gli aspetti relativi alla prova e non è legato da regole giudiziarie che disciplinino la proce- dura e l’ammissibilità della prova, purché la revisione o l’udienza siano tenute in modo imparziale con la ragionevole possibilità per le parti interessate di presentare il loro caso.

10.4 Secondo queste procedure ogni revisione o udienza:

a) può essere tenuta in privato;

b) può essere aggiornata o rimandata dal comitato per le regole.

10.5 Il presidente ha la facoltà di cooptare di volta in volta nel comitato per le regole componenti supplementari con speciali competenze od esperienza per trattare specifiche questioni, che richiedano tali competenze o esperienza.

10.6 Il comitato per le regole assume le sue decisioni a maggioranza semplice. Nessun componente del comitato per le regole può astenersi.

10.7 l presidente ha facoltà di porre a carico del richiedente (o di altri individui od organizzazioni che obiettino criticamente o richiedano informazioni ad ogni revisione o udienza) il pagamento di una somma di denaro in relazione ai costi della richiesta od alle spese ragionevolmente sostenute dal comitato per le regole per assumere prove od ottenere relazioni sull’equipaggiamento sottoposto ad una decisione, come egli ritiene opportuno.

11. NOTIFICAZIONE

11.1 Quando il comitato per le regole ha raggiunto una decisione, ne dà notificazione scritta al richiedente o ad ogni persona o associazione che ha manifestato interesse alla decisione proposta, non appena ragionevolmente possibile.

11.2 Tale notificazione scritta include una sintesi delle motivazioni della decisione del comitato per le regole.

11.3 La decisione del comitato per le regole diviene immediatamente obbligatoria nelle regole di beach tennis non appena viene notificata al richiedente o in altra data espressamente specificata dal comitato stesso.

12. APPLICAZIONE DELLE VIGENTI REGOLE DI BEACH TENNIS

12.1 Le vigenti regole di beach tennis, soggette al potere del comitato per le regole di emettere decisioni provvisorie, conti- nuano ad avere applicazione finché ogni revisione o udienza del comitato per le regole sia conclusa e sia emessa una decisione dal medesimo.

12.2 Prima e durante ogni revisione o udienza il presidente del comitato per le regole può emettere direttive che siano ritenute ragionevolmente necessarie nell’applicazione delle regole di beach tennis e di quelle procedure che includano l’emis- sione di decisioni provvisorie.

12.3 Tali decisioni provvisorie possono comprendere ordini restrittivi nell’uso di ogni equipaggiamento secondo le regole di beach tennis, mentre è in sospeso una decisione del comitato per le regole, sia che l’equipaggiamento soddisfi o no la prescrizione delle regole d beach tennis.

13. RICORSI E COMPOSIZIONE DEI TRIBUNALI DI APPELLO

13.1 Tribunali di appello sono nominati dal presidente o dal suo delegato [con componenti scelti tra i membri del consiglio di amministrazione e della commissione tecnica].

13.2 Nessun componente del comitato per le regole che abbia preso parte alla decisione appellata può far parte del tribunale di appello.

13.3 Il tribunale di appello è composto dal numero di membri definito dal presidente o dal suo delegato, purché non sia inferiore a tre.

(19)

13.4 Il tribunale di appello nomina nel suo seno un presidente.

13.5 Il presidente ha la facoltà di regolare le procedure prima e durante ogni udienza di appello.

14. RICORSO IN APPELLO

14.1 Un richiedente (o una persona od un’associazione che hanno manifestato interesse o inoltrato commenti, obiezioni o richieste verso una decisione proposta) può proporre appello nei confronti di qualsiasi decisione del comitato per le regole.

14.2 Per essere valido un ricorso in appello deve:

a) essere presentato per iscritto al presidente del comitato per le regole che ha preso la decisione appellata entro 45 giorni dalla notifica della decisione;

b) esporre i dettagli della decisione contro cui è proposto; e c) contenere tutte le motivazioni dell’appello.

14.3 Alla ricezione di un valido ricorso in appello il presidente del comitato per le regole che ha preso la decisione appellata può chiedere che sia pagata una ragionevole tassa di ricorso da parte del ricorrente come condizione per la validità dell’appello. Tale tassa di ricorso è restituita al ricorrente se l’appello è accolto.

15. CONVOCAZIONE DEL TRIBUNALE DI APPELLO

15.1 Il presidente od il suo delegato convocano il tribunale di appello dopo il pagamento della tassa di ricorso da parte del ricorrente.

16. PROCEDURE DEL TRIBUNALE DI APPELLO

16.1 Il tribunale di appello ed il suo presidente conducono le procedure e le udienze secondo le disposizioni indicate nelle precedenti sezioni 10, 11 e 12.

16.2 La decisione del tribunale di appello diviene immediatamente obbligatoria e definitiva nelle regole di beach tennis non appena viene notificata al richiedente o in altra data espressamente specificata dal tribunale.

17. GENERALITÀ

17.1 Se un comitato per le regole è costituito da un solo componente, tale componente ha il compito di presiedere e di definire le procedure da seguire prima e durante ogni revisione o udienza.

17.2 Tutte le revisioni e le udienze sono tenute in inglese. Se nell’udienza un richiedente, o altri individui o organizzazioni che commentano, obiettano o richiedono informazioni, non parlano inglese, deve essere presente un interprete. Se pos- sibile, l’interprete deve essere indipendente.

17.3 Il comitato per le regole o il tribunale di appello possono pubblicare per estratto le proprie decisioni.

17.4 Tutte le notificazioni che debbono essere fatte secondo queste procedure debbono essere fatte per iscritto.

17.5 Tutte le notificazioni che debbono essere fatte secondo queste procedure si ritengono notificate alla data in cui sono state comunicate, spedite o trasmesse al richiedente o ad altra parte interessata.

17.6 Il comitato per le regole ha la facoltà di rigettare una richiesta se, a sua ragionevole opinione, la richiesta è sostanzial- mente simile ad una richiesta o ad una mozione su cui un comitato per le regole ha assunto una decisione o ha emesso una regola nei trentasei mesi precedenti la data della richiesta.

Riferimenti

Documenti correlati

Qualcuno che ha letto superficialmente qualche testo sul calcolo delle probabilità o di statistica, potrebbe far riferimento alla cosiddetta Legge dei Grandi Numeri la quale dice

In estrema sintesi: se il giudice non fa alcuno sforzo nella ricerca di una soluzione ermeneutica conforme a Costituzione che si riveli non improbabile

Quando inizia la nostra storia(ottobre 2018), ricco di 13 mappe/carte storiche (8 sono planisferi) si apre con una citazione di Cicerone (De Oratore) in «versione originale

Oltre ad essere la zona dove il portiere può utilizzare le mani, l'area di rigore è la parte del campo dove se un difensore commette un fallo volontario viene punito con

 Applicazione del valore Shapley per tovare quali sono i geni più rilevanti..  Perché il

Qualora in conseguenza di incendio, guasto, incidente, furto tentato o parziale, rapina tentata, l’autoveicolo assicurato resti immobilizzato e ciò comporti un tempo di

La riunione del 26 novembre del Consiglio Pastorale, pur vissuta online per l’aggravarsi della pandemia, è stata molto proficua, affrontando in par- ticolare la problematica delle

Si dovrà scegliere il tipo di pratica che si intende fare (Iscrizione, modifica o cessazione) e successivamente cliccare sul bottone OK e si aprirà la maschera che segue (Vedi: