• Non ci sono risultati.

Libretto d istruzioni

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Libretto d istruzioni"

Copied!
20
0
0

Testo completo

(1)Saldatrice professionale materiali termoplastici. Libretto d’istruzioni. IMPORTANTE: leggere queste istruzioni d’uso e sicurezza prima di utilizzare TRAC - X - 600.

(2) 2. Indice Pag.. Indice. 2. Norme per la sicurezza personale e generale. 3. Dati Pistola TRAC -X - 600 / Principio di funzionamento / Campo d’utilizzo. 4. Avvertenze. 4. Montaggio dell’apparecchiatura. 5. Operazioni per la saldatura. 6. Sostituzione del tecnopolimero fusibile. 9. Pulizia della pistola TRAC - X - 600. 10. Accessori. 12. Tabella delle temperature dei materiali. 13. Identificazione empirica delle materie plastiche. 14. Uso della centralina elettronica di TRAC - X - 600. 15. Display. 16. Programmazione attraverso i pulsanti del display. 17. Modifica delle impostazioni. 18. Funzione di autoregolazione. 18. Regolazione automatica / manuale in percentuale. 18. Cambiare manualmente la temperatura. 18. Tavola dei segnali anomalia. 19. Dati tecnici centralina. 19. Diario macchina. 20. Dati collaudo / Venditore / Produttore. 21.

(3) Norme per la sicurezza. 3. Leggere attentamente le istruzioni. La non osservanza delle istruzioni potrebbe portare a gravi conseguenze: lesioni, incendi o cortocircuiti elettrici. NMTSHKHYY@QDK“@OO@QDBBGH@STQ@RDMY@@UDQBNLOQDRNADMDK“TSHKHYYN NMTSHKHYY@QD§±««RDMNMRHG@MMNADMBGH@QDSTSSDKDOQNBDCTQDMDBDRR@QHD @L@BBGHM@OQDRDMS@O@QSHDRSDQMD@C@KS@SDLODQ@STQ@€TSHKHYY@QDFT@MSHCHOQNSDYHNMD DRHBTQDYY@BDQSHEHB@SHQDRHRSDMSH@KB@KNQD~TR@QDFKHNBBGH@KHNLNKNF@SH R@QDK@L@RBGDQ@@MSHONKUDQDŽF@RNLNKNF@S@ODQDUHS@QDHM@K@YHNMHC@MMNRD Tenere bambini, visitatori o animali lontani dalla zona di lavoro mentre si utilizza K“@OO@QDBBGHN~@KLDMN@CTM@CHRS@MY@@CDFT@S@CHRHBTQDYY@CH®LS @UNQ@QD@KK“DRSDQMNDMNMcONRRHAHKD~UDMSHK@QDK“@LAHDMSDDSDMDQD@RBHTSS@K@ YNM@CHK@UNQNNMK@UNQ@QD@SDQQ@L@SDMDQDKDO@QSHC@R@KC@QD@CTM“@KSDYY@ BNLNC@@MSDMDQDK@YNM@CHK@UNQNADMHKKTLHM@S@R@QDHUDMSHK@SNQHC“DRSQ@YHNMD CDKK“@QH@@LAHDMS@KDDC@BBDQS@QRHCDKKNQNODQEDSSNETMYHNM@LDMSN NMTSHKHYY@QDK@L@BBGHM@RDRHRNMN@RRTMSDCQNFD~@KBNK~E@QL@BHORHBN@SSHUH Lavorare sempre in posizione comoda su un solido banco di lavoro. TLHDCDR@K@YHNMHC@SDQLNOK@RSHBGDRTQQHRB@KC@SDONRRNMNDRRDQDC@MMNRHD SNRRHBHBBDQS@QRHBGDK@L@RBGDQ@MNMOQDRDMSHHMEHKSQ@YHNMHK@SDQ@KHNC“@KSQNSHON NMRNMNBNMRHFKH@SDL@RBGDQDCHB@QS@L@BNMEHKSQH@KB@QANMD@U@QDK@L@RBGDQ@ almeno una volta a settimana e cambiare il filtro come consigliato dalla fabbrica. NMTR@QD§±««RNSSNK@OHNFFH@NHMOQDRDMY@C“@BPT@ODQDUHS@QDRB@QHBGD DKDSSQHBGDSDMDQD@CHRONRHYHNMDTMDRSHMSNQD@L@MN NMBDQB@QDCHQHO@Q@QD§§±««~MNMcBNRSQTHSNODQDRRDQDQHO@Q@SNC@KK“TSDMSD QHL@CH@KK@BBH@QD§§±««@KK@QDSDDKDSSQHB@@BBDQS@QRHBGDK@SDMRHNMDRH@ LNMNE@RD@­­«DMNMCHEEDQHRB@OHtCDK¬«¸C@KK@SDMRHNMDHMCHB@S@HMS@QFGDSS@§.

(4) 4. Avvertenze T@MCN§§±««MNMcTSHKHYY@SNCDUDDRRDQDQHONRSNRTKK“@OONRHSNRTOONQSN @L@MB@S@@SSDMYHNMD@KKDHRSQTYHNMHCHPTDRSNKHAQDSSNOTlB@TR@QDHMBDMCH o danni a cose e persone. Leggerlo attentamente. @QSHBNK@QDBTQ@U@OQDRS@S@HMKTNFGHBNML@SDQH@KHBNLATRSHAHKH Non utilizzare in ambienti con presenza di sostanze esplosive. Non usare in ambienti con possibile presenza di gas o benzine. “MDBDRR@QHNDRRDQDBNMR@ODUNKHBGDHKB@KNQDOTlDRRDQDBNMCNSSN@L@SDQH@KHNKHPTHCH infiammabili al di fuori della portata della nostra vista. Non lasciare TRAC -X - 600 acceso ed incustodito. NONK“TSHKHYYNK@RBH@QQ@EEQDCC@QDK“@OO@QDBBGHNDRHRSDL@QKNMDKRTNRTOONQSN “ADMDOTKHQD§§±««OQHL@CHQHONQKNDCDQDKDHRSQTYHNMHODQK@OTKHYH@. Dati tecnici pistola TRAC- x- 600 Potenza d’ingresso nominale. 650 W. Voltaggio. 220 V. monofase. Frequenza. 50/60 Hertz. Temperatura d’esercizio. 250/300°. Sensore. termocoppia. Riscaldatori. 3 x 200 W. Temperatura aria di rafreddamento in uscita. 50°. Pressione aria in entrata dal compressore. 4 Bar. Pressione in uscita alla pistola. 1 Bar.

(5) 5. Montaggio dell’apparecchiatura. D. R. A. SC. F Fig. 1. 1) Montare il regolatore di pressione. E. R. fissandolo con la staffa. A sulla scatola. della centralina di comando SC con le tre viti in dotazione (V. Fig.1). ­ˆNKKDF@QDHKSTANCDKK“@QH@OQNUDMHDMSDC@KBNLOQDRRNQD@KK“@SS@BBNRTKQDFNK@SNQD D (regolare la pressione a 1 atm).. F. ®ˆNKKDF@QDHKSTADSSNCHQ@EEQDCC@LDMSNCDKK@OHRSNK@@KRTN@SS@BBN 4) Collegare il connettore di alimentazione. E della pistola alla scatola di comando..

(6) 6. Operazioni per la saldatura. Fig. 3. ¬ˆNKKDF@QDK@ROHM@GTJNCDKK@L@BBGHM@@KK@OQDR@CHBNQQDMSD@­­«UCDKK@QDSD. Fusibile. G. Fig. 4. ­ˆBBDMRHNMDCDKK@L@BBGHM@BNMK“HMSDQQTSSNQD‡ HF¯~FˆONRSNRTKQDSQNCDKK@ centralina di comando.. 9 10 Fig. 5. ®ˆDFNK@QDK@SDLODQ@STQ@BNMHOTKR@MSHMH‡´~¬«ONRSH@KK@SNCDKCHROK@X¾Ž§ˆ ‡ HF°ˆHMA@RD@KSHONCHL@SDQH@KDSDQLNETRHAHKDC@TSHKHYY@QD‡UDCHS@ADKK@@O@F¬®ˆ.

(7) 7. B P LF Fig. 6. P ¯ˆDQQ@QDHKONLDKKNCDKK@KDU@ŽEQHYHNMD~ONRS@RTKK“HLOTFM@STQ@CDKK@OHRSNK@ LF B DROHMFDQDBNMHKONKKHBD@KK@L@RRHL@ONRHYHNMDBNRgC@KHADQ@QDK“@RS@CHROHMS@ Estrarre la barra delicatamente. Mantenere la temperatura ad almeno 220°.. LF Fig. 7. 5) Inserire la cartuccia termofusibile nella sede della barra di spinta, HMRDQHQDK@A@QQ@CHROHMS@EHMN@RDMSHQDBGDRHEDQL@ Allentare la frizione di ritenuta LF.. LF Fig. 8.

(8) 8. Fig. 9. ±ˆSSDMCDQDK@ETRHNMDCDKL@SDQH@KDODQPT@KBGDLHMTSN QDLDQDCDKHB@S@LDMSDRTKK@L@MHFKH@BNRgC@ROHMFDQDK“@RS@CHROHMS@@KK“HMSDQMN di TRAC- X - 600. Il materiale di riporto comincerà a fuoriuscire. @KC@QDK@O@QSDCDKHB@S@LDMSDCNON@UDQRB@KC@SNK@KHMD@CHR@KC@STQ@OQDUDMSHU@LDMSD con la pistola ad aria calda. Vedi la tabella delle temperature di preriscaldamento pag. 16.. ²ˆDQLHM@S@K@R@KC@STQ@RODFMDQDK“HMSDQTSSNQDFDMDQ@KDCDKK@L@BBGHM@‡EHF¯~Fˆ. Fig. 10. ³ˆ“ONRRHAHKDHMRDQHQDTM@RDBNMC@B@QSTBBH@CTQ@MSDK@R@KC@STQ@€RDQQ@QDK@EQHYHNMD CDKK“@KADQNCHROHMS@~DRSQ@QQDK“@KADQN~HMRDQHQDK@MTNU@B@QSTBBH@ HLDSSDQDK“@KADQND@KKDMS@QDK@L@MNONKHM@CDKK@EQHYHNMD‡~ HF±ˆ “NODQ@YHNMDOTlDEEDSST@QRHBNMK@SDLODQ@STQ@ODQK@R@KC@STQ@ Lavorare con i guanti per evitare scottature alle mani. DK@R@KC@STQ@KNQHBGHDCDcONRRHAHKD~HMPTDRSNLNCN~BNMSHMT@QD@CHMRDQHQD cartucce in maniera continuativa sempre usando lo stesso materiale temofusibile..

(9) Sostituzione del tecnopolimero. 9. Fig. 11. @RNRSHSTYHNMDCDKL@SDQH@KDCHETRHNMDBNMTMSHONCHUDQRNcUDKNBDOTQBGd si osservino le seguenti operazioni correttamente: ¬ˆUTNS@QDK@OHRSNK@C@STSSNHKL@SDQH@KDETRHAHKDBNMSDMTSNMDKODQBNQRNCHETRHNMD ­ˆNQS@QDK@KDU@CDKK@EQHYHNMDHMONRHYHNMDBGHTR@DCDRSQ@QQDK@A@QQ@CHROHMS@ ®ˆ

(10) MRDQHQDHKMTNUNL@SDQH@KDDONQS@QDK@SDLODQ@STQ@CDKK@OHRSNK@@KK@SDLODQ@STQ@ consigliata per il nuovo materiale. ¯ˆ

(11) MRDQHQDK@A@QQ@CHROHMS@DC@SSDMCDQDPT@KBGDLHMTSN °ˆNMSQNKK@QDK“TRBHS@CDKL@SDQH@KD 6). Attuare la saldatura dopo aver scaldato preventivamente la linea di saldatura.. Fig. 12.

(12) Pulizia della pistola saldante. 10. La pulizia avviene in tre fasi: svuotamento, pulizia interna e pulizia esterna. @OTKHYH@OHtHLONQS@MSDcPTDKK@HMSDQM@~BHNcK@OTKHYH@CDKODQBNQRNCDKL@SDQH@KD CHQHONQSNNMK“TRN@KBTMDO@QSHBDKKDRHCDONRHS@MN@KK“HMSDQMNCDKQHRB@KC@SNQDDU@MMN QHLNRRDBNMBTQ@S@KEHMDRHTSHKHYY@MNKDRO@YYNKDBHKHMCQHBGD~ONRSDHMCNS@YHNMD~ montate sul trapano avvitatore elettrico. M@RO@YYNK@ODQK@OTKHYH@HMSDQM@cLDS@KKHB@K“@KSQ@cHML@SDQH@KDOK@RSHBNODQ la pulizia esterna.. BE. Fig. 13. ¬ˆUTNS@QDHKBNMSDMTSNCDKL@SDQH@KDETRHAHKDC@KK@OHRSNK@ONQS@MCNK@ barra di spinta fino in fondo.. BE NFKHDQDHKADBBTBBHNC@KK@OHRSNK@‡EHF¬­ˆTSHKHYY@MCNKDBGH@UHHMCNS@YHNMD Operare ad almeno 220°. Usare i guanti di sicurezza. EHK@QDK@A@QQ@CHROHMS@CNON@UDQRDQQ@SNK@RT@EQHYHNMD.

(13) 11. Pulizia interna. 200°-220°. Spazzola metallica Trapano/avvitatore. Leva frizione chiusa Fig. 14. ­ˆ

(14) MRDQHQDK@RO@YYNK@LDS@KKHB@BHKHMCQHB@@KK“HMSDQMNCDKK@OHRSNK@C@KK@O@QSD posteriore. @QFHQ@QDK@RO@YYNK@@UDKNBHS[LNCDQ@S@ODQONBGHRDBNMCHLTNUDMCNK@ Pulizia esterna. Spazzola in plastica. Fig. 15. ®ˆDQK@OTKHYH@CDKK@O@QSDDRSDQM@RHOQNBDCDQ[BNMK@RO@YYNK@BHKHMCQHB@HMOK@RSHB@ RDLOQDLNMS@S@RTKSQ@O@MNŽ@UUHS@SNQDHOQNBDCDQ[@KK@OTKHSTQ@CDKODQBNQRNCDKK@ @RS@CHOQDRRHNMDODQ³Ž´BLODQPT@KBGDRDBNMCN~ONHOTKHQDC@KKDOHBBNKDO@QSH€ molla della frizione, parti in movimento, filettaura ecc..

(15) 12 12. Accessori. Chiave sostituzione beccuccio Piattina 10mm Cod. 61219. Dritto 5mm Cod. 61217. Chiave a tubo Cod. 0540. Spazzola in plastica Spazzola metallica Cod. T.F31. Curvo 5mm Cod. 61220. Materiali termofusibili Dritto 7mm Cod. 61218. Aratro 7mm Cod. 21221. Materiali termofusibili. Beccucci. Cod. ABS gr gr 100 100 cm cm 12x22pz 12x22pz Cod. PC grigio grigio gr gr 100 100 cm cm 12x12pz 12x12pz Cod. PC nero nero gr gr 100 100 cm cm 12x29pz 12x29pz. Tubo aria completo attacchi rapidi Cod. kit aria. Spazzola metallica. Valigia.

(16) 13. Tabella delle temperature materiali termofusibili materiale. denominazione chimica. gradi impostati. ABS HDPE PMMA POM PLA PP PS PVC PVC PC PA6. Acrilonitrile -butadiene-stirene Polietilene alta densità Polimetilmetacrilato Poliossimetilene copolimero Acido polilattico Polipropilene omopolimero Polistirolo cristallo Polivinilcloruro flessibile Polivinilcloruro rigido Policarbonato Poliammide 6 (nylon 6). 260-280 200-260 220-260 200-220 165-205 230-250 200-260 150-200 160-270 280-320 220-250. PP+EPDM. pre temperatura colore linea saldatura cartuccia 50 50 50 30 30 50 30 50 50 50 50. DHKL@SDQH@KDCHQHONQSNCNUDRRD“ETL@QD“~QHCTQQDKDFFDQLDMSDK@SDLODQ@STQ@ TKHQDDRSDQM@LDMSDHKADBBTBBHNC“TRBHS@BNMTMO@MMNCHBNSNMDBNMK@OHRSNK@HM SDLODQ@STQ@Q@SHB@QDRODRRNPTDRS@NODQ@YHNMDTSHKHYY@MCNHFT@MSHOQNSDSSHUH Lavorare in zona ventilata e con una adeguata luminosità.. §§±««OTlK@UNQ@QDRNKNBNML@SDQH@KHSDQLNETRHAHKSDQLNOK@RSHBH

(17) KB@LAHNc@AA@RS@MY@@FDUNKD€RB@QHB@QDK@QHL@MDMY@CDKL@SDQH@KDC@RNRSHSTHQD~ modificare la temperatura del nuovo materiale, inserire la nuova cartuccia e OQNRDFTHQDHKK@UNQNCNON@UDQ@SSDRNODQPT@KBGDLHMTSNK@ETRHNMDCDKL@SDQH@KD. “ONRRHAHKDK“HCDMSHEHB@YHNMDCDKK@L@SDQH@OK@RSHB@C@KFQ@CNCHCTQDYY@CDKK@RTODQEHBHD DK@L@SDQH@OK@RSHB@MNMG@TMBNCHBDCHHCDMSHEHB@YHNMD‡BNKNQDNMTLDQNHCDMSHEHB@SHUNˆ RHOTlQHBNQQDQD@CTMRHRSDL@DLOHQHBNBHNc@KK@OQNU@CDKK@EH@LL@ UUHBHM@MCNTM@EH@LL@‡@MBGDTMEH@LLHEDQN@BBDRNˆ@CTMODYYDSSHMNCHL@SDQH@KD OQDRNHMDR@LDRHNRRDQU@MNK@EH@LL@DK“NCNQD€.

(18) 14. Identificazione empirica dei materiali termofusibili. Materiale. Colore del fumo. Comportamento della fiamma. Odore. nerastro. si estingue da sola. pungente. PE. se non c’è fumo. brucia come una candela il materiale gocciola. di cera. PA. se non c’è fumo. si formano filamenti. di corno bruciato. PC. giallastro. ABS. nerastro. PVC. dolciastro fiocchi di fuliggine. dolciastro.

(19) 15. Centralina elettronica di TRAC - X - 600 . 

(20) 

(21) 

(22) “ ¬ˆTDRS@@OO@QDBBGH@STQ@CDUDDRRDQDTR@S@C@ODQRNM@KD@CCDRSQ@SN ­ˆNFKHDQDK“@KHLDMS@YHNMDOQHL@CHHMSDQUDMHQDRTKCHRONRHSHUN ®ˆNRSHSTHQDHKETRHAHKDRNKNBNMETRHAHKDTFT@KDBHNcCDKK@RSDRR@ONQS@S@MNLHM@KDHMŽLOcQD ¯ˆQHL@CHBNKKDF@QDK“@KHLDMS@YHNMD@BBDQS@QRHBGDHB@UHMNMRH@MNQNUHM@SHDPT@KBGDB@UN CNUDRRDDRRDQDC@MMDFFH@SNQHUNKFDQRH@KK“@RRHRSDMY@SDBMHB@ODQK@RNRSHSTYHNMD °ˆ@BDMSQ@KHM@CHBNMSQNKKNCH§§±««cCNS@S@CHTMRDMRNQDODQHKBNMSQNKKNCDKK@ SDLODQ@STQ@€ONQQD@SSDMYHNMDBGDHKETMYHNM@LDMSNRH@RDLOQDBNQQDSSNNMSQNKK@QDRDLOQD la corretta connessione dei cavi. Eventuali malfunzionamenti devono subito essere segnalati @KK“@RRHRSDMY@SDBMHB@DK“@OO@QDBBGHNCHRBNMMDRRNC@KK@QDSDDKDSSQHB@ TDRS@TMHS[CHBNMSQNKKNCDUDDRRDQDBNKKDF@S@@KK@QDSDDKDSSQHB@@SSQ@UDQRNTMOQDR@  ­­«LNMNE@RD‡EHF®ˆ

(23) KCHONRHSHUNcBNLOKDS@LDMSDCHRBNMMDRRNRNKNRS@BB@MCNKNC@KK@QDSD Fig. 15. Connessione centralina/pistola Connettore di collegamento Riscaldatori 3 x 200 W 220 V. 10 A.. 4. 1. 3. 2. Termocoppia tipo J/FeCuNi. Diagramma di collegamento Connessione di potenza riscaldatori Zona 1. Pin n.. L1. 4. N1. 3. Pe. Terra. Pe Terra. Connessione termocoppia PT-100 Pin n. Zona 2 + (rosso) - (bianco) 2 1 1.

(24) 16. Display 1 9. 220.0 220.0. 10. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2. 12 FNC. SET. 11. Fig. 16. Descrizione display Fig. 16. Pulsanti 9. Permette di abbassare la temperatura Permette di vedere i gradi durante l’impostazione. 10. Permette di alzare la temperatura Permette di vedere i gradi durante l’impostazione. 11. SET. Permette di vedere l’allarme e impostare la funzione di regolazione automatica. 12. FNC. Permette di scegliere la regolazione della temperatura se manuale o automatica. Modificare impostazione principale Il valore principale impostato può essere modificato con i seguenti pulsanti. Visualizzato. Pressione 1 2. oppure SET 1. X. Valore del display 2 in cambiamento Visualizza la scritta. tunE. Azione visibile Alza o abbassa il punto principale memorizzato.

(25) 17. Programmazione attraverso i pulsanti del display 1 9. 220.0 220.0. 10. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 12 FNC. SET. 11. 2. Descrizione. Dislpay 1. Dislpay. (Visualizzatore). Visualizza la temperatura durante l’uso Durante la fase di configurazione mostra i parametri impostati. 2. Dislpay. (Visualizzatore). Visualizza il valore impostato Durante la fase di configurazione mostra i parametri impostati. Diodo LED. Stato di accensione (Led). 3. 1. Acceso quando il riscaldatore è in funzione. 4. 2. Acceso quando l’allarme 1 è in funzione. 5. 3. Acceso quando l’allarme 2 è in funzione. 6. M. Acceso quando l’impostazione ‘Manuale’ è in funzione. 7. T. Acceso quando il dispositivo funziona in ‘Autoregolazione’. 8. R. Acceso quando il dispositivo comunica via porta seriale.

(26) 18. Modifica delle impostazioni 1 9. 220.0 220.0. 10. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 12 FNC. SET. 11. 2. FUNZIONE DI AUTO REGOLAZIONE L’ impostazione automatica si attiva ogni volta che il regolatore viene commutato o quando l’impostazione viene modificata ad un valore superiore al 35%. Per evitare un overshoot, la soglia in cui il regolatore calcola i nuovi valori PID è determinata dal valore memorizzato meno il valore di ‘regolazione di deviazione’ (vedere Parametro 47 S.d.tu.) Per uscire da Regolazione e mantenere invariati i valori di PID, basta premere il tasto FNC fintanto che il display1 visualizza TUNE con il dislay che visualizza on (acceso). Schiacciare, display2 mostra oFF. Il T led si spegne a procedura terminata.. REGOLAZIONE AUTOMATICA/MANUALE IN PERCENTUALE Questa funzione consente di impostare il funzionamento automatico o manuale della percentuale della temperatura. La procedura può essere attivata da tastiera. Se si verifica un’interruzione di alimentazione di rete o dopo lo spegnimento, il funzionamento manuale, così come il valore precedente, verrà ristabilito al riavvio. Se il sensore dovesse rompersi durante il funzionamento automatico, la centralina passa alla modalità manuale mantenedo la temperatura al PID impostato prima dell’interruzione.. CAMBIARE MANUALMENTE LA TEMPERATURA Schiaccaire il pulsante FNC, il display1 mostra P.-----, mentre il display2 mostra Auto. per selezionare il modo Manuale; è possibile ora cambiare la Schiacciare il pulsante la temperatura usando i pulsanti . Per ritornare al modo Automatico usando la stessa procedura, selezionare Auto in display2: il led M si spegnerà e il funzionamento tornerà al modo Automatico..

(27) 19. Tavola dei segnali di anomalia In caso di malfunzionamento del sistema la centralina spegne la corrente regolata in uscita e scrive un codice sul display per il tipo di problema.. causa. n. errore. cosa fare. E - 01. Errore nella cella di programmazione della EEPROM. Chiamare l’assistenza tecnica. E - 02. Guasto del sensore o temperatura della stanza di lavoro oltre i limiti consentiti. Chiamare l’assistenza tecnica. E - 04. Scorretta configurazione dei dati. Possibile perdita dei valori di calibrazione. Controllare che i parametri di configurazione siano corretti. E - 05. Termocoppia aperta o scollegata temperatura fuori dai limiti consentiti. Controllare le connessioni Chiamare l’assistenza tecnica. Dati tecnici della centralina di controllo Alloggiamento. Controllo della temperatura. Termocoppia in entrata. Contenitore in metallo verniciato a polvere di dimensioni in mm 205 x 85 x 190, peso 2,4 Kg Centralina controllata con microprocessore ATR 142, sistema automatico,impostazione individuale e valore effettivo con due display LED a 4-digit, allarme dello stato dei LED, chiave FNC per commutare al modo manuale. tipo J/FeCuNi. Potenza in uscita max.. 230 V. max 2000 W. Costruita con relay allo stato solido di 50 A.. Fusibile. Tipo veloce FF 10A 6,3 x 32 mm. Connessione riscaldatore Alimentazione Connessione principale Temperatura operativa ambientale. Connettore a 5 PIN tipo ILME/HARTING 230 V. Tipo SHUKO con cavo professionale antishock 0...+55° C.

(28) 20. Diario macchina. Si consiglia di utilizzare il modulo seguente per annotare le manutenzioni ed interventi su TRAC - X - 600. Consetirà di avere idonee informazioni sui lavori eseguiti e sul ciclo di attività del dispositivo. NOTA BENE:. La corretta annotazione delle ispezioni e delle manutenzioni sul Diario macchina è prescritta espressamente dal costruttore. Essa, oltre che essere buona norma, è fissata quale obbligo dell’utilizzatore. Data. Ispezioni e manutenzioni. N° matricola Data di consegna. E. Sostituzioni. Firma operatore. Data collaudo. Firma del collaudatore. Via Piccardi 34a 34100 Trieste P.IVA 000777444466522. Tel. 3386963712.

(29)

Riferimenti

Documenti correlati

Under Emergency Mode, If Error indicator light blink every 4 seconds, it means that input voltage is lower than lowest starting voltage, you need charge your battery.

Premere il tasto o per selezionare il numero della stazione (valvola) e poi il tasto per far lampeggiare i minuti di lavoro.. Modificare il valore usando

Questo può essere modificato in valori di umidità relativa tramite Modbus registro di mantenimento 79 (vedi Tabella registri di mantenimento). NOTA L'intensità dei LED può

[r]

Questo può essere modificato in valori di umidità relativa tramite Modbus Holding Register 79 (vedere Tabella Holding register).. NOTA L'intensità dei LED può essere regolata tra 0

L’installazione va eseguita predisponendo lo spazio in cui l’apparecchio deve essere utilizzato in modo che sia sgombro da qualsiasi ostacolo. È possibile inclinare

«OROLOGIO», poi premete il tasto F.FWD / B. L'ora appare sullo schermo del televisore quando il videoregistratore viene riacceso. 5) Premete il tasto PLAY /o o STOP /p finché

La soluzione di lavaggio, la soluzione del tampone substrato e il reagente bloccante possono essere combinati con tutti i gli immunodosaggi AESKULISA ®