Istruzioni d'uso concise
Sensore radar per la misura continua di livello di acqua e acque reflue
VEGAPULS WL 61
Foundation Fieldbus
Document ID: 47097
Sommario
47097-IT-190131
Sommario
1 Criteri di sicurezza ... 3
1.1 Personale autorizzato ... 3
1.2 Uso conforme alla destinazione e alle normative ... 3
1.3 Avvertenza relativa all'uso improprio ... 3
1.4 Avvertenze di sicurezza generali ... 3
1.5 Conformità UE ... 4
1.6 Raccomandazioni NAMUR ... 4
1.7 Omologazioni radiotecniche per l'Europa ... 4
1.8 Salvaguardia ambientale ... 5
2 Descrizione del prodotto ... 6
2.1 Struttura ... 6
2.2 Uso ... 7
3 Montaggio ... 9
3.1 Varianti di montaggio ... 9
3.2 Preparazione al montaggio con staffa ... 12
4 Collegamento all'alimentazione in tensione ... 14
4.1 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68, 2 bar ... 14
5 Messa in servizio con smartphone/tablet (Bluetooth) ... 15
5.1 Creazione del collegamento ... 15
5.2 Parametrizzazione sensore ... 16
5.3 Taratura ... 16
6 Messa in servizio con altri sistemi ... 18
6.1 programmi di servizio DD ... 18
6.2 Field Communicator 375, 475 ... 18
7 Appendice ... 19
7.1 Dati tecnici ... 19
Informazione:
Le presenti Istruzioni d'uso concise consentono la messa in servizio rapida dell'apparecchio.
Per ulteriori informazioni si rimanda alle relative Istruzioni d'uso dettagliate e, per gli apparecchi con qualifica SIL, al Safety Manual. I documenti possono essere scaricati dal sito "www.vega.com".
Istruzioni d'uso VEGAPULS WL 61 - Foundation Fieldbus: ID documento 38063
Ultima revisione delle Istruzioni d'uso concise: 2019-01-23
1 Criteri di sicurezza
-190131
1 Criteri di sicurezza 1.1 Personale autorizzato
Tutte le operazioni descritte in questa documentazione devono es- sere eseguite unicamente da personale qualificato e autorizzato dal gestore dell'impianto.
Per l'uso dell'apparecchio indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale necessario.
1.2 Uso conforme alla destinazione e alle normative
Il VEGAPULS WL 61 è un sensore per la misura continua di livello.
Informazioni dettagliare relative al campo di impiego sono contenute nel capitolo "Descrizione del prodotto".
La sicurezza operativa dell'apparecchio è garantita solo da un uso conforme alle normative, secondo le -Istruzioni d'uso- ed eventuali istruzioni aggiuntive.
1.3 Avvertenza relativa all'uso improprio
In caso di utilizzo improprio o non conforme alla destinazione, il pro- dotto può essere fonte di pericoli connessi alla specifica applicazione, per es. tracimazione del serbatoio in seguito a montaggio o regolazio- ne errati. Ciò può causare danni alle persone, alle cose e all'ambiente e può inoltre compromettere le caratteristiche di protezione dell'appa- recchio.
1.4 Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchio è allo stato dell’arte ed è conforme alle prescrizioni e alle direttive in vigore. Può essere utilizzato solo in perfette condizioni tecniche e massima sicurezza operativa. Il gestore è responsabile del funzionamento ineccepibile dell'apparecchio. In caso di impiego con prodotti aggressivi o corrosivi, in cui il malfunzionamento dell'appa- recchio può avere conseguenze critiche, il gestore deve predisporre le misure necessarie per assicurarne il corretto funzionamento.
È inoltre compito del gestore garantire, per tutta la durata del funzio- namento, che le necessarie misure di sicurezza corrispondano allo stato attuale delle norme in vigore e rispettino le nuove disposizioni.
L'utente deve inoltre rispettare le normative di sicurezza di queste istruzioni d'uso, gli standard nazionali s'installazione e le vigenti con- dizioni di sicurezza e di protezione contro gli infortuni.
Per ragioni di sicurezza e garanzia, gli interventi che vanno oltre le operazioni descritte nelle Istruzioni d'uso possono essere effettuati esclusivamente dal personale autorizzato dal costruttore. È espressa- mente vietata l'esecuzione di modifiche o trasformazioni. Per ragioni di sicurezza è consentito esclusivamente l'impiego degli accessori indicati dal costruttore.
1 Criteri di sicurezza
47097-IT-190131
Per evitare pericoli vanno osservati i contrassegni e le avvertenze di sicurezza applicati sull'apparecchio, il cui significato va consultato nelle presenti Istruzioni d'uso.
Le frequenze di trasmissione dei sensori radar sono comprese nella banda C, K o W in base all'esecuzione dell'apparecchio. Le ridotte intensità di trasmissione sono molto inferiori ai valori limite interna- zionali ammessi. Un uso appropriato dell'apparecchio garantisce un funzionamento assolutamente privo di rischi per la salute.
1.5 Conformità UE
L'apparecchio soddisfa i requisiti di legge ai sensi delle relative diretti- ve UE. Con il contrassegno CE confermiamo la conformità dell'appa- recchio a queste direttive.
La dichiarazione di conformità UE è disponibile sulla nostra hompage all'indirizzo www.vega.com/downloads.
1.6 Raccomandazioni NAMUR
La NAMUR è l'Associazione d'interesse per la tecnica di controllo di processo nell'industria chimica e farmaceutica in Germania. Le raccomandazioni NAMUR valgono come standard per la strumenta- zione di campo.
L'apparecchio soddisfa i requisiti stabiliti dalle seguenti raccomanda- zioni NAMUR:
•
NE 43 – livello segnale per l'informazione di guasto di convertitori di misura•
NE 53 - compatibilità di apparecchi di campo e componenti d'indi- cazione e di calibrazione•
NE 107 - Autosorveglianza e diagnostica di apparecchi di campo Per ulteriori informazioni consultare il sito www.namur.de.1.7 Omologazioni radiotecniche per l'Europa
VEGAPULS WL 61
L'apparecchio è stato testato conformemente all'edizione attuale delle seguenti norme armonizzate:
•
EN 302372 - Tank Level Probing Radar•
EN 302729 - Level Probing RadarÈ quindi omologato per l'impiego all'interno e all'esterno di serbatoi chiusi nei paesi dell'UE.
Nei paesi dell'EFTA è omologato per l'impiego a condizione che siano stati applicati i relativi standard.
Per l'impiego in serbatoi chiusi devono essere soddisfatti i requisiti previsti nei punti a-f dell'Allegato E della norma EN 302372.
Per l'utilizzo al di fuori del serbatoio chiuso devono essere soddisfatti i seguenti requisiti:
•
L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato addestrato1 Criteri di sicurezza
-190131
•
L'apparecchio deve essere montato in maniera fissa e l'antenna deve essere rivolta perpendicolarmente verso il basso•
Il luogo di montaggio deve trovarsi a minimo 4 km dalle stazioni radioastronomiche, a meno che non sia stata ottenuta un'autoriz- zazione speciale rilasciata dalle autorità nazionali competenti•
In caso di installazione nel raggio di 4 - 40 km di una delle stazioni radioastronomiche, l'apparecchio non può essere montato a un'al- tezza dal suolo superiore a 15 m.Un elenco delle stazioni radioastronomiche è disponibile nel capitolo
"Appendice".
Modulo radio Bluetooth
Il modulo radio impiegato nell'apparecchio per la comunicazione wireless tramite Bluetooth è stato testato dal costruttore secondo l'edizione attuale della seguente norma:
•
EN 300328 – Wideband transmission systems È omologato per l'impiego nei paesi dell'UE e dell'EFTA.1.8 Salvaguardia ambientale
La protezione delle risorse naturali è un compito di assoluta attualità.
Abbiamo perciò introdotto un sistema di gestione ambientale, allo scopo di migliorare costantemente la difesa dell'ambiente aziendale.
Questo sistema è certificato secondo DIN EN ISO 14001.
Aiutateci a rispettare queste esigenze e attenetevi alle indicazioni di queste -Istruzioni d'uso- per la salvaguardia ambientale:
•
Capitolo "Imballaggio, trasporto e stoccaggio"•
Capitolo "Smaltimento"2 Descrizione del prodotto
47097-IT-190131
2 Descrizione del prodotto 2.1 Struttura
La targhetta d'identificazione è applicata sulla custodia del sensore, nonché su un apposito supporto sul cavo di collegamento.
Contiene i principali dati relativi all'identificazione e all'impiego dell'apparecchio:
2 1
15 16
13 14
12 11 5
3
6 4
7 8 10 9
Figura 1: Struttura della targhetta d'identificazione (esempio) 1 Tipo di apparecchio
2 Codice del prodotto 3 Omologazioni
4 Alimentazione e uscita di segnale dell'elettronica 5 Grado di protezione
6 Campo di misura
7 Temperatura di processo, temperatura ambiente, pressione di processo 8 Materiale delle parti a contatto col prodotto
9 Versione hardware e software 10 Numero d'ordine
11 Numero di serie dell'apparecchio 12 Codice Data Matrix per l'app VEGA Tools
13 Simbolo per la classe di protezione dell'apparecchio 14 Numero ID documentazione apparecchio
15 Avvertenza a osservare la documentazione dell'apparecchio 16 Simbolo per Bluetooth
Il PIN del sensore di quattro cifre è necessario per il collegamento Bluetooth al sensore. È unico e vale solamente per il presente sen- sore.
Il PIN si trova:
•
accanto alla targhetta d'identificazione sul cavo di collegamento•
sul foglio informativo sulla documentazioneFigura 2: PIN Bluetooth accanto alla targhetta d'identificazione Targhetta d'identifica-
zione
PIN del sensore
2 Descrizione del prodotto
-190131
XXXX
Figura 3: PIN Bluetooth sul foglio informativo
La targhetta d'identificazione contiene il numero di serie dell'appa- recchio, tramite il quale sulla nostra homepage è possibile trovare i seguenti dati relativi all'apparecchio:
•
codice del prodotto (HTML)•
data di fornitura (HTML)•
caratteristiche dell'apparecchio specifiche della commessa (HTML)•
Istruzioni d'uso e Istruzioni d'uso concise al momento della forni- tura (PDF)•
dati del sensore specifici della commessa per una sostituzione dell'elettronica (XML)•
certificato di prova (PDF) - opzionaleSul sito "www.vega.com" inserire il numero di serie nel capo "Ricer- ca".
In alternativa è possibile trovare i dati tramite smartphone:
•
scaricare l'app VEGA Tools da "Apple App Store" oppure da"Google Play Store"
•
scansionare il codice Data Matrix riportato sulla targhetta d'identi- ficazione dell'apparecchio, oppure•
immettere manualmente nell'app il numero di serie2.2 Uso
Il VEGAPULS WL 61 può essere calibrato tramite:
•
programmi di servizio DD•
Field Communicator 375, 475Il VEGAPULS WL 61 con modulo Bluetooth integrato può essere calibrato wireless tramite strumenti di calibrazione standard:
•
smartphone/tablet (sistema operativo iOS o Android)•
PC/notebook con adattatore USB Bluetooth e software di servizio PACTware (sistema operativo Windows)Ricerca dell'apparecchio tramite il numero di serie
Calibrazione attraverso la linea di segnale
Calibrazione wireless
2 Descrizione del prodotto
47097-IT-190131
1
4 2
3
Figura 4: collegamento wireless a strumenti di calibrazione standard 1 Sensore
2 Smartphone/tablet 3 Adattatore USB Bluetooth 4 PC/notebook
3 Montaggio
-190131
3 Montaggio
3.1 Varianti di montaggio
Il montaggio più semplice dell'apparecchio si effettua con una morsa di ancoraggio. A tal fine il cavo di collegamento contiene una fune per lo scarico della tensione in Kevlar.
Fare attenzione che il sensore non possa oscillare al fine di evitare falsificazioni dei valori di misura.
> 200 mm (7.87")
Figura 5: Montaggio tramite una morsa di ancoraggio
Per un montaggio rigido è consigliabile l'impiego di una squadretta di montaggio con apertura per filettatura G1½, per es. il modello compreso nel programma di fornitura VEGA. Il fissaggio del sensore alla squadretta si esegue con un controdado di plastica G1½. Per la distanza dalla parete osservare il capitolo "Indicazioni di montaggio".
Morsa di ancoraggio
Squadretta di montaggio
3 Montaggio
47097-IT-190131
> 200 mm (7.87")
Figura 6: Montaggio tramite una squadretta di montaggio
La staffa di montaggio opzionale consente il montaggio del sensore per es. sul cielo, alla parete o su un braccio di supporto. È disponibile nelle seguenti esecuzioni:
•
Lunghezza 300 mm per montaggio su cielo•
Lunghezza 170 mm per montaggio a pareteIl montaggio con staffa standard è quello in posizione verticale sul cielo.
Ciò consente l'orientamento ottimale del sensore che può essere ruotato di massimo 180°.
Figura 7: Montaggio sul cielo tramite la staffa di montaggio lunga 300 mm Staffa di montaggio
Staffa di montaggio - montaggio sul cielo
3 Montaggio
-190131
Figura 8: Rotazione in caso di montaggio sul cielo al centro
Alternativamente il montaggio con staffa si esegue orizzontalmente o inclinato sulla parete.
> 200 mm (7.87")
Figura 9: Montaggio a parete tramite la staffa di montaggio lunga 170 mm
Figura 10: Montaggio a parete con parete inclinata tramite la staffa di montag- gio lunga 300 mm
Per il montaggio dell'apparecchio su un tronchetto o sulla copertura di un pozzetto è disponibile opzionalmente una flangia di raccordo DN 80 (ASME 3" o JIS 80) anche per soluzioni preesistenti.
Trovate i disegni relativi a queste opzioni di montaggio nel capitolo
"Dimensioni".
Staffa di montaggio - montaggio a parete
Montaggio a flangia
3 Montaggio
47097-IT-190131
Figura 11: Montaggio tramite la flangia di adattamento, per es. su una copertura di pozzetto.
3.2 Preparazione al montaggio con staffa
La staffa di montaggio opzionale è fornita separata e deve essere avvitata al sensore prima della messa in servizio con le viti allegate.
Max. coppia di serraggio vedi "Dati tecnici". Utensili necessari: chiave per viti ad esagono cavo dimensione 4.
Esistono due varianti per avvitare la staffa al sensore, v. figura se- guente:
1 2
Figura 12: Staffa di montaggio da avvitare al sensore 1 Per angolo di inclinazione regolabile in posizioni fisse 2 Per angolo di inclinazione regolabile in continuo
A seconda della variante scelta, il sensore può essere ruotato nella staffa in continuo di 180° oppure in tre posizioni: 0°, 90° e 180°.
3 Montaggio
-190131
Figura 13: Regolazione dell'angolo d'inclinazione
Figura 14: Ruotare fissando al centro
4 Collegamento all'alimentazione in tensione
47097-IT-190131
4 Collegamento all'alimentazione in tensione
4.1 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68, 2 bar
1
2
Figura 15: Assegnazione dei conduttori del cavo di connessione collegato fisso 1 Marrone (+) e blu (-) verso l'alimentazione in tensione e/o verso il sistema
d'elaborazione 2 Schermatura Assegnazione dei
conduttori del cavo di collegamento
5 Messa in servizio con smartphone/tablet (Bluetooth)
-190131
5 Messa in servizio con smartphone/tablet (Bluetooth)
5.1 Creazione del collegamento
Avviare l'app "VEGA Tools" e selezionare la funzione "Messa in servi- zio". Lo smartphone/il tablet cerca automaticamente apparecchi nelle vicinanze in grado di comunicare tramite Bluetooth.
Viene visualizzato il messaggio "Ricerca apparecchio in corso".
Gli apparecchi trovati vengono elencati sul lato sinistro della finestra di servizio. La ricerca prosegue automaticamente senza interruzione.
Selezionare l'apparecchio desiderato dalla lista.
Compare il messaggio "Creazione collegamento in corso".
In occasione della prima creazione del collegamento, lo strumento di taratura e il sensore devono autenticarsi a vicenda. Una volta eseguita correttamente l'autenticazione è possibile creare i successivi collegamenti senza necessità di ripeterla.
iOSNel quadro dell'accoppiamento compare il messaggio "Richiesta di accoppiamento (Bluetooth), per es. 12345678 desidera accoppiarsi con l'iPad". Premere su "Accoppiare".
Android
L'accoppiamento avviene automaticamente.
Nella successiva finestra immettere il PIN di 4 cifre per l'autenticazio- ne.
Il PIN si trova:
•
accanto alla targhetta d'identificazione sul cavo di collegamento•
sul foglio separato per la documentazioneAvviso:
Se si immette un PIN del sensore errato, prima di poter effettuare la successiva immissione deve trascorrere un certo intervallo di tempo che si allunga sempre più dopo ogni immissione errata.
Sullo smartphone/sul tablet viene visualizzato il messaggio "In attesa di autenticazione".
Una volta creato il collegamento, sullo strumento di calibrazione compare il menu di servizio del sensore.
Se il collegamento viene interrotto, per es. in caso di distanza ecces- siva tra sensore e strumento di calibrazione, compare una notifica Creare il collegamento
Autenticazione
Immissione del PIN
Collegamento creato
5 Messa in servizio con smartphone/tablet (Bluetooth)
47097-IT-190131
sullo strumento di calibrazione che scompare nuovamente una volta ristabilito il collegamento.
È consigliabile modificare l'impostazione di fabbrica del PIN del sensore, inserendone uno proprio. Procedere selezionando la voce di menu "Bloccare calibrazione".
Una volta modificato il PIN del sensore è possibile sbloccare nuo- vamente la calibrazione del sensore. Il PIN è efficace per l'accesso (autenticazione) con Bluetooth.
5.2 Parametrizzazione sensore
Il menu di servizio del sensore è suddiviso in due parti:
A sinistra si trova la sezione di navigazione con i menu "Messa in servizio", "Viasualizzazione", "Diagnostica" e altri ancora.
La voce di menu selezionata è evidenziata con una barra colorata e viene visualizzata sulla parte destra dello schermo.
Figura 17: Esempio di una schermata dell'app - messa in servizio, taratura del sensore
Immettere i parametri desiderati e confermarli tramite la tastiera o il campo di editazione. A questo punto le immissioni sono attive nel sensore.
Per terminare il collegamento chiudere l'app.
5.3 Taratura
Poiché un sensore radar è uno strumento di misura di distanza, si misura la distanza dal sensore alla superficie del prodotto. Per poter visualizzare il livello effettivo del prodotto, deve avvenire una corre- lazione della distanza misurata all'altezza percentuale. Per eseguire questa taratura viene immessa la distanza a serbatoio pieno e vuoto.
Si veda il seguente esempio:
Modifica del PIN del sensore
Immissione dei parametri
5 Messa in servizio con smartphone/tablet (Bluetooth)
-190131
2 3
1
0,5 m (19.68
") 5 m (196.85")
100%
0%
Figura 18: Esempio di parametrizzazione 1 Livello min. = max. distanza di misura 2 Livello max. = min. distanza di misura
Se questi valori non sono conosciuti, è possibile eseguire la taratura anche con le distanze per es. di 10% e 90%. Il punto di partenza per questi valori di distanza è sempre la superficie di tenuta della filetta- tura o della flangia. Il livello effettivo si calcola poi sulla base di qeste immissioni.
Il livello attuale non ha nessuna importanza durante questa taratura, poiché la taratura di min./max. viene sempre eseguita senza varia- zione del prodotto. Potete perciò eseguire queste impostazioni prima d'installare l'apparecchio.
6 Messa in servizio con altri sistemi
47097-IT-190131
6 Messa in servizio con altri sistemi 6.1 programmi di servizio DD
Sono disponibili descrizioni degli apparecchi sotto forma di Enhanced Device Description (EDD) per programmi di servizio DD, come per es.AMS™ e PDM.
I file possono essere scaricati da www.vega.com/downloads,
"Software".
6.2 Field Communicator 375, 475
Sono disponibili descrizioni degli apparecchi sotto forma di EDD per la parametrizzazione col Field Communicator 375 ovv. 475.
Per l'integrazione degli EDD nel Field Communicator 375 ovv. 475 è necessario il software "Easy Upgrade Utility" del costruttore. Questo software viene aggiornato via Internet e i nuovi EDD vengono assunti automaticamente nel catalogo apparecchi del software dopo l'autoriz- zazione da parte del costruttore e possono essere poi trasmessi a un Field Communicator.
7 Appendice
-190131
7 Appendice 7.1 Dati tecnici
Avvertenza per gli apparecchi omologati
Per gli apparecchi omologati (per es. con omologazione Ex) valgono i dati tecnici riportati nelle re- lative normative di sicurezza. Tali dati, per es. relativi alle condizioni di processo o all'alimentazione in tensione, possono variare rispetto a quelli qui riportati.
Dati elettromeccanici - Esecuzione IP 66/IP 68 (2 bar)
Passacavo Pressacavo IP 68
Cavo di collegamento
Ʋ Struttura due conduttori, una fune in kevlar, schermo, guaina
Ʋ Lunghezze standard 6 m (19.69 ft)
Ʋ Max. lunghezza 550 m (1804 ft)
Ʋ Min. raggio di curvatura 25 mm (0.984 in) con 25 °C (77 °F)
Ʋ Diametro ca. 8 mm (0.315 in)
Ʋ Isolamento conduttori e guaina del
cavo PUR
Ʋ Colore Colore nero
Ʋ Classe di resistenza al fuoco UL94-V0 Cavo di collegamento, dati elettrici
Ʋ Sezione dei conduttori 0,5 mm² (AWG 20) Ʋ Resistenza conduttori R´ 0,037 Ω/m (0.012 Ω/ft)
Ʋ Induttanza Li´ 0,6 µH/m (0.018 µH/ft)
Ʋ Capacità conduttore/conduttore Ci´ 133 pF/m (40 pF/ft) Ʋ Capacità conduttore/schermo Ci´ 215 pF/m (65 pF/ft) Alimentazione in tensione
Tensione d'esercizio
Ʋ Apparecchio non Ex 9 … 32 V DC
Ʋ Apparecchio Ex-ia - alimentazione
modello FISCO 9 … 17,5 V DC
Ʋ Apparecchio ex ia - alimentazione
modello ENTITY 9 … 24 V DC
Tensione di esercizio con tastierino di taratura con display illuminato
Ʋ Apparecchio non Ex 13,5 … 32 V DC
Ʋ Apparecchio Ex-ia - alimentazione
modello FISCO 13,5 … 17,5 V DC
Ʋ Apparecchio ex ia - alimentazione
modello ENTITY 13,5 … 24 V DC
Alimentazione attraverso/max. numero di sensori
Ʋ Bus di campo max. 32 (max. 10 per Ex)
Finito di stampare:
VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach
47097-IT-190131
Le informazioni contenute in questo manuale d'uso rispecchiano le conoscenze disponibili al momento della messa in stampa.
Riserva di apportare modifiche
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2019
Telefono +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info.de@vega.com