• Non ci sono risultati.

Manuale utente ZSP /11

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Manuale utente ZSP /11"

Copied!
11
0
0

Testo completo

(1)

MERAWEX Sp. z o.o.

Toruńska 8 44-122 Gliwice Poland

tel. +48 32 23 99 400 fax +48 32 23 99 409 merawex@merawex.com.pl http://www.merawex.com.pl

MANUALE UTENTE

Alimentatori per sistemi di segnalazione incendio, sistemi di controllo del fumo e del calore, dispositivi antincendio e antincendio secondo

EN 54-4:1997 + AC:1999 + A1:2002 + A2:2006 and EN 12101-10:2005 + AC:2007

ZSP100-1.5A-07, ZSP100-1.5A-18, ZSP100-2.5A-07, ZSP100-2.5A-18 ZSP100-4.0A-07, ZSP100-4.0A-18, ZSP100-4.0A-40

ZSP100-5.5A-07, ZSP100-5.5A-18, ZSP100-5.5A-40 ZSP100-7.5A-18, ZSP100-7.5A-40, ZSP100-7.5A-75 ZSP100-10A-18, ZSP100-10A-40, ZSP100-10A-75 ZSP100-12A-18, ZSP100-12A-40, ZSP100-12A-75

17.03.2021

Certificato CPR N° 1438 – CPR – 0454 emesso dall’ente CNBOP-PIB Dichiarazione di prestazione N° DWU-MX-08 (D.O.P.)

Certificato di ammissione CNBOP-PIB No. 4271/2021

Avvertenze

Si prega di leggere tutti questi suggerimenti e regolamenti. La mancata osservanza può causare danni, scosse elettriche, incendi o lesioni gravi.

È vietato trasportare il dispositivo con batterie montate e collegate. Ciò può causare gravi guasti interni e può comportare la perdita della sicurezza operativa.

▪ L'installazione e le connessioni devono essere effettuate sempre in assenza di batterie.

▪ Prestare attenzione alla connessione delle batterie in quanto possono costituire un pericolo per l’elevato carico di energia. Pertanto prestare particolare attenzione che la polarità corrisponda a quanto indicato sul connettore.

▪ Non bloccare le aperture di ventilazione. Fornire uno spazio libero di almeno 10 cm ai lati del dispositivo, consentendo la corretta ventilazione, l’occlusione può causare danni al dispositivo o deterioramento precoce della batteria.

E’ consigliata l’installazione del dispositivo in un luogo non esposto alla luce diretta del sole.

▪ Il dispositivo deve essere alimentato dalla rete elettrica con un terminale di messa a terra di protezione.

▪ Prima di attivare il dispositivo, verificare la qualità di tutte le connessioni.

▪ Il dispositivo potrebbe interferire con il funzionamento di apparecchiature radio e televisive sensibili situate nelle vicinanze.

▪ Il dispositivo deve essere utilizzato da personale autorizzato ed addestrato.

Il dispositivo deve essere riparato da personale del costruttore o da società di assistenza specializzate, autorizzate dal produttore.

(2)

Descrizione tecnica

Gli alimentatori sono progettati per fornire energia continua ai dispositivi di protezione antincendio 24 V, in conformità ai requisiti delle norme EN 54-4 + AC + A1 + A2 e EN 12101-10 + AC. La fonte di alimentazione di riserva è prevista con due batterie al piombo VRLA da 12 V. Gli alimentatori sono progettati per il montaggio a parete. Nella tabella sotto riportata sono descritte tutte le 19 versioni realizzate in 4 tipologie di armadio.

Versione di ZSP100

MODELLO ALIMENTATORE

BLOCCO DI ALIMENTAZIONE

CORRENTE MAX DI

USCITA BATTERIE ARMADIO TIPO

ZSP100-1.5A-07 ZSPM-75-05 1.5 A 7…9 Ah 7

ZSP100-1.5A-18 ZSPM-75-10 1.5 A 7…20 Ah 18

ZSP100-2.5A-07 ZSPM-75-05 2.5 A 7…9 Ah 7

ZSP100-2.5A-18 ZSPM-75-10 2.5 A 7…20 Ah 18

ZSP100-4.0A-07 ZSPM-150-05 4.0 A 7…9 Ah 7

ZSP100-4.0A-18 ZSPM-150-10 4.0 A 7…20 Ah 18

ZSP100-4.0A-40 ZSPM-150-20 4.0 A 17…45 Ah 40

ZSP100-5.5A-07 ZSPM-150-05 5.5 A 7…9 Ah 7

ZSP100-5.5A-18 ZSPM-150-10 5.5 A 7…20 Ah 18

ZSP100-5.5A-40 ZSPM-150-20 5.5 A 17…45 Ah 40

ZSP100-7.5A-18 ZSPM-200-18 7.5 A 7…20 Ah 18

ZSP100-7.5A-40 ZSPM-200-33 7.5 A 17…45 Ah 40

ZSP100-7.5A-75 ZSPM-200-33 7.5 A 17…75 Ah 75

ZSP100-10A-18 ZSPM-320-18 10 A 7…20 Ah 18

ZSP100-10A-40 ZSPM-320-33 10 A 17…45 Ah 40

ZSP100-10A-75 ZSPM-320-33 10 A 17…75 Ah 75

ZSP100-12A-18 ZSPM-320-18 12 A 7…20 Ah 18

ZSP100-12A-40 ZSPM-320-33 12 A 17…45 Ah 40

ZSP100-12A-75 ZSPM-320-33 12 A 17…75 Ah 75

Componenti Alimentatore:

• armadio di alimentazione con alimentatore intenro.

• pressacavi: DW16-RM (n°1 pz) DW20-RM (n°3 pz)

Optional:

• 4 staffe di montaggio a muro.

• modulo di 6 uscite ausiliari ZSP100-OUT6 o ZSP101-OUT6 *)

• tamper switch con cavi

• pressacavi aggiuntivi

*) per il modulo uscite ausiliarie ZSP100-OUT6 è necessario l’utilizzo di specifici fusibili , esempio ZSP100-OUT6- 1.0AF indica l’utilizzo di fusibili rapidi (F) 1 A (1.0 A).

Il modello ZSP101-OUT6, consente l’utilizzo di qualsiasi fusibile, da 0,2 a 10A, in funzione delle esigenze

Gli armadi, nella parte superiore e sul lato sinistro, includono fori pronti ma chiusi per i pressacavi ed hanno anche un ritaglio rettangolare dal lato della parete, per passaggio cavi elettrici. Prima di installare gli armadi, si consiglia di scegliere il percorso dei cavi, rimuovere i pre-scassi dei fori appropriati rompendoli e montare la quantità necessaria di pressacavi nei punti giusti.

(3)

Dimensioni d’ingombro e montaggio

DIMENSIONI E MONTAGGIO ARMADIO TIPO

7 18 40 75

Dimensioni (W x H x D) [mm] 340 x 250 x 80 395 x 356 x 96 455 x 356 x 187 555 x 406 x 187 MONTAGGIO

Interno armadio (W x H) [mm] 276 x 182 350 x 282 410 x 282 510 x 332

Con ganci (W x H) [mm] 276 x 270 350 x 370 410 x 370 510 x 420

Peso senza batteria – max. 3.1 kg 4.9 kg 7.6 kg 11.4 kg

Peso con batteria – max. 8.4 kg 17.2 kg 36.6 kg 57.4 kg

PREDISPOSIZIONI – FORI PER PRESSACAVI

Lato superiore –alto 6x DW20-RM, 1x DW16-RM

Lato sinistro - SX 3x DW20-RM,

1x DW16-RM

6x DW20-RM, 1x DW16-RM

6x DW20-RM, 1x DW16-RM

6x DW20-RM, 1x DW16-RM

Esempio dell’Armadio Mod. 18

Dimensioni esterne

dell'alimentatore (a fianco).

Distanza dei fori per il suo fissaggio (sotto riportate)

Sull’anta dell’alimentatore le serigrafie indicate sotto possono intercambiarsi.

230V AC

o

ALARM

o

or

L'armadio deve essere montato a muro con 4 viti in acciaio. Si raccomanda di non utilizzare tasselli di plastica grezza. Prima dell'installazione, è consigliabile rimuovere il blocco di alimentazione svitando due bulloni nella parte inferiore, facendo scorrere l'intero blocco verso il basso. Dopo aver montato l’armadio, montare nuovamente il blocco dell'alimentatore.

(4)

Parametri di utilizzo basilari tecnici ed ambientali

Alimentazione *1) 110 / 230V +10% -15%

Uscita alimentazione *2) 27.1 V

Uscita alimentazione regolabile *3) 21.0…28.8 V

Consumo corrente batteria a riposo max 17 mA (versione 1.5 – 5.5 A)

max 25 mA (versione 7.5 – 12 A)

Efficienza con batteria carica 89%

Max. resistenza del circuito batteria (versione 1.5-5.5 A) *4) 250 mΩ Max. resistenza del circuito batteria (versione 7.5-12 A) *4) 100 mΩ

(150 mΩ per Armadio 18)

Numero di batterie supervisionate 2

Numero di uscite protette con fusibili separati 2 (versione 1.5 – 5.5 A) 5 (versione 7.5 – 12 A)

Temperatura funzionamento -5…+55°C

Grado protezione IP - EN 60529:1991 + A1:2000 IP 42

Funzionale / Ambientale classe EN 12101-10:2005 + AC:2007 A / 2 Protezione classe EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 +

A2:2013 I

*1) Per utilizzare la tensione di rete 110 V negli alimentatori ZSP100 costituiti dal modulo di potenza ZSM-150, l'interruttore di tensione di rete deve essere impostato su 115 V; non è necessario per le versioni ZSP100 incluso ZSPM-75 ZSPM-200, ZSPM-320

*2) Riguarda la modalità di funzionamento a 25°C

*3) La gamma include una tensione tra la scarica di tensione della batteria (la fine del ciclo della batteria) e la tensione di carica di massa.

*4) E’ il valore di resistenza del circuito controllo della batteria a cui è attivata l'indicazione di guasto.

Parametri corrente uscita alimentatori

Modello Tipo Batterie Corrente carica Corrente uscita Imax_b

Imax_a EN 54-4

Imax_a EN 12101-10 72 h 30 h 4 h

Ah A A A A A A

ZSP100-1.5A-07 9 0.5 1.5 1.1 0.08 0.21 1.1

ZSP100-1.5A-18 20 1.0 1.5 0.6 0.20 0.49 0.7

ZSP100-2.5A-07 9 0.5 2.5 2.1 0.08 0.21 1.3

ZSP100-2.5A-18 20 1.0 2.5 1.6 0.19 0.49 1.7

ZSP100-4.0A-07 9 1.0 4.0 3.6 0.08 0.21 1.3

ZSP100-4.0A-18 20 1.0 4.0 3.1 0.19 0.49 3.0

ZSP100-4.0A-40 45 2.0 4.0 2.0 0.46 1.13 2.3

ZSP100-5.5A-07 9 0.5 5.5 5.1 0.08 0.20 1.3

ZSP100-5.5A-18 20 1.0 5.5 4.6 0.19 0.49 3.0

ZSP100-5.5A-40 45 2.0 5.5 3.5 0.46 1.13 3.8

ZSP100-7.5A-18 20 1.8 7.5 6.6 0.20 0.51 3.11

ZSP100-7.5A-40 45 3.3 7.5 5.6 0.49 1.21 5.56

ZSP100-7.5A-75 75 3.3 7.5 4.3 0.84 2.04 4.26

ZSP100-10A-18 20 1.8 10 9.1 0.19 0.50 3.03

ZSP100-10A-40 45 3.3 10 8.1 0.49 1.20 7.21

ZSP100-10A-75 75 3.3 10 6.8 0.83 2.04 6.76

ZSP100-12A-18 20 1.8 12 11.1 0.19 0.49 2.96

ZSP100-12A-40 45 3.3 12 10.1 0.48 1.20 7.16

ZSP100-12A-75 75 3.3 12 8.8 0.83 2.03 8.76

Note :

• Denominazioni Imax_a e Imax_b conformi alla Norma EN54-4.

• Imax_b può essere prelevata interamente da OUT-1 o come somma di entrambe le uscite OUT-1 e OUT-2. (per Versioni 1.5÷ 5.5 A)

• Imax_a secondo le specifiche EN 12101-10 sono descritte per la capacità nominale delle batterie (vedi tabella).

• La corrente Imax_b può essere prelevata interamente dall'uscita OUT 5 o come somma delle correnti da tutte le 5 uscite dell'alimentatore (vale per versioni 7.5 ÷ 12 A)

• Qualora si impieghino batterie di capacità inferiori, è consigliato contattare il produttore dell’alimentatore per determinare i valori di corrente corretti

(5)

Installazione e connessione

L'alimentazione deve essere collegata a un'installazione fissa con l'uso di conduttore di protezione (messa a terra – connesso al terminale ) e tenendo conto delle marcature L e N. Si consiglia di includere un sistema di protezione da sovratensioni nell'installazione. La tensione di rete deve essere disattivata secondo quanto descritto dal progetto dell’impianto incendio. È consigliato montare nei circuiti di alimentazione, esterno all’alimentatore, un interruttore con corrente nominale di almeno 3 A (per versioni 1.5 ÷ 5.5 A) e 6 A (per versioni 7.5 ÷ 12 A). L’interruttore dovrebbe essere contrassegnato con il rosso e un numero di alimentazione.

Un interruttore automatico dovrebbe proteggere solo un alimentatore.

Le batterie devono essere collegate dopo aver effettuato tutti gli altri collegamenti (uscita 24 V, uscite di indicazione, il cablaggio dei LED ed eventualmente dell'interruttore antimanomissione). Dopo aver posizionato le batterie sul fondo dell'armadio, posizionare la sonda di temperatura tra di loro in modo che sia a contatto con le pareti di entrambe le batterie e quindi collegare i cavi ai poli appropriati: cavo rosso al polo (+) di una batteria e il cavo nero al polo (-) dell'altra. Infine, effettuare il collegamento tra le due batterie utilizzando il cavo fornito con l’alimentatore. Quando si scollegano le batterie, invertire il processo descritto.

Alimentatore versioni 1.5 ÷ 5.5A

Layout scheda alimentatore ZSPM-75

(6)

Descrizione dei componenti presenti sul modulo ZSPM-75 e ZSPM-150

DESCRIZIONE MARCATURA – NOTE -

1 Ingresso rete principale L, N, Cavo 3 conduttori diametro 0,75 -1,5 mm2 - *1)

2 Cavi per connessione batterie Pre-cablati *3)

3 Sonda per rilievo temperatura Da posizionare tra le Batterie

4 Uscita CARICO 1 OUT 1

Due conduttori diametro 1,0 – 2,5 mm2 -*1)

5 Uscita CARICO 2 OUT 2

6 Uscita segnalazione GUASTO GENERALE GEN FLT

Due conduttori diametro 0,8 mm2 - *2) 7 Uscita segnalazione GUASTO RETE MAINS FLT

8 Ingresso segnalazione GUASTO

ESTERNO EXT FLT

9 Led indicazione interno RETE MAINS Colore VERDE

10 Led indicazione interno BATTERIA BAT Colore GIALLO

11 Connettori per diodi LED indicatori esterni Z201 Connessione prevista con connettore (da richiedere in fabbrica)

12 Connettori per interruttore

antimanomissione Z204 Jumper pre-posizionato in fabbrica

13 Connettore per modulo di 6 uscite ausiliarie J201

*1) La connessione deve essere effettuata con cavi resistenti alla fiamma e privi di alogeni secondo EN50200.

*2) La connessione deve essere effettuata con cavi resistenti alla fiamma secondo EN50200.

*3) Connessione realizzata con cavi forniti dal produttore.

Note

• Per ciascuna delle uscite relè di segnalazione sono disponibili 2 contatti (N.C. ed N.A.). La figura che descrive il connettore dei relè mostra la disposizione dei terminali quando la rete è ASSENTE (relè diseccitato).

• L'ingresso di un guasto esterno è collegato al suo terminale (-) al polo negativo della batteria (B-). Il rilevamento della tensione 0 V (cortocircuito) genererà un'indicazione di guasto. In questo stato, la corrente di ca. 0,25 mA scorre tra i terminali (+) e (-) dell'ingresso.

• Se l'armadio di alimentazione è dotato di microswitch antimanomissione(tamper), connetterlo al connettore Z204 (N°12 del layout) escludendo il Jumper.

• Gli unici componenti che possono essere sostituiti da un utente sono i fusibili descritti nella tabella seguente.

• È consentito sostituire i fusibili solo con quelli dello stesso valore e velocità di intervento.

Tipo di fusibili (formato 5x20) ZSPM-75 ZSPM-150

B201 Circuito rete (ritardato T) 4 AT 6.3 AT

B101, B102 Uscita circuiti (rapido F) 3.15 AF 6.3 AF

B103 Circuito batteria (rapido F) 6.3 AF 8 AF

(7)

Alimentatori versioni 7.5

÷

12 A

Layout alimentatore ZSPM-200

Layout alimentatore ZSPM-320

Layout scheda alimentatori ZSPM-200 e ZSPM-320

(8)

Descrizione dei componenti presenti sul modulo ZSPM-200 e ZSPM-320

DESCRIZIONE MARCATURA TIPO E DIAMETRO DEL CAVO

CONSIGLIATO - NOTE - 1 Ingresso rete principale L, N, Cavo 3 conduttori diametro 0,75 -1,5

mm2 - *1)

2 Cavi per connessione batterie Pre-cablati *3)

3 Sonda per rilievo temperatura Da posizionare tra le Batterie

4 Connettore Uscita CARICO 1,2,3,4 OUT 1.2.3.4. Due conduttori diametro 1,5 – 2,5 mm2 -

*1)

5 Connettore Uscita CARICO 5 OUT 5 Due conduttori diametro 2,5 – 4,0mm2 -

*1) 6 Segnalazione LED per Fusibili interrotti su

Uscite CARICO 1.2.3.4.5

7 Uscita segnalazione GUASTO GENERALE GEN FLT

Due conduttori diametro 0,8 mm2 - *2) 8 Uscita segnalazione GUASTO RETE MAINS FLT

9 Ingresso segnalazione GUASTO ESTERNO EXT FLT

10 Led indicazione interno RETE- VERDE MAINS Colore VERDE

11 Led indicazione interno BATTERIA- GIALLO BAT Colore GIALLO

12 Connettori per diodi LED indicatori esterni Z306 Connessione prevista con connettore rapido (da richiedere in fabbrica) 13 Connettori per interruttore antimanomissione Z202 Jumper pre-posizionato in fabbrica 14 Connettore per modulo uscite ausiliarie J210

*1) La connessione deve essere effettuata con cavi resistenti alla fiamma e privi di alogeni secondo EN50200.

*2) La connessione deve essere effettuata con cavi resistenti alla fiamma secondo EN50200.

*3) Connessione realizzata con cavi forniti dal produttore.

Note

• Per ciascuna delle uscite relè di segnalazione sono disponibili 2 contatti (N.C. ed N.A.). la figura che descrive il connettore dei relè mostra la disposizione dei terminali quando la rete è ASSENTE (relè diseccitato).

• L'ingresso di un guasto esterno è collegato al suo terminale (-) al polo negativo della batteria (B-). Il rilevamento della tensione 0 V (cortocircuito) genererà un'indicazione di guasto. In questo stato, la corrente di ca. 0,25 mA scorre tra i terminali (+) e (-) dell'ingresso

• Se l'armadio di alimentazione è dotato di microswitch antimanomissione (tamper), connetterlo al connettore Z202 (n°12 del layout) escludendo il Jumper.

• Gli unici componenti che possono essere sostituiti da un utente sono i fusibili descritti nella tabella seguente.

• È consentito sostituire i fusibili solo con quelli dello stesso valore e velocità di intervento

Tipo di fusibili (formato 5x20) ZSPM-200 ZSPM-320

B201 Circuito rete (ritardato T) 6,3 AT 6.3 AT

B101 Circuito batteria (rapido F) 10 AF 16 AF

B301…B304 Circuito Uscite 1.2.3.4 (rapido F) 2 AF 2 AF

B305 Circuito Uscita 5 (rapido F) 10 AF 16 AF

(9)

Primo avvio

Se tutte le connessioni sono state eseguite correttamente, dopo aver fornito l'alimentazione, l'indicazione di stato deve essere conforme a quella indicata nella tabella sottostante nella colonna “Inizializzazione corretta”.

Un altro tipo di segnale indica il verificarsi di uno dei guasti descritti nell'appendice in ultima pagina.

Prima di utilizzare l'alimentatore, eseguire ulteriori due test.

Test backup di potenza.

Scollegare la rete elettrica tramite l'interruttore di installazione. L'alimentatore deve passare alla modalità di funzionamento a batteria, mantenendo la tensione su entrambe le uscite. La verifica delo stato batterie può essere eseguita con qualsiasi strumento, ad esempio un voltmetro.

Se è stata scollegata l'alimentazione rimuovendo il fusibile B201, la condizione può essere rilevata solo dopo 10 minuti. Il relè GEN FLT si attiverà con un ritardo di 5 secondi.

Test di presenza batteria.

Quando l'alimentatore è alimentato con tensione rete (230Vac), interrompere il circuito della batteria scollegando uno dei cavi. Questa condizione verrà rilevata al test successivo, che può richiedere fino a 10 minuti.

Indicazioni durata test Inizializzazione corretta

Test backup di potenza

Test di presenza batteria LED INDICAZIONE SULL’ANTA FRONTALE

230VAC o LED VERDE Acceso Lampeggiante Acceso

ALARM o LED GIALLO Spento Acceso Acceso

LED INDICAZIONE SULLA SCHEDA ZSPM

MAINS LED VERDE Acceso Spento Acceso

BAT LED GIALLO Spento Spento Lampeggiante*)

STATO RELAY

MAINS FLT Mancanza rete Attivato Disattivato Attivato GEN FLT Guasto generale Attivato Disattivato Disattivato

*) Se la batteria viene scollegata per più di 12 minuti, il diodo BAT rimarrà permanentemente acceso.

Verificare durante i test che l'indicazione di guasto GEN FLT sia trasmessa correttamente alla centrale di allarme antincendio.

Note sul funzionamento e manutenzione alimentatore

• Gli alimentatori dopo l'installazione richiedono solo una supervisione continua in caso di guasti che possono verificarsi durante il funzionamento.

• Le tensioni di uscita ed i livelli di indicazione sono preimpostati in fabbrica.

• Si raccomanda di NON collegare tra loro il polo negativo della batteria (B-) al polo negativo OUT1 e OUT2 (-) per le versioni 1,5÷5,5 A ed ai poli negativi OUT 1.2.3.4. o OUT 5 per le versioni 7,5÷12 A.

• Il banco batterie è collegato all'alimentazione solo quando è presente l'alimentazione di rete e solo quando la tensione della batteria è superiore a 21,6 V. La batteria non verrà rilevata dall'alimentazione elettrica se la batteria è guasta (tensione inferiore a 10 V). L'indicazione di segnalazione anomalia (brevi lampeggi del LED ALARM) è attivata per tensioni intermedie, ma la batteria stessa non sarà ancora collegata.

• Nella modalità di funzionamento a batteria, quando l'alimentazione di rete è assente e quando la batteria è scarica a 21V, il dispositivo LVDD (Dispositivo di disconnessione a bassa tensione) scollega la batteria. La batteria non deve essere lasciata in tale stato per un lungo periodo di tempo in quanto l'alimentazione richiede ancora una minima corrente per le proprie esigenze, quindi può portare alla sua ulteriore scarica e potrebbe non essere ricollegata dall'alimentazione al ritorno della rete elettrica.

• E’ consigliato scollegare le batterie qualora si preveda di lasciare per lungo tempo l’alimentatore senza alimentazione primaria. Ricordiamo che lasciare le batterie collegate può provocare la completa scarica e di conseguenza il loro danneggiamento irreversibile.

• La durata della batteria diminuisce in modo significativo con l'aumento della temperatura. L'aumento della temperatura ogni 8 ÷ 10°C riduce il ciclo di vita della metà.

• Secondo le raccomandazioni di CNBOP-PIB e VdS, le batterie dovrebbero essere sostituite indipendentemente dal loro stato dopo 4 anni di funzionamento.

• Gli alimentatori dovrebbero essere ispezionati due volte all'anno eseguendo i test descritti qui sopra al punto “Primo avvio”.

(10)

Appendice

SPIE LUMINOSE A LED PRESENTI SULL’ANTA DELL’ALIMENTATORE

230V AC o LED VERDE

SPENTO - Mancanza rete, batteria disconnessa (stato di assenza tensione) ACCESO - Rete presente, alimentatore /caricabatterie funzionanti

LAMPEGGIO LENTO - Controllo Batteria: assenza rete o anomalia alimentatore *1)

ALARM o LED GIALLO

SPENTO - Assenza Guasti

ACCESO

- Funzionamento a batteria: mancanza rete o alimentazione / caricatore difettosi * 1) - Nessuna batteria, o la tensione della batteria collegata inferiore a 10 V (LVDD è spento) - Resistenza troppo alta del circuito della batteria o fusibile della batteria interrotto (> 250 mΩ) - Fusibile di uscita interrotto

- Fusibile interrotto nel modulo di fusibili aggiuntivi ZSP100-Out6 o ZSP101-Out6 (se collegato) - Tensione della batteria inferiore a 22 V in presenza di alimentazione di rete * 2)

LAMPEGGIO LENTO - Allarme esterno o apertura anta (se provvisto di dispositivo antimanomissione)

LAMPEGGIO VELOCE - Batteria presente (U>10V) ma tensione bassa (U <21,6V) - LVDD rimane non connesso.

*1) Il guasto dell'alimentatore / caricatore viene riconosciuto entro 10 minuti dal verificarsi dell'evento (il controllo viene eseguito contemporaneamente alla misurazione della resistenza del circuito della batteria).

*2) Lo stato può verificarsi dopo che l'alimentazione di rete è tornata e quando la ricarica della batteria è appena iniziata.

STATO LED PRESENTI SULLA SCHEDA ZSPM (PCB)

MAINS (colore VERDE)

SPENTO Assenza rete

ACCESO Rete presente, alimentatore operativo LAMPEGGIO VELOCE Rete presente, anomalia alimentatore *1)

BAT (colore GIALLO)

SPENTO Batteria OK

ACCESO Resistenza circuito batteria >250 mΩ (mancanza batteria o fusibile batteria interrotto *2)

LAMPEGGIO LENTO Batteria non collegata o fusibie batteria interrotto *3)

*1) Il guasto dell'alimentatore / caricabatterie viene riconosciuto entro 10 minuti dal verificarsi dell'evento (il controllo viene eseguito contemporaneamente alla misurazione della resistenza del circuito della batteria).

*2) Le misurazioni della resistenza del circuito della batteria, compresa la disconnessione della batteria e il controllo del fusibile della batteria, vengono eseguite ogni 10 minuti. La rilevazione del primo guasto riduce questo tempo ad 1 minuti.

La presenza di un guasto riduce questo tempo ad 1 minuti Dopo aver rilevato tre volte consecutive un guasto, il LED BAT è acceso con la luce fissa e, allo stesso tempo, viene attivata l’uscita relè del guasto generale GEN FLT. Pertanto il tempo complessivo di allarme è di 12 minuti. Ogni successiva misurazione corretta, ripristina il periodo di controllo di 10 minuti.

Lo scopo di questa temporizzazione è ridurre il rischio di segnalazione accidentale di guasto.

*3) Per verificare questa segnalazione, scollegare le batterie e verificare l’integrità del fusibile batterie, è sufficiente una singola misurazione descritta in *2). Ciò consente il controllo del sistema (ad esempio per controlli di assistenza), senza generare un segnale di guasto GEN FLT se lo stato viene ripristinato entro 2 minuti.

Stato RELAY (Spento >>> relay non eccitato, Acceso >>> relay eccitato)

MAINS FLT IDENTIFICAZIONE GUASTO RETE

DISATTIVATO Mancanza rete (guasto alimentatore / caricabatterie, solo presenza alimentazione di rete ) ATTIVATO Rete presente, alimentatore operativo

GEN FLT IDENTIFICAZIONE GUASTO GENERALE

DISATTIVATO Sempre, quando LED ALARM è acceso, lampeggiante o flash *1), *2) ATTIVATO Assenza Guasti

*1) Il guasto dell'alimentatore / caricatore viene riconosciuto entro 10 minuti dal verificarsi dell'evento (il controllo viene eseguito contemporaneamente alla misurazione della resistenza del circuito della batteria).

*2) In caso di mancanza rete, al suo ripristino, l'indicazione viene attivata con ritardo di 5 secondi.

Gestione dell’imballo e dei rifiuti

La confezione del prodotto è costituita da materiali non pericolosi (legno, carta, cartone, plastica) che possono essere riciclati. Gli imballi non più necessari devono essere trasferiti a una stazione di raccolta dei rifiuti, dopo che sono stati smistati.

Questo marchio sul prodotto indica che il prodotto dopo tale periodo non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere conferito al punto di raccolta per i rifiuti elettronici.

Le batterie usate sono rifiuti pericolosi e devono essere conferite e smaltite da aziende specializzate. Ciò contribuirà ad evitare effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiut

(11)

1438

MERAWEX Sp. z o.o. - Toruńska 8, 44-122 Gliwice, Poland 16

1438-CPR-0454

EN 54-4:1997 + AC:1999 + A1:2002 + A2:2006, EN 12101-10:2005 + AC:2007 Alimentatori per sistemi di segnalazione incendio, sistemi di controllo del fumo e del calore, dispositivi antincendio e antincendio secondo / Power supplies for fire indication, heat and smoke

control systems, fire protection and fire automation devices

ZSP100-1.5A-07, ZSP100-1.5A-18, ZSP100-2.5A-07, ZSP100-2.5A-18 ZSP100-4.0A-07, ZSP100-4.0A-18, ZSP100-4.0A-40

ZSP100-5.5A-07, ZSP100-5.5A-18, ZSP100-5.5A-40 ZSP100-7.5A-18, ZSP100-7.5A-40, ZSP100-7.5A-75 ZSP100-10A-18, ZSP100-10A-40, ZSP100-10A-75 ZSP100-12A-18, ZSP100-12A-40, ZSP100-12A-75

D.O.P. / DoP

: DWU-MX-08

Altri dati tecnici / Other technical data : vedere il manuale utente / see operational manual

Riferimenti

Documenti correlati

[r]

Se il pulsante della batteria è messo in ON, la luce RUN non lampeggia, la tensione esterna fornita è 48V o più e la batteria non si accende, per favore contattare Energy Srl.. 2)

MORI GIULIA MARIA.

Cerniere Guide Appoggi Allestimenti per armadi Scorrevoli Giunzioni Reggipiani Chiusure Bordi Allestimenti per cucine Illuminotecnica.. FARETTI

Come evitare l'avvio dello strumento quando il livello della batteria è troppo basso Collegare lo strumento a XPB Config.. Accedere alla scheda

○ a) le costruzioni debbono arretrarsi di metri 150 dalla battigia; entro detta fascia sono consentite opere ed impianti destinati alla diretta fruizione del mare, nonché

L'APP si collega alla batteria tramite Bluetooth per monitorare lo stato della batteria, raccogliere, archiviare ed elaborare le informazioni in tempo reale.. Può garantire

4500 /min Ø foratura calcestruzzo con punte da martello 24 mm Attacco dell’utensile SDS-plus Senza batteria, senza caricabatteria, nella valigetta in plastica.. Martello perforatore