• Non ci sono risultati.

Brochure Tonometro Topcon TC 800

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Brochure Tonometro Topcon TC 800"

Copied!
3
0
0

Testo completo

(1)

Tonometro Computerizzato

CT-800

(2)

TONOMETRO COMPUTERIZZATO CT-800

AMPIO SCHERMO 8,5 TOUCH SCREEN

Il nuovo CT-800 è dotato di un ampio schermo touch screen a colori da 8,5 pollici, di facile lettura che consentono all'operatore il pieno controllo dello strumento.

ALLINEAMENTO SEMPLICE

Topcon ha realizzato uno strumento più leggero del 22%

dal precedente, rendendo lo strumento più maneggevole e semplice. Ciò contribuisce ad un processo di

misurazione più fluido e un risultato più accurato.

LEGGERO SOFFIO

Il software controlla il giusto flusso d'aria da emettere su ciascun occhio. Il suo soffio leggero garantisce al paziente meno stress durante la lettura.

UN TOCCO PER BLOCCARE IL CARRELLO, SEMPLICE CAMBIO DELLA CARTA E INSERIMENTO DEL COPRI NOZZLE

Il CT-800 è dotato di stampante termica e il rotolo di carta è facilmente inseribile. Al terminbe della stampa lo scrontinio viene automaticamente tagliato. Il copri nozzle, per evitare che vada perso, è facilmente inseribile sul corpo dello strumento.

MODALITÀ IOL

La modalità IOL consente di misurare l'occhio con inserita la IOL.

CARATTTERISTICHE

» Semplice nell'uso

» Design compatto e moderno

» Pannello Touchscreen Lcd 8,5 inch

» Soffio leggero

» Aggiustamento della tonometria

» Connessione Lan

Topcon è orgogliosa di presentare il nuovo CT-800 Tonometro computerizzato che incorpora la più recente tecnologia in design ed ergonomia. lo strumento dispone di un nuovo e luminoso touch screen a colori da 8,5 pollici per controllare le principali funzioni con più facilità. Il funzionamento con joystick motorizzato, e una riduzione del 22% del peso rispetto ai modelli precedenti.

Questo modello offre un soffio morbido per ogni misurazione, il che equivale a meno stress per gli occhi. Topcon è sempre attenta ad offrire il meglio della strumentazione che incorpora la tecnologia di ultima generazione. Affidabilità funzionalità e precisione, sono le peculiarità dei nostri prodotti, suscitando così fiducia nei clienti anche per il futuro.

Semplice nell'uso

CT-800

TONOMETRO COMPUTERIZZATO

Rif. valore Adjust abbinato al tono

VALORE ADJUST CON TONOMETRIA

Il CT-800 è in grado di calcolare il valore della pressione intraoculare corretta in funzione della pachimetria, inserendo manualmente il dato di pachimetria, misurato con altri strumenti.

Nozzle Cover

Smooth

(3)

Specifiche

Pressione oculare 1 a 60 mmHg ( 1 mm Hg step)

Range di misura Indicazione Media 1mmHg/0.1 mmHg selezionabile

Modo di misura 1-30 mmHg / 1-60 mmHg

Interfaccia Monitor a colori WVGA da 8.5" touch screen

Data Transport Terminal USB ( Import ), RS232C ( Export ), LAN ( Export )

Dimensioni 317 ~ 341mm(W) ×521 ~ 538mm(D) × 437 ~ 467mm(H)

Peso 14.0 kg

Alimentazione 100-240V AC, 50-60Hz, 30-70VA

Dispositivi collegabili

Contattare Topcon per la configurazione

Dati di Stampa

Item code: 5213596 / printed in Europe 08.19

Topcon Europe Medical B.V.

Essebaan 11; 2908 LJ Capelle a/d IJssel; P.O. Box 145;

2900 AC Capelle a/d IJssel; The Netherlands Phone: +31-(0)10-4585077; Fax: +31-(0)10-4585045 E-mail: medical@topcon.eu; www.topcon-medical.eu Topcon Danmark

Praestemarksvej 25; 4000 Roskilde, Danmark Phone: +45-46-327500; Fax: +45-46-327555 E-mail: info@topcondanmark.dk www.topcondanmark.dk Topcon Scandinavia A.B.

Neongatan 2; P.O. Box 25; 43151 Mölndal, Sweden Phone: +46-(0)31-7109200; Fax: +46-(0)31-7109249 E-mail: medical@topcon.se; www.topcon.se

Topcon España S.A.

HEAD OFFICE; Frederic Mompou, 4;

08960 Sant Just Desvern; Barcelona, Spain Phone: +34-93-4734057; Fax: +34-93-4733932 E-mail: medica@topcon.es; www.topcon.es Topcon Italy

Viale dell’ Industria 60;

20037 Paderno Dugnano, (MI) Italy Phone: +39-02-9186671; Fax: +39-02-91081091 E-mail: info@topcon.it; www.topcon.it Topcon France

BAT A1; 3 route de la révolte, 93206 Saint Denis Cedex Phone: +33-(0)1-49212323; Fax: +33-(0)1-49212324 E-mail: topcon@topcon.fr; www.topcon.fr

Topcon Deutschland GmbH Hanns-Martin-Schleyer Strasse 41;

D-47877 Willich, Germany

Phone: (+49) 2154-885-0; Fax: (+49) 2154-885-177 E-mail: med@topcon.de; www.topcon.de Topcon Polska Sp. z o.o.

ul. Warszawska 23; 42-470 Siewierz; Poland Phone: +48-(0)32-670-50-45; Fax: +48-(0)32-671-34-05 www.topcon-polska.pl

Topcon (Great Britain) Ltd.

Topcon House; Kennet Side; Bone Lane; Newbury Berkshire RG14 5PX; United Kingdom Phone: +44-(0)1635-551120; Fax: +44-(0)1635-551170 E-mail: medical@topcon.co.uk, www.topcon.co.uk

Topcon Ireland

Unit 276, Blanchardstown; Corporate Park 2 Ballycoolin; Dublin 15, Ireland Phone: +353-18975900; Fax: +353-18293915 E-mail: medical@topcon.ie; www.topcon.ie

* PC and Camera sold seperately.

In compliance with the terms of the Export Administration Regulation of the United States of America,this product may not be available in some regions or countries.

Topcon Europe Medical B.V.Essebaan 11; 2908 LJ Capelle a/d IJssel; P.O. Box 145;

2900 AC Capelle a/d IJssel; The Netherlands Phone: +31-(0)10-4585077; Fax: +31-(0)10-4585045 E-mail: medical@topcon.eu; www.topcon.eu

Topcon Danmark

Praestemarksvej 25; 4000 Roskilde, Danmark Phone: +45-46-327500; Fax: +45-46-327555 E-mail: info@topcondanmark.dk www.topcondanmark.dk

Topcon Scandinavia A.B.

Neongatan 2; P.O. Box 25; 43151 Mölndal, Sweden Phone: +46-(0)31-7109200; Fax: +46-(0)31-7109249 E-mail: medical@topcon.se; www.topcon.se

Topcon España S.A.

HEAD OFFICE; Frederic Mompou, 4;

08960 Sant Just Desvern; Barcelona, Spain Phone: +34-93-4734057; Fax: +34-93-4733932 E-mail: medica@topcon.es; www.topcon.es

Topcon ItalyViale dell’ Industria 60;

20037 Paderno Dugnano, (MI) Italy Phone: +39-02-9186671; Fax: +39-02-91081091 E-mail: topconitaly@tiscali.it; www.topcon

Topcon S.A.R.L.

HEAD OFFICE; 89, rue de Paris; 92585 Clichy, France Phone: +33-(0)1-41069494; Fax: +33-(0)1-47390251 E-mail: topcon@topcon.fr; www.topcon.fr

Topcon Deutschland GmbHHanns-Martin-Schleyer Strasse 41;D-47877 Willich, Germany Phone: (+49) 2154-885-0; Fax: (+49) 2154-885-177 E-mail: med@topcon.de; www.topcon.de

Topcon Portugal

Rua da Forte, 6-6A, L-0.22; 2790-072 Carnaxide; Portugal

Phone: +351-210-994626; Fax: +351-210-938786 www.topcon.pt

Topcon Polska Sp. z o.o.ul. Warszawska 23; 42-470 Siewierz; Poland Phone: +48-(0)32-670-50-45; Fax: +48-(0)32-671-34-05 www.topcon-polska.pl

Topcon (Great Britain) Ltd.Topcon House; Kennet Side; Bone Lane; Newbury Berkshire RG14 5PX; United Kingdom Phone: +44-(0)1635-551120; Fax: +44-(0)1635-551170 E-mail: medical@topcon.co.uk; www.topcon.co.uk

Topcon Ireland

Unit 276, Blanchardstown; Corporate Park 2Ballycoolin;

Dublin 15, IrelandPhone: +353-18975900; Fax: +353-18293915 E-mail: medical@topcon.ie; www.topcon.ie

TOPCON EUROPE MEDICAL TOPCON CORPORATION

75-1 Hasunuma-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8580, Japan.

Phone: 3-3558-2523/2522, Fax: 3-3960-4214, www.topcon.co.jp

La TOPCON si riserva di porre modifiche nella progettazione e / o le specifiche senza preavviso.

Per ottenere i migliori risultati con questo strumento, si prega di assicurarsi di aver esaminato tutte le istruzioni per l'uso prima del funzionamento IMPORTANT

Lettore codici a barre

Tonometro

a soffio Sistema di

archivio elettronico

1 2

4 3

Valore delle tonometria in “mmhg”

Tono aggiustato con valore della Pachimeteria inserito manualmente

Media delle tonometrie

Valore della pachimetria inserito manualmente

1

2

4

3

Riferimenti

Documenti correlati

Se durante la stagione estiva credi che un tuo famigliare o tu stesso possiate aver bisogno di. un aiuto in più, è possibile

Se durante la stagione estiva credi che un tuo famigliare o tu stesso possiate aver bisogno di. un aiuto in più, è possibile

TrueView optics Apochromatic ZEISS lenses with anti-reflex coating for true-to-life color with high

La combinazione di un unità di misurazione del raggio (RMU) e di un unità di misurazione della lente (LMU) consente di tracciare lenti di presentazione e filtri/sagome con

Shutdown: indica che c’è un segnale troppo potente all’esterno e di conseguenza il ripetitore spegnerà la banda per proteggere la rete.. Questa è la potenza in uplink ricevuta

Offerte valide fino ad esaurimento scorte e salvo errori e/o omissioni di stampa • Le foto sono solo rappresentative • Nei punti vendita di più piccole dimensioni è possibile

La selezione dei soggetti da sottoporre al tampone viene effettuata dal Dipartimento di Prevenzione sulla base di specifici protocolli ed indagini

Analisi delle desaturazioni nel sonno con memorizzazione degli eventi e rilevamento automatico della posizione del corpo grazie al sensore di movimento triassiale. Giorno e