• Non ci sono risultati.

CATALOGO VASI IN PET PET JARS CATALOG

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "CATALOGO VASI IN PET PET JARS CATALOG"

Copied!
15
0
0

Testo completo

(1)

C A T A L O G O V A S I I N P E T

P E T J A R S C A T A L O G

(2)

Vasi in PET, per ogni esigenza, FoodGrade adatti al contatto con gli alimenti creati col nostro Eco-Design a spessore estrema- mente sottile, una scelta consapevole che aiuta il pianeta.

Il PET è un materiale plastico perfettamente trasparente che esalta il prodotto metten- dolo in mostra e donando lucentezza.

E’ etremamente versatile e può essere tra- sparente, semitrasparente o coprente con finitura lucida o opaca.

PET jars, for every need, FoodGrade suit- able for contact with food created with our Eco-Design with extremely thin thickness, a conscious choice that helps the planet.

PET is a perfectly transparent plastic mate- rial that enhances the product by showing it off and giving it shine.

It is extremely versatile and can be trans- parent, semi-transparent or opaque with a glossy or matte finish.

TUTTI I NOSTRI PRODOTTI SONO DISPONIBILI IN UNA GAMMA POTENZIALMENTE INFINITA DI COLORI. ALL OUR PRODUCTS ARE AVAILABLE IN A POTENTIALLY UNLIMITED RANGE OF COLOURS.

MAV SI RISERVA DI MODIFICARE O ELIMINARE QUALUNQUE ARTICOLO ILLUSTRATO. LE DIMENSIONI MENZIONATE SONO PURAMENTE INDICATIVE.

MAV RESERVES THE RIGHT TO CHANGE OR CANCEL ANY PRODUCT DESCRIBED IN THIS CATALOGUE.

(3)

P P - P E T - P E H D

100% riciclato e 100% riciclabile, PP - polipropilene, PE polietilene e PET – polietilene tereftalato, l’alternativa eco- friendly da impiegare nello sviluppo dei vostri brand eco-sostenibili. Grazie all’ottimo grado di trasparenza e al ridotto numero di impurità, i nostri materiali riciclati possono soddisfare molteplici esigenze, in ogni settore.

Usare REPLASTIC significa scegliere un materiale di alta qualità che ha le stesse caratteristiche tecniche dei materiali vergini.

100% riciclato: non favorisce l’estrazione del petrolio perché utilizza plastiche già esistenti e riciclate.

100% riciclabile: adatto alla comune raccolta plastica.

100% recycled and 100% recyclable, PP - polypropylene, PE polyethylene and PET - polyethylene terephthalate, the eco-friendly alternative to use in the development of your eco-sustainable brands. Thanks to their excellent degree of transparency and low number of impurities, our recycled materials can meet a wide range of needs in every sector.

Using REPLASTIC means choosing a high-quality material that has the same technical characteristics as virgin materials.

100% recycled: not conducive to oil extraction because it uses existing and recycled plastics.

100% recyclable: suitable for common plastic collection.

Scopri tutto sul nostro Replastic Pack!

Find out more about our Replastic Pack!

mav-italy.com/replastic

Nulla si crea, nulla si distrugge, tutto si

trasforma !

(4)

P P - P E T - P E H D - P E L D

Le plastiche rinnovabili a base bio derivano dalla canna da zucchero e non dal petrolio, quindi il tuo pack aiuta a ridurre la CO2 presente in atmosfera perché viene assorbita durante il ciclo vitale della pianta. Bio-based è disponibile in PP – polipropilene, PEHD polietilene ad alta densità, PELD – polietilene a bassa densità e PET – polietilene tereftalato ed è 100% riciclabile dopo l’uso.

Le prestazioni delle bio plastiche sono già state testate su molteplici nostri articoli a catalogo e pronti all’uso. Come azienda incentiviamo l’utilizzo delle bio-plastiche contribuendo economicamente alla certificazione necessaria delle produzioni bio-based dei nostri clienti.

Renewable bio-based plastics are derived from sugar cane, not oil, so your pack helps reduce CO2 in the atmosphere because it is absorbed during the life cycle of the plant. Bio-based is available in PP – polyprophilene, PEHD polyethylene high density, PELD – polyethylene low density e PET – polyethylene terephthalate and is 100% recyclable after use.

The performance of bio-based plastics has already been tested on several of our catalogue and ready-to-use articles. As a company, we promote the use of bio- plastics by contributing financially to the necessary certification of our customers’

bio-based products.

How much do you want to be green ?

Scopri tutto sul nostro Bio-Based Pack!

Find out more about our Bio-Based Pack!

biopack.mav-italy.com

(5)

A Z A L E A

Le dimensioni sopra riportate sono indicative. / The a.m. dimensions are indicative.

Design semplice e dettagli accu- rati, un cilindro perfetto adatto a molti settori grazie alle diverse chiusure abbinabili.

Simple design and accurate de- tails, a perfect cylinder suitable for many industries thanks to different closures possible to combine.

ml RASO BOCCA DIMENSIONI DECORABILE Ø FILETTO REF Brim-full Capacity Dimension Printable Area Thread

50 73 65X28 190X10 61 100/99 F0134

75 109 76X30 220X10 72 150/99 F005

100 131 76X35 220X17 72 150/99 F007

100 179 93X34 280X13 88 300/99 F012

150 210 93X38 280X20 88 300/99 F011

200 269 93X46 280X23 88 300/99 F010

250 309 93X53 280X25 88 300/99 F009

250 372 100X54 305X26 98 500/99 F002

300 350 93X61 280X40 88 300/99 F008-02

500 580 101X83 310X55 98 500/99 F001A

750 849 101X117 310X80 98 500/99 F0024

1000 1087 100X146 310X115 98 500/99 F004

(6)

B E G O N I A

Una linea con geometrie mor- bide e angoli arrotondati, adat- ta sia al settore cosmetico sia a quello alimentare. Dal sapore vintage intrinseco, si trasforma in veste moderna o chic a secon- da del tappo abbinato.

A line with geometrical shapes and rounded corners, suitable both for the beauty and for the food industry. Vintage tone, it becomes modern or chic de- pending on the combined lid.

ml RASO BOCCA DIMENSIONI DECORABILE Ø FILETTO REF Brim-full Capacity Dimension Printable Area Thread

50 75 52X34 35X15 47 50/99 F014

100 125 67X38 50X15 61 100/99 F015

150 181 67X54 45X30 61 100/99 F016

200 237 80X50 55X23 72 150/99 F017-02

250 285 80X60 55X35 72 150/99 F018-02

300 340 80X72 70X25 72 150/99 F019-B-02

300 368 98X53 55X45 88 300/99 F019-A-02

500 545 98X75 70X50 88 300/99 F020

Le dimensioni sopra riportate sono indicative. / The a.m. dimensions are indicative.

(7)

C A L L A

Linea classica in stile contempo- raneo, possiede una base leg- germente svasata per allegge- rire qualsiasi tipo di contenuto.

Ottima maneggevolezza. Impi- labile se abbinato al tappo con incavo.

Classic line in contemporary style, it has a slightly slaved base to lighten every type of contents. Excellent handling. It can be stacked if combined to Hollow lid.

ml RASO BOCCA DIMENSIONI DECORABILE Ø FILETTO REF Brim-full Capacity Dimension Printable Area Thread

50 70 52X40 160X20 47 50/99 F030

100 147 67X50 210X25 61 100/99 F031

150 210 80X53 230X23 72 150/99 F068 T101

150* 210 80X51 230X23 72 150/99 F032-2

200 261 80X65 250X35 72 150/99 F033-2

250* 305 90X64 254X40 83 250/94 F069

250 321 89X65 254X40 83 250/94 F021

300 384 95X69 289X40 88 300/99 F022

500 600 104X90 320X50 98 500/94 F023

* impilabile con / stackable with: Tappo con Incavo / Hollowed Lid (T102)

Le dimensioni sopra riportate sono indicative. / The a.m. dimensions are indicative.

(8)

D A L I A

Una linea dalla forma cilindri- ca slanciata con altezza predo- minante, adatto a molti settori grazie alle diverse chiusure ab- binabili. Impilabile se abbinato ai tappi con incavo e millerighe.

A line with a cylindrical slim shape with predominant height, suitable for various sectors thanks to the different compat- ible closures. It can be stacked if combined with Hollow or Millerighe lids.

ml RASO BOCCA DIMENSIONI DECORABILE Ø FILETTO REF Brim-full Capacity Dimension Printable Area Thread

75 80 51X45 145X25 47 50/99 F034

100 136 65X47 190X25 61 100/99 F035

250 280 76X69 224X42 72 150/99 F036

300 339 66X110 191X83 61 100/99 F038

400 445 76X105 231X77 72 150/99 F037

400 448 93X73 283X50 88 300/99 F003-02

500 560 93X90 280X62 88 300/99 F072 / F079

500* 560 93X90 280X62 88 300/99 F074

* impilabile con / stackable with: Tappo Millerighe / Millerighe Lid (T129), con Incavo / Hollowed Lid (T103).

Le dimensioni sopra riportate sono indicative. / The a.m. dimensions are indicative.

(9)

ml RASO BOCCA DIMENSIONI DECORABILE Ø FILETTO REF Brim-full Capacity Dimension Printable Area Thread

500 600 110X76 330X10 98 500/94 F067

650* 710 114X80 330X45 98 500/94 F500

1000 1200 112X134 330X67 98 500/94 F065

1250 1365 112X155 311X90 98 500/94 F040

1500 1624 120X167 352X82 98 500/94 F057

2000 2100 120X210 352X82 98 500/94 F041-2

3000 3235 149X218 347X82 98 500/94 F042

4000 4170 157X252 470X82 98 500/94 F042

* impilabile con / stackable with: Tappo Zigrinato / Ribbed (T142), con Incavo / Hollowed Lid (T143).

E R I C A

Vaso a bocca larga estrema- mente versatile dal profilo multi settoriale. Adatto al settore pa- rafarmaceutico, nutriceutico e alimentare. Comodo in tutte le situazioni in cui è necessario in- serire la mano (o un accessorio) per prelevare il contenuto.

Wde-mouth jar extremely ver- satile and multi-sectoral. Suit- able for the pharmaceutical, food and nutraceutical indus- try. Useful for every situation in which it is necessary to use a hand or an accessory to collect the contents.

Le dimensioni sopra riportate sono indicative. / The a.m. dimensions are indicative.

(10)

F R E S I A

Un vaso classico pensato per il settore alimentare dalla forma ellittica ed ergonomica, otti- mizzata per l’eventuale applica- zione di etichette. Abbinabile ai tappi con incavo e zigrinato che lo rendono facilmente impilabile a scaffale.

Classic jar designed for food industry with an elliptical and ergonomic shape, optimised for the potential application of labels. Combined with hollow and ribbed lids that makes it easy to stock in shelves.

ml RASO BOCCA DIMENSIONI DECORABILE Ø FILETTO REF Brim-full Capacity Dimension Printable Area Thread

650* 715 80X114 65X45 108 TO80 F076

* impilabile con / stackable with: tappo Zigrinato / Ribbed lid (T142), con Incavo / Hollowed lid (T143).

Le dimensioni sopra riportate sono indicative. / The a.m. dimensions are indicative.

(11)

G I G L I O

Un vaso classico pensato per il settore alimentare dalla forma ellittica ed ergonomica, otti- mizzata per l’eventuale applica- zione di etichette. Abbinabile ai tappi con incavo e zigrinato che lo rendono facilmente impilabile a scaffale.

Classic jar designed for food industry with an elliptical and ergonomic shape, optimised for the potential application of labels. Combined with hollow and ribbed lids that makes it easy to stock in shelves.

ml RASO BOCCA DIMENSIONI DECORABILE Ø FILETTO REF Brim-full Capacity Dimension Printable Area Thread

650* 715 80X114 45X45 88 TO80 F501

* impilabile con / stackable with: tappo Zigrinato / Ribbed lid (T142), con Incavo / Hollowed lid (T143).

Le dimensioni sopra riportate sono indicative. / The a.m. dimensions are indicative.

(12)

PIATTO / FLAT

1

PIATTO ALTO / FLAT TALL

2

ARROTONDATO / ROUNDED

4

BI-COLOR PIATTO O BOMBATO / BI-COLOR FLAT OR DOMED

6

FLIP-TOP

7

CON GRADINO / WITH STEP

9

ARROTONDATO CON BORDI- NO / ROUNDED WITH EDGE

11

MILLERIGHE

14

CON INCAVO / HOLLOW

3

TIPO ALLUMINIO / ALUMINIUM TYPE

5

BOMBATO / DOMED

8

28/410

10

ZIGRINATO / RIBBED

13

NERVE

12

T R O V A S U B I T O I L T U O T A P P O F I N D Y O U R L I D N O W

1. PIATTO Basso profilo per ridurre al minimo l’u- tilizzo di plastica, favorisce la sovrapposizione dei vasi.

2. PIATTO ALTO Slancia i vasi cilindrici enfatizzan- do il volume del contenuto.

3. CON INCAVO Stabilizza l’impilabilità.

4. ARROTONDATO Design morbido, enfatizza i vasi con base curva.

5. TIPO ALLUMINIO Design metallico, spalla zigri- nata e minimale.

6. BI-COLOR PIATTO O BOMBATO Componibile con infinite possibilità di colore, perfetto per linee di prodotti con più referenze.

7. FLIP-TOP Chiusura a scatto, abbinato a inser- ti personalizzati si trasforma in diffusore o di- spenser salviette con inserti custom.

8. BOMBATO Look sia vintage che moderno, lato netto inclinato con ottima manualità.

9. CON GRADINO Profilo smussato, area centrale rialzata che ottimizza l’impilabilità.

10. 28/410 Foro per innesto pompe (Professional o Classic) o capsula 28/410.

11. ARROTONDATO CON BORDINO Linea morbi- da, spalla arrotondata con bordino inferiore che suggerisce continuità col vaso.

12. NERVE Linea smussata e profilo rotondo, ori- ginale e distintivo.

13. ZIGRINATO Ottima presa manuale, con incavo che rende più stabile l’impilabilità a scaffale.

14. MILLERIGHE L’incavo ottimizza l’impilabilità, profilo alto con ottima manualità.

1. FLAT Low profile to minimize use of plastic, promotes jars stackability.

2. FLAT TALL It slims down cylindrical jars em- phasizing the volume of the contents.

3. HOLLOW Stabilizes stackability.

4. ROUNDED Soft design, emphasizes curve based jars.

5. ALUMINIUM TYPE Metallic design, ribbed and minimal shoulder.

6. BI-COLOR FLAT OR DOOMED Modular with infinite color possibilities, perfect for product lines with multiple references.

7. FLIP-TOP Latch, combined with custom inserts transforms into a diffuser or towel dispenser with custom inserts.

8. DOOMED Both vintage and modern look, slant- ed net side with excellent usability.

9. WITH STEP Beveled profile, raised center area that optimizes stackability.

10. 28/410 Hole for pump connection (Profession- al or Classic) or 28/410 capsule.

11. ROUNDED WITH EDGE Soft line, rounded shoulder with lower edge that suggests conti- nuity with the vase.

12. NERVE Beveled line and rounded profile, orig- inal and distinctive.

13. RIBBED Excellent manual grip, with hollow that makes shelf stacking more stable.

14. MILLERIGHE The hollowed area optimizes

stackability, high profile with excellent man-

ual handling.

(13)

50 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

75 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■

100 ml. DIAM. 72 ■ ■ ■ ■ ■ ■

100 ml. DIAM. 88 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

150 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

200 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

250 ml. DIAM. 88 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

250 ml. DIAM. 98 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

300 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

500 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■

750 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■

1000 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■

50 ml. ■ ■ ■ ■

100 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

150 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

200 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

250 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

300 ml. DIAM. 88 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

300 ml. DIAM. 72 ■ ■ ■ ■ ■ ■

500 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

50 ml. ■ ■ ■ ■

100 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

150 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■

200 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■

250 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

300 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

500 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■

75 ml. ■ ■ ■ ■ ■

100 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

250 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■

300 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

400 ml. DIAM. 72 ■ ■ ■ ■ ■ ■

400 ml. DIAM. 88 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

500 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

500 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■

650 ml. ■ ■

1000 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■

1250 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■

1500 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■

2000 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■

3000 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■

4000 ml. ■ ■ ■ ■ ■ ■

650 ml. ■ ■

650 ml. ■ ■

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

T R O V A S U B I T O I L T U O T A P P O F I N D Y O U R L I D N O W

AZALEA ERICA

BEGONIA

FRESIA GIGLIO

CALLA

DALIA

PIATTO / FLAT PIATTO ALTO FLAT TALL CON INCAVO / HOLLOW ARROTONDATO ROUNDED TIPO ALLUMINIO ALUMINIUM TYPE BICOLOR FLIP-TOP BOMBATO / DOOMED CON GRADINO WITH STEP 28/410 ARROTONDATO CON BORDINO ROUNDED WITH EDGE NERVE ZIGRINATO / RIBBED MILLERIGHE PIATTO / FLAT PIATTO ALTO / FLAT TALL CON INCAVO / HOLLOW ARROTONDATO / ROUNDEDTIPO ALLUMINIO ALUMINIUM TYPE BICOLOR FLIP-TOP BOMBATO / DOOMED CON GRADINO / WITH STEP 28/410 ARROTONDATO CON BORDINO ROUNDED WITH EDGE NERVE ZIGRINATO / RIBBED MILLERIGHE

(14)

Guarnizione stampata a iniezione, si alloggia sulla bocca del vaso e per rimuoverla si prende la comoda linguetta. La garanzia di tenuta del packaging si ha quando il tappo viene avvitato andando a premere il sottotappo sullo spessore superiore del collo del vaso. Infatti si ha un piccolo spazio tra vaso e tappo a dimostrazione della idonea battuta.

Induction-melted seal. It is placed in the neck’s opening of the jar and to remove it there is the practical tab. When the lid is screwed and it pushes the shive on the upper thickness of the neck’s jar, the packaging sealing warranty is secured.

There is a small space between the lid and the jar due to the perfect lush between the two elements.

S O T T O T A P P O

S H I V E

D I S C O E P E

E P E L I N E R

Fratello del disco a induzione semplice ma con l’aggiunta di uno strato di cartoncino che si separa dalla parte in alluminio dopo il passaggio nel tunnel di induzione (la protezione in cartoncino resta quindi all’interno del tappo).

Questo sigillo è Food Grade e perfetto per alimenti secchi. I dischi sono compatibili con vasi in PET.

Brother of the plain induction joint but with an extra layer of cardboard that separates from the aluminium part after the transfer in the induction tunnel (cardboard protection remains inside the lid). This seal is Food Grade and it is perfect for dry food. Joints are compatible with PET jars.

DISCO A INDUZIONE DOPPIO CON CARTONCINO

DOUBLE INDUCTION JOINT WITH CARDBOARD

MULTISTRATO MULTILAYER

Montaggio: appoggio Assembly: lean

Fratello del disco a induzione semplice ma con l’aggiunta di uno strato di EPE che si separa dalla parte in alluminio dopo il passaggio nel tunnel di induzione (la protezione in EPE resta quindi all’interno del tappo). Questo sigillo è perfetto per i prodotti sensibili che hanno la necessità di avere una protezione dall’ossigeno e dall’aria anche nelle settimane successive alla prima apertura. I dischi sono compatibili con vasi in PET, PP e PEHD.

Brother of the plain induction joint but with the addition of an EPE layer that separates from the aluminium part after the transfer in the induction tunnel (EPE protection remains inside the lid). This seal is perfect for the sensitive products that need a protection from oxygen and air even in the weeks after the first opening. Joints are compatible with PET, PP and PEHD jars.

DISCO A INDUZIONE DOPPIO CON DISCO EPE

DOUBLE INDUCTION JOINT WITH EPE

MULTISTRATO MULTILAYER

Montaggio: appoggio Assembly: lean

La guarnizione a induzione è ermetica e sopporta una pressione considerevole quindi può essere utilizzata per evitare perdite di prodotto durante i trasporti o nello stoccaggio, in aggiunta alla garanzia anti manomissione per il consumatore finale. La tecnologia a induzione utilizza un macchinario specifico collocato al termine della linea di riempimento e attraverso un campo elettromagnetico controllato trasferisce energia allo strato di alluminio del disco. Creando calore il disco si attacca allo spessore superiore del collo del vaso chiudendolo ermeticamente. I dischi sono compatibili con vasi in PET, PP e PEHD.

The induction seal is hermetic and support a considerable pressure, so it can be used to avoid loss of product during transport and stocking, in addition to tamper-proof warranty for the costumer. The induction technology uses a specific machinery placed at the end of the filling line and through a controlled electromagnetic field transfers energy to the aluminium layer of the joint. By creating heat the joint attaches to the upper thickness of the jar’s neck and closes it hermetically. Joints are compatible with jars in PET, PP and PEHD.

D I S C O A I N D U Z I O N E S E M P L I C E

S I M P L E I N D U C T I O N J O I N T

MULTISTRATO MULTILAYER

Montaggio: appoggio Assembly: lean PELDSATINATO / MATT

Montaggio: appoggio Assembly: lean

EPELUCIDO / GLOSSY

Montaggio: appoggio Assembly: lean

Disco in polietilene espanso fornito separatamente o già inserito all’interno del tappo. Entrambe le facce sono di colore bianco e il materiale è Food Grade compatibile con qualsiasi prodotto (attenzione solo alle formule con oli essenziali che possono deformare la guarnizione). Il disco EPE ha il vantaggio per il consumatore finale di non dover essere rimosso ogni volta perché è parte integrante del tappo: è una pratica alternativa al sottotappo.

Polespant liner provided separately or already placed in the lid. Both surfaces are white and the material is Food Grade compatible with any product (beware only of the essential-oil compositions that can distort the seal). EPE joint has the advantage for the costumer that hasn’t to be removed every time because is an integral part of the lid: it is a practical alternative to the shive.

(15)

M A V S . R . L . V I A B E N I N I , 7 - 4 0 0 6 9 Z O L A P R E D O S A ( B O L O G N A ) - I T A LY

T + 3 9   0 5 1   7 5 5 1 4 8 - F + 3 9   0 5 1   7 5 2 5 8 2 - M A V @ M A V - I T A LY. C O M - W W W . M A V - I T A LY. C O M

REV/10/ 2021

Riferimenti

Documenti correlati

The total systematic uncertainty is dominated by the uncertain- ties in the modeling of the t¯t þ ≥ 1b background, the second-largest source being the limited number of events in

In the context of Casual Set theory, the coexistence of Lorentz invariance and discreteness leads to an inherently nonlocal scalar field theory over causal sets well approximating

27 Nel manoscritto senza data, attribuito a Ahmad ibn ‘Ashûr al-Samghûnî, conservato nella attuale zawiya tijânî di ‘Ayn Mâdî, che ho potuto consultare

Consequently, we can improve the Norton-Simon hypothesis by amending it with a thermodynamic theorem: chemotherapy results are related to the drift time of the drug used while the

Figure 3.10: computed Lorentz Force with deformed and undeformed domain At a certain point of the computational study, the value of Lorentz Force with the undeformed domain was

The right of free transfer has led to a wide spread of joint stock companies and also to another important principle: the limited liability.. The limited liability was a grant given

The result of this measure are reported in Table 5.17 Table 5.17: Comparison of motors starting torque Motor Starting Torque [Nm] Starting Current [A]. Standard

The aim is to evaluate the response (including limitations) of PET/CT, Deauville scale and prevalence of extranodal disease in patients undergoing treatment for 3