• Non ci sono risultati.

in particolare, la traduzione richiesta è stata disposta con ordinanza del 10 maggio 2019 ed è stata posta a carico dell’Inail dal Giudice nell’ambito del procedimento civile r.g

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "in particolare, la traduzione richiesta è stata disposta con ordinanza del 10 maggio 2019 ed è stata posta a carico dell’Inail dal Giudice nell’ambito del procedimento civile r.g"

Copied!
3
0
0

Testo completo

(1)

FIRENZE, 21/05/2019 RELAZIONE

Oggetto: servizio di traduzione giurata e di traduzione semplice per la Sede di Livorno CIG: ZE528822B8

FORNITORE: LEXILAB s.n.c. di Vegnaduzzo Milena & C.

In data 13 maggio 2019 la Sede di Livorno ha trasmesso a questo Ufficio una richiesta proveniente dall’avvocatura di Sede (avv. Benucci) con la quale veniva rappresentata l’esigenza di una traduzione giurata in lingua polacca; in particolare, la traduzione richiesta è stata disposta con ordinanza del 10 maggio 2019 ed è stata posta a carico dell’Inail dal Giudice nell’ambito del procedimento civile r.g. n. 1267/2015 pendente davanti al Tribunale di Livorno - Sezione Lavoro -, relativo all’infortunio n. 506484062 (infortunato: Michalek Jan).

La suindicata traduzione giurata riguarda, nello specifico, la sintesi del giudizio in corso e il quesito peritale da sottoporre al consulente tecnico nel testo predisposto dal Giudice e riportato nel provvedimento citato; la stessa deve essere depositata entro il 15 giugno 2019.

L’avv. Benucci, chiedendo di fornire la traduzione giurata, ha anche chiarito che la causa pendente a cui afferisce la stessa è relativa ad una azione di regresso promossa dall’ Inail per il recupero di prestazioni previdenziali erogate dall’Istituto pari a oltre € 700.000,00 alla data del deposito del ricorso.

Alla mail sopraindicata è stato allegato il testo da tradurre in formato word e copia dell’ordinanza giudiziale che disponeva la traduzione.

La Direzione Centrale Acquisti ha stipulato, in data 21 aprile 2016, un contratto per il servizio di traduzione ed interpretariato con la formula dell’accordo quadro, con la Studio Moretto Group srl, ma il contratto ha cessato la sua efficacia al 29 aprile 2019 e ad oggi non vi sono nuovi accordi per il medesimo servizio.

Tra le prestazioni oggetto dell’Accordo quadro, in ogni caso, non vi era la traduzione giurata o con asseverazione e quindi per la medesima prestazione questo Ufficio, in passato, pur nella vigenza del contratto citato, si era avvalso di una ditta terza.

Le indicazioni fornite dalla DC Acquisti (note del 29/04/2016 e 23/02/2017 agli atti) in merito alla gestione dell’accordo quadro in questione indicano più in generale la necessità di verificare in ogni caso, prima di avvalersi di operatori economici, la possibilità di tradurre un testo avvalendosi di risorse interne; tuttavia, la scarsa diffusione della lingua polacca, unitamente all’urgenza e alla rilevante implicazione economica della traduzione in questione non consentono di svolgere delle ricerche presso il personale Inail.

Lo scrivente Ufficio ha, pertanto, proceduto a ricercare sul catalogo Mepa operatori economici che fornissero tale servizio, mediante l’inserimento sul motore di ricerca delle parole chiave “servizio di traduzione”; sono state in tal modo rintracciate le ditte Tyche srl, Dugulin Lorenzo e Lexilab e alle stesse, con mail del 14 maggio, è stato richiesto un preventivo per il servizio indicato.

E’ stato, altresì, richiesto un preventivo allo studio Moretto, affidatario del menzionato Accordo quadro, ciò sia perché l’importo stimato dell’affidamento si presumeva inferiore a quello per cui vige l’obbligo di rotazione e sia per acquisire una disponibilità da parte della stessa ditta ad offrire ancora i prezzi dell’accordo, già oggetto di valutazione di congruità per la parte di prestazione relativa alla traduzione semplice.

Nella richiesta di preventivo è stato chiesto di indicare il prezzo totale per la traduzione, per l’attività di giuramento, per marche da bollo e per la trasmissione a mezzo corriere del testo tradotto e asseverato presso la Sede di Livorno.

Lo Studio Moretto ha inviato, in data 14/05/2019, un preventivo riportante le condizioni di fornitura, offrendo la traduzione giurata del testo per la somma di € 63,66 + € 150,00 per

Pagina 1di 3

(2)

legalizzazione, oltre iva, spese di trasmissione e marche da bollo. Lo stesso ha tuttavia precisato che per l’esecuzione del servizio necessita di ricevere a mezzo posta gli originali degli atti da tradurre.

Lexilab ha inviato in data 15/05/2019 un preventivo con cui ha offerto la traduzione giurata del testo alla somma totale di € 277,00 (150,00 per traduzione + € 80,00 per legalizzaizone + € 32 per marche da bollo+ € 15,00 per spese di trasmissione) + iva.

La ditta individuale Dugulin Lorenzo ha inviato in data 16/05/2019 un preventivo con cui ha offerto il servizio alla somma totale di € 208,00.

Tyche srl ha inviato in data 20/05/2019 preventivo per la somma totale di € 390,00 oltre iva.

In data 17/05/2019 l’Ufficio attività istituzionali ha rappresentato la necessità di disporre della traduzione semplice dall’ungherese all’italiano di un testo trasmesso dalla Direzione centrale Rapporto assicurativo alla Sede di Livorno, proveniente dall’Istituto ungherese e relativa all’infortunio del sig.Cocchi Renzo.

Il testo allegato riporta una doppia lingua, ovvero inglese e ungherese ma è possibile comprendere se si tratta del medesimo testo già tradotto solo procedendo all’affidamento della traduzione dello scritto ungherese.

Quest’ultima lingua è scarsamente diffusa e anche in tal caso non è possibile ricorrere a competenze interne per la relativa traduzione.

E’ stato chiesto alle ditte Dugulin Lorenzo e Lexilab, le quali alla data della suindicata richiesta avevano già trasmesso il loro preventivo, di procedere ad una integrazione e di indicare il costo anche di questo servizio aggiuntivo.

La ditta Lexilab, con preventivo del 20/05/2019, ha quantificato in € 180,00 il prezzo per tale traduzione aggiuntiva, mentre Dugulin non ha trasmesso l’integrazione di preventivo entro il termine fissato.

Quest’ultima ditta, inoltre, non dispone di DURC, il quale è ad oggi in corso di elaborazione;

l’urgenza dell’affidamento in questione, evincibile dall’ordinanza giudiziale che fissa un termine perentorio per il deposito degli atti tradotti e asseverati, impedisce di attendere l’esito della verifica e la trasmissione del preventivo integrato per avviare l’affidamento pertanto si ritiene di dover escludere tale ditta.

Parimenti, lo Studio Moretto, avendo richiesto di ricevere gli atti in originale, non può essere preso in considerazione nell’affidamento in questione, dato che tale adempimento ritarderebbe i tempi di esecuzione.

Dal confronto tra i preventivi di Tyche srl e Lexilab, quest’ultima risulta aver offerto il servizio ad un prezzo più basso, in ogni caso congruo dato che è solo di poco più alto rispetto a quanto offerto dalle altre due ditte sopra citate; Lexilab, inoltre, risulta disporre di un DURC regolare e con autocertificazione trasmessa il 20 maggio 2019 ha dichiarato il possesso dei requisiti per contrarre con la pubblica amministrazione.

In considerazione del prezzo offerto, dell’urgenza del servizio, oltre che della rilevanza economica della vicenda giudiziale connessa alla traduzione in questione, si ritiene di poter affidare allo studio LEXILAB il servizio.

Alla luce dell’importo dell’affidamento inferiore ad € 5.000,00, della necessità di fissare tempi e condizioni di fornitura diverse da quelle riportate e applicate nel Catalogo dei servizi del Mepa, si ritiene opportuno affidare lo stesso senza ricorrere al Mepa, con semplice inoltro di ordinativo cartaceo e quindi con scambio di scritture.

La somma di € 457,00 + iva è da imputare sulla voce di bilancio U.1.03.02.11.001/01 del Bilancio di previsione 2019.

Si propone, pertanto, l’affidamento alla Ditta LEXILAB s.n.c. del servizio di traduzione giurata dall’italiano al polacco del testo contenuto nel file word nominato “Michalek da tradurre” ed inviato dalla Sede di Livorno il 13-05-2019, nonché della traduzione semplice dall’ungherese all’italiano del testo ungherese contenuto nel file “Cocchi Renzo”.

Si chiede l’autorizzazione ad assumere il conseguente impegno di spesa, per l’importo di € 457,00 Pagina 2di 3

(3)

+ iva a favore della ditta LEXILAB s.n.c. di Vegnaduzzo Milena & C. con sede in Vicolo del Lavatoio, 23 - Scala D - Int. 2, 33170 Pordenone (PN) p. iva 01659170938.

La spesa verrà ripartita su tutte le missioni ed i programmi in relazione alle percentuali proposte ed estratte dalla procedura PBC ed automaticamente evidenziate ed inserite in procedura.

Si allega, ove Lei concordi, provvedimento di determinazione di spesa.

Maria Rosaria Dimitri

Vicario Dirigente D.R. TOSCANA - UFFICIO ATTIVITA STRUMENTALI GIUSEPPINA MARIA MARUTI

Pagina 3di 3

Riferimenti

Documenti correlati

Inail e Sistema Commercio e Impresa in funzione delle specifiche competenze e disponibilità, si impegnano a mettere in campo le risorse professionali, tecniche,

(Consulta Interassociativa Italiana per la Prevenzione) rappresenta le Associazioni maggiormente rappresentative dello scenario tecnico- scientifico, sociale

Successivamente alla sottoscrizione della determina sopra citata, il fornitore ci ha suggerito, con nota del 7 maggio u.s., che a causa dell’emergenza sanitaria causata dal rischio

Considerato che allo scadere del termine utile per l’invio delle manifestazioni di interesse sono pervenute solo 2 richieste di partecipazione, una delle quali è della

Una puntualizzazione quella di Simg e Simit dovuta soprattutto al clamore che ha suscitato la sentenza del Tribunale Amministrativo del La- zio (TAR Lazio Roma, sez. 419)

- che l’Azienda si è riservata la gestione diretta dei servizi, quali ascensore, pulizia, riscaldamento, etc., con addebito dei relativi costi a carico dei conduttori, a seconda

VISTA l’attestazione del Responsabile del Procedimento sulla correttezza, per i profili di propria competenza, degli atti propedeutici alla suestesa proposta

Sgabello con struttura in massello di frassino curvato tinto nero poro aperto.. Disponibile anche in frassino tinto tabacco o laccato bianco