• Non ci sono risultati.

356BT X-SERIES 356BF X-SERIES Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "356BT X-SERIES 356BF X-SERIES Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l uso e accertarsi di averne compreso il contenuto."

Copied!
20
0
0

Testo completo

(1)

356BT X-SERIES 356BF X-SERIES

Istr uzioni per l’uso

Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per

(2)

INTR ODUZIONE

Alla g entile clientela

Congratulazioni per aver scelto di acquistare un prodotto Husqvarna! Le origini della Husqvarna risalgono al 1689 quando il re Karl XI fece costruire una fabbrica sulle rive del fiume Huskvarnaån per la produzione di moschetti. La posizione sul fiume Huskvarnaån è spiegata dal fatto che il fiume veniva usato per produrre energia, rappresentando così una vera e propria centrale idroelettrica.

Durante gli oltre 300 anni della sua esistenza, l'azienda Husqvarna ha fabbricato innumerevoli prodotti, dalle stufe a legna fino ai moderni elettrodomestici, dalle macchine da cucire alle biciclette e alle motociclette. Nel 1956 venne lanciato il primo rasaerba a motore, seguito dalla motosega nel 1959 ed è proprio questo il settore di competenza odierno della Husqvarna.

La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea commerciale si basa sullo sviluppo, la produzione e la commercializzazione di prodotti a motore destinati a giardinaggio e silvicultura ed anche al settore edilizio e a quello dell'installazione di impianti. La Husqvarna vuole inoltre essere all'avanguardia per quanto concerne l'ergonomia, le esigenze dell'operatore, la sicurezza e il rispetto dell'ambiente, motivi per cui sono state introdotte una serie di innovazioni tecnologiche al fine di migliorare i prodotti da questi punti di vista.

Siamo convinti che sarete pienamente soddisfatti della qualità e delle prestazioni del nostro prodotto per un lungo tempo a venire.

L'acquisto di uno dei nostri prodotti vi garantisce l'accesso alla competenza di personale qualificato per l'assistenza e le riparazioni in caso di necessità. Se non avete acquistato la macchina presso uno dei nostri rivenditori autorizzati, rivolgetevi alla più vicina officina di assistenza.

Ci auguriamo che rimarrete soddisfatti della vostra macchina e speriamo di potervi servire per molto tempo in futuro. Non dimenticate che questo manuale delle istruzioni è un documento di valore. Seguendone il contenuto (uso, assistenza,

manutenzione ecc.) potrete aumentare notevolmente la durata della vostra macchina e anche il suo valore di usato. Se vendete la macchina, ricordate di consegnare il manuale delle istruzioni al nuovo proprietario.

La ringraziamo per aver scelto un prodotto Husqvarna.

La Husqvarna AB procede costantemente allo sviluppo dei propri prodotti e si riserva quindi il diritto di apportare, senza alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l’altro la forma e l’aspetto esteriore.

(3)

SIMBOLOGIA

Simboli

AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte

dell’operatore , o di altre persone.

Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.

Usare sempre:

• Cuffie auricolari protettive

• Protezione per gli occhi omologata

Il presente prodotto è conforme alle vigenti direttive CEE.

Usare i guanti quando è necessario.

Lo spazzafoglie è in grado di proiettare con elevata violenza oggetti che potrebbero rimbalzare. Il mancato utilizzo dei dispositivi di protezione personale raccomandati comporta il pericolo di gravi danni agli occhi.

Il conducente della spazzafoglie deve controllare che non vi siano persone od animali in un raggio di 15 metri. Anche più conducenti che

lavorino contemporaneamente nello stesso luogo devono mantenere tra loro una distanza di sicurezza non inferiore a 15 metri.

Usare la mascherina nel caso in cui esista il rischio di polvere.

Emissioni di rumore nell’ambiente in base alla direttiva della Comunità Europea. L’emissione della macchina è indicata al capitolo Dati tecnici e sulla decalcomania.

I restanti simboli/decalcomanie riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati.

Il controllo e/o la manutenzione vanno eseguiti a motore spento, con il pulsante di arresto in posizione STOP.

Usare sempre guanti di protezione.

E’ necessario pulire con regolarità.

Controllo visivo.

Usare sempre occhiali o visiera di protezione.

(4)

INDICE

Indice Prima dell’a vviamento osservare

quanto segue:

Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso.

Una lunga esposizione al rumore può comportare lesioni permanenti all'udito. Usare quindi sempre cuffie di protezione omologate.

La Husqvarna AB procede costantemente allo sviluppo dei propri prodotti e si riserva quindi il diritto di apportare, senza alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l’altro la forma e l’aspetto esteriore.

Questa macchina è progettata per la pulizia di prati, vialetti, strade asfaltate e simili.

INTRODUZIONE

Alla gentile clientela ... 2

SIMBOLOGIA Simboli ... 3

INDICE Indice ... 4

Prima dell’avviamento osservare quanto segue: ... 4

NORME DI SICUREZZA Abbigliamento protettivo ... 5

Dispositivi di sicurezza della macchina ... 5

Controllo, manutenzione e servizio dei dispositivi di sicurezza della macchina ... 6

Norme generali di sicurezza ... 7

Istruzioni generali di lavoro ... 8

CHE COSA C’È? Identificazione delle parti dello spazzafoglie ... 10

MONTAGGIO Montaggio di tubo di soffiaggio e impugnatura di comando ... 11

OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Carburante ... 12

Rifornimento ... 12

AVVIAMENTO E ARRESTO Avviamento e arresto ... 13

MANUTENZIONE Carburatore ... 14

Marmitta ... 15

Sistema di raffreddamento ... 15

Candela ... 15

Filtro dell’aria ... 16

Schema di manutenzione ... 17

CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche ... 18

Dichiarazione di conformità CE ... 19

!

AVVERTENZA! Evitare assolutamente di modificare la versione originale della macchina senza l’autorizzazione del fabbricante. Usare sempre accessori originali. Modifiche e/o accessori non autorizzati possono causare lesioni gravi o mortali all’operatore o a terzi.

!

AVVERTENZA! Usato in modo errato o inaccurato il soffiafoglie può essere un attrezzo pericoloso, in grado di provocare danni gravi e persino letali. È estremamente importante leggere e comprendere il contenuto di questo manuale delle istruzioni.

(5)

NORME DI SICUREZZA

Abbigliamento pr otettivo

• Usare i guanti quando è necessario.

• Usare cuffie protettive con effetto insonorizzante adeguato.

• Usare sempre protezione per gli occhi omologata. Con l’uso della visiera è necessario anche l’uso di occhiali protettivi omologati. Con il termine occhiali protettivi omologati si intendono occhiali che siano conformi alle norme ANSI Z87.1 per gli USA o EN 166 per i paesi EU. I rami o altri oggetti scagliati possono danneggiare gli occhi.

• Usare stivali robusti e antisdrucciolo.

• Usare abbigliamento in materiale robusto ed evitare indumenti troppo ampi che si impigliano facilmente fra rami e sterpi. Usare sempre pantaloni lunghi di tessuto resistente. Non indossare gioielli, pantaloni corti o sandali e non lavorare a piedi nudi. Accertarsi che i capelli non scendano al di sotto delle spalle.

• Usare la mascherina nel caso in cui esista il rischio di polvere.

• Tenere sempre a portata di mano la cassetta di pronto soccorso.

Dispositivi di sicurezza della macchina

In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la

manutenzione necessari per assicurarne una funzione ottimale. Vedi al capitolo Che cosa c’è?, per individuare la posizione di questi componenti sulla macchina.

Interruttore di arresto

L’interruttore di arresto serve a spegnere il motore.

Sistema di smorzamento delle vibrazioni

Il sistema di smorzamento delle vibrazioni adottato, elimina la maggior parte delle vibrazioni che si sviluppano durante l’uso della macchina.

!

AVVERTENZA! Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del danno in caso di incidente.

Consigliatevi con il vostro rivenditore di fiducia per la scelta dell’attrezzatura adeguata. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.

!

AVVERTENZA! Far sempre attenzione a segnali di allarme o chiamate quando usate le cuffie protettive. Togliere sempre le cuffie protettive immediatamente all’arresto del motore.

!

AVVERTENZA! Non usare mai una macchina con dispositivi di sicurezza difettosi. Seguire le istruzioni per il controllo, la manutenzione e il servizio.

(6)

NORME DI SICUREZZA

Marmitta

La marmitta è costruita in modo da assicurare il minimo livello di rumorosità e da allotanare i gas di scarico del motore dall’operatore.

In aree dal clima caldo e asciutto può sussistere un forte pericolo di incendi. Per questo all’interno della marmitta è stata integrata una rete parascintille.

È di estrema importanza seguire le istruzioni relative a controllo, manutenzione e servizio della marmitta. Vedi istruzioni alla voce Controllo, manutenzione e servizio dei dispositivi di sicurezza della macchina.

Contr ollo, manutenzione e servizio dei dispositivi di sicurezza della macchina

Interruttore di arresto

• Mettere in moto e controllare che il motore si spenga portando l’interruttore in posizione di arresto.

Sistema di smorzamento delle vibrazioni

• Controllare regolarmente se gli elementi di smorzamento presentano crepe o deformazioni. Sostituirli se

danneggiati.

• Controllare che gli elementi ammortizzatori siano integri e ben fissati.

Marmitta

• Non usare mai la macchina se la marmitta è in cattive condizioni.

!

AVVERTENZA! L’esposizione eccessiva alle vibrazioni può causare lesioni neuro- vascolari a chi soffre di disturbi circolatori.

In caso di sintomi riferibili ad un’esposizione eccessiva alle vibrazioni contattare il medico. Tali sintomi possono essere torpore, perdita della sensibilità, ”punture”,

”prurito”, dolore, riduzione o perdita della forza, decolorazioni della pelle o modifiche strutturali della sua superficie. Tali sintomi si riscontrano soprattutto nelle mani, nei polsi e alle dita. Il rischio può aumentare con le basse temperature.

!

AVVERTENZA!

Non dimenticate che: I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio in grado di provocare intossicazione. Non azionare e non usare mai la macchina all’interno, o in ambienti con scarsa circolazione dell’aria.

I gas di scarico del motore sono molto caldi e possono contenere scintille in grado di provocare incendi. Non avviare mai la macchina in ambienti chiusi o vicino a materiale infiammabile!

!

AVVERTENZA! L’interno della marmitta contiene sostanze chimiche che potrebbero essere cancerogene. Evitare il contatto con queste sostanze in caso di marmitta danneggiata.

!

AVVERTENZA! Tutte le riparazioni e

l’assistenza della macchina vanno eseguite da personale specializzato. Questo vale soprattutto per i dispositivi di sicurezza. Se la macchina non supera tutti i controlli sottoelencati, contattare l’officina autorizzata. L’acquisto di uno dei nostri prodotti garantisce l’assistenza di personale qualificato. Se non avete acquistato la macchina presso un rivenditore con centro di assistenza, informatevi sull’ubicazione della più vicina officina autorizzata.

(7)

NORME DI SICUREZZA

• Controllare con regolarità che la marmitta sia ben fissa nella macchina.

• La marmitta della macchina è dotata di una rete

parascintille che deve essere pulita regolarmente. Vedere la sezione Marmitta nel capitolo Manutenzione. Una rete intasata comporta surriscaldamento del motore con conseguenti danni allo stesso.

• Non usare mai la marmitta se la retina parascintille è difettosa.

Norme g enerali di sicurezza

Generalità

• Non usare la macchina in condizioni di stanchezza o sotto l’effetto si alcool o medicinali in grado di compromettere il vostro stato psichico e il controllo dei vostri atti.

• Usare sempre abbigliamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbigliamento protettivo.

• Non usare mai una macchina che abbia subito modifiche tali da non corrispondere più alle specifiche originali.

• Non usare mai una macchina difettosa Seguire le istruzioni per l’uso e la manutenzione indicate nel presente manuale. Alcuni interventi devono essere eseguiti da personale specializzato. Vedi istruzioni alla voce Manutenzione.

• Tutti i carter e le protezioni devono essere montati prima dell’avviamento. Per prevenire il pericolo di scosse elettriche, controllare che cappuccio e cavo della candela siano integri.

• Il conducente della spazzafoglie deve controllare che non vi siano persone od animali in un raggio di 15 metri. Anche più conducenti che lavorino contemporaneamente nello stesso luogo devono mantenere tra loro una distanza di sicurezza non inferiore a 15 metri.

A vviamento

• Non accendere mai la macchina in ambienti chiusi. Non dimenticate che i gas di scarico sono velenosi.

• Osservare l’ambiente circostante ed assicurarsi che non vi sia alcun rischio che persone o animali possano entrare a contatto con il soffiafoglie.

• Appoggiare la macchina sul terreno e premere il corpo macchina contro il terreno con la mano sinistra (NB - Non con il piede). Afferrare quindi la manopola di avviamento con la mano destra e tirarla con strappi forti e rapidi.

Carb urante

• Utilizzare una tanica carburante con protezione anti- traboccamento.

• Effettuare sempre il rifornimento a motore spento.

Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima del rifornimento.

• Durante il rifornimento e la preparazione della miscela (benzina e olio per motori a due tempi) assicurare la massima ventilazione.

• Evitare ogni contatto con il carburante. Il carburante provoca irritazione della pelle e può anche portare a modifiche della pelle.

• Prima di avviare la macchina spostarla di almeno 3 metri dal luogo del rifornimento.

• Non accendere mai la macchina:

- Se è stato versato del carburante sulla macchina.

Eliminare ogni traccia di sporco e lasciare evaporare i resti di benzina.

- Se avete versato del carburante su voi stessi o sui vostri abiti, cambiare abiti. Lavare le parti del corpo che sono venute a contatto con il carburante. Usare acqua e sapone.

- Se vi sono perdite di carburante nella macchina.

Controllare con regolarità la presenza di eventuali perdite dal tappo del serbatoio o dai tubi di alimentazione.

!

AVVERTENZA! Non usare mai una macchina con dispositivi di sicurezza guasti. Questi dispositivi vanno controllati e sottoposti a manutenzione secondo quanto descritto in questo capitolo. Se la macchina non supera tutti i controlli, contattare un’officina per le necessarie riparazioni.

(8)

NORME DI SICUREZZA

Trasporto e rimessaggio

• Il rimessaggio e il trasporto della macchina e del carburante devono essere eseguiti in modo che eventuali perdite o vapori non rischino di venire a contatto con scintille o fiamme aperte, generate ad esempio da macchine elettriche, motori elettrici, contatti/interruttori o caldaie.

• Per il rimessaggio e il trasporto del carburante usare recipienti adeguati ed omologati per tale scopo.

• In caso di rimessaggio della macchina per un periodo prolungato il serbatoio del carburante va svuotato. Per l’eliminazione dei resti inutilizzati di carburante rivolgersi al più vicino distributore di benzina.

• Accertarsi che la macchina sia ben pulita e che sia stata sottoposta a tutte le operazioni di assistenza prima di ogni rimessaggio a lungo termine.

Impostazione dell’imbracatura

Un gruppo cinghie e una macchina adatti semplificano sensibilmente il lavoro. Regolare il gruppo cinghie nella posizione di lavoro migliore.

Tendere le cinghie laterali in modo da distribuire la pressione uniformemente sulle spalle.

Sistemare la cinghia sui fianchi e non troppo in basso sull’addome. Tendere la cinghia in modo da sentire che il peso dello spazzafoglie poggi sui fianchi.

Istruzioni generali di lavoro

Rispettare l’ambiente circostante evitando di usare la macchina ad orari inadeguati, ad esempio la sera o la mattina presto. Leggere e seguire le semplici istruzioni elencate qui di seguito per disturbare il meno possibile l’ambiente che vi circonda.

• Usare la minima accelerazione possibile, relativamente alle necessità. Sono rari i casi in cui è necessario usare l’acceleratore al massimo e molte operazioni possono essere eseguite con un’accelerazione di media intensità.

Un’accelerazione moderata implica un minor livello di rumore e di polvere e consente inoltre maggior controllo sul materiale da raccogliere/spostare.

• Usare un rastrello o una scopa per staccare dal suolo il materiale incastrato.

• Tenere la bocchetta del soffiafoglie il più possibile vicina al suolo.

• Prestare attenzione all’ambiente circostante. Dirigere il flusso d’aria lontano da persone, animali, parchi-giochi, autovetture ecc.

• Ripulire la zona di lavoro dopo l’operazione e accertarsi di non aver spinto parte del materiale in zone di proprietà privata.

!

AVVERTENZA! Il carburante va maneggiato con cautela. Tenere presenti i rischi d’incendio, esplosione e intossicazione in caso di aspirazione.

!

AVVERTENZA! Indossare sempre il gruppo cinghie quando si utilizza la macchina. In caso contrario non è garantito un azionamento sicuro, con possibili lesioni all’utente o altri.

IMPORTANTE! In questo capitolo vengono presentate le norme di sicurezza basilari per lavorare con il soffiafoglie.

Trovandosi in una situazione di insicurezza riguardo all’uso della macchina rivolgersi ad un esperto. Contattare il proprio rivenditore o l’officina di servizio. Evitare qualsiasi lavoro per il quale non ci si sente sufficientemente qualificati.

(9)

NORME DI SICUREZZA

Norme basilari di sicurezza

• Non vi devono essere persone non autorizzate od animali in un raggio di 15 metri dall’area di esercizio della macchina.

• l flusso d’aria ha un’intensità in grado di spostare gli oggetti ad una tale velocità da far sì che essi possano rimbalzare provocando gravi lesioni agli occhi.

• Non rivolgere il getto d’aria verso persone o animali.

• Spengere il motore prima di montare qualsiasi dettaglio.

• Evitare di lavorare in condizioni di tempo sfavorevoli. Ad esempio nebbia, pioggia intensa, vento forte ecc.

Lavorare nel maltempo è faticoso e può creare situazioni di pericolo, ad esempio un terreno sdrucciolevole.

• Accertarsi di poter camminare e lavorare in posizione sicura. In caso di spostamenti, controllare che non vi siano ostacoli (ceppi, radici, rami, fossati ecc.) Fare particolare attenzione lavorando su terreni in pendenza.

• Non poggiare mai la macchina a motore acceso se non la si può tenere bene d’occhio.

• I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio in grado di provocare intossicazione. Non azionare e non usare mai la macchina all’interno, o in ambienti con scarsa circolazione dell’aria.

• Non utilizzare la spazzafoglie su scale o ponteggi.

• N.B! Non usare mai la macchina se non siete certi di poter chiedere aiuto in caso d’infortunio.

Tecnica fondamentale di lavoro

• La velocità del getto d’aria si regola con l’acceleratore.

Selezionare la velocità più adatta all’applicazione specifica.

(356 BTX-SERIES) Per non dovere tenere sempre il dito sull’acceleratore mentre si utilizza lo spazzafoglie, è possibile regolare l’accelerazione desiderata con il

"comando di arresto”. Quando il comando è

completamente ritratto, la macchina funziona a pieno gas.

• Controllare che la presa d’aria non sia intasata da foglie, sporcizia ecc. Una presa d’aria intasata riduce la capacità di soffiaggio della macchina e comporta surriscaldamento del motore con conseguenti danni allo stesso. Spegnere il motore ed eliminare il corpo estraneo.

• Tenere in considerazione la direzione del vento. Evitare di lavorare controvento per alleggerire le operazioni.

• Evitare di spostare masse voluminose con l’uso del soffiafoglie: è un’operazione lunga ed inutilmente rumorosa.

• Al termine del lavoro, rimessare la macchina in posizione eretta.

!

AVVERTENZA! Attenzione agli oggetti in movimento. Usare sempre gli occhiali protettivi. Si potrebbe venir colpiti ad un occhio da un sasso, un ramo o altri oggetti sollevatisi dal terreno, con conseguenze anche molto gravi, quali cecità o altre lesioni. Mantenere sempre distanti i non addetti ai lavori. Bambini, animali, assistenti e anche eventuali spettatori devono sempre essere tenuti ad una distanza di sicurezza di 15 metri. Arrestare immediatamente la macchina nel caso qualcuno si avvicini.

!

AVVERTENZA! Spegnere sempre il motore durante la pulizia.

(10)

CHE COSA C’È?

Identificazione delle parti dello spazzafoglie

1 Carter esterno 2 Imbracatura 3 Tubo di uscita

4 Soffietto con protezione

5 Contatto di arresto con regolazione dell’accelerazione 6 Impugnatura di comando/Impugnatura di manovra 7 Comando del gas (356 BT)

8 Tubo di manovra 9 Tubo intermedio 10 Ugello soffiante 11 Maniglia di avviamento

12 Marmitta 13 Candela

14 Pompa carburante 15 Comando valvola dell’aria 16 Serbatoio carburante

17 Viti di regolazione carburatore 18 Filtro dell’aria

19 Chiave combinata 20 Manubrio (Accessorio) 21 Bocchetta piatta (Accessorio) 22 Istruzioni per l’uso

(11)

MONTAGGIO

Montaggio di tubo di soffiaggio e impugnatura di comando

• Allentare i due bulloni sul tubo di uscita della ventola ed estrarre i due semianelli di usura contenuti nel tubo.

• Sistemarli intorno al gomito in modo che la guida dei semianelli di usura sia allineata alla scanalatura del gomito.

• Risistemare il gomito con i semianelli di usura nel tubo di uscita della ventola. Controllare che i fori dei semianelli di usura siano allineati ai bulloni con cui sono fissati nel gomito.

• Prestare attenzione anche al fermo applicato a gomito e tubo di uscita della ventola. Accertarsi che il fermo del gomito sia allineato al fermo del tubo di uscita.

• Risistemare i bulloni e serrare a fondo. Controllare che il tubo di manovra sia posizionato correttamente e possa ruotare di uguale misura in entrambi i sensi.

• Svitare la manopola dell’impugnatura di comando e infilare il supporto sul tubo di manovra.

• Montare la manopola, quindi regolarne la posizione e l’angolazione in modo da ottenere una posizione di lavoro comoda. Serrare la manopola. Fissare il cavo alla protezione.

Collegare il tubo intermedio e il tubo di uscita. Assemblare i tubi, girandoli in modo che si blocchino l’uno con l’altro.

Accessori

Manubrio

Rimuovere il tubo intermedio. Svitare la manopola del supporto e infilare il supporto sul tubo di manovra. Montare la manopola e serrarla.

Montare il tubo intermedio.

Bocchetta piatta

• Per una maggiore velocità dell’aria, sostituire la bocchetta tonda con quella piatta.

(12)

OPERAZIONI CON IL CARBURANTE

Carburante

N.B! La macchina è dotata di motore a due tempi e deve sempre essere alimentata da miscela di olio per motori a due tempi e benzina. Per assicurare una corretta miscelazione misurare con cura la quantità d’olio da mescolare alla benzina. Se la quantità di carburante è limitata, anche un piccolo errore nella quantità d’olio influisce notevolmente sulla miscela.

Benzina

N.B! Utilizzare sempre una miscela di buona qualità (almeno 90 ottani).

• Il numero di ottani minimo consigliato è 90. Se si fa funzionare il motore con benzina a meno di 90 ottani esso picchierà in testa. Ciò provoca un aumento della temperatura del motore e può causare gravi avarie del motore.

• In caso di uso continuo ad alto regime si raccomanda una benzina ad alto numero di ottani.

Olio per motori a due tempi

• Per ottenere massime prestazioni e funzionamento usare olio a due tempi HUSQVARNA, concepito appositamente per i nostri motori a due tempi. Miscela 1:50 (2%).

• In assenza di olio HUSQVARNA usare altro olio per miscele per motori a due tempi raffreddati ad aria, di alta qualità. Per la scelta dell’olio consultare il rivenditore.

Miscela al 1:33 (3%).

• Non usare mai olio per motori fuoribordo a due tempi raffreddati ad acqua.

• Non usare mai olio per motori a quattro tempi.

Preparazione della miscela

• Preparare la miscela in recipiente pulito e a parte, omologato per la benzina.

• Iniziare con il versare metà della benzina da usare.

• Mescolare (agitare) accuratamente prima di procedere al rifornimento.

• Preparare una quantità di miscela necessaria al massimo per un mese.

• In caso di rimessaggio prolungato, vuotare e pulire il serbatoio del carburante.

Rifornimento

• Prima di avviare la macchina spostarla di almeno 3 metri dal luogo del rifornimento.

• Pulire tutt’intorno al tappo del serbatoio. La presenza d’impurità nel serbatoio può causare guasti.

• Agitare il contenitore della miscela prima di versarla nel serbatoio per assicurarsi che essa sia ben mescolata.

!

AVVERTENZA! Durante il rifornimento assicurare la massima ventilazione.

Benzina, litri Olio per motori a due tempi, litri 2% (1:50) 3% (1:33)

5 0,10 0,15

10 0,20 0,30

15 0,30 0,45

20 0,40 0,60

!

AVVERTENZA! I seguenti accorgimenti diminuiscono il pericolo di incendio:

Non fumare o portare sorgenti di calore vicino al carburante.

Effettuare sempreil rifornimento a motore spento.

Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima del rifornimento.

Aprire il tappo del serbatoio con cautela, per eliminare eventuali sovrappressioni.

Dopo il rifornimento chiudere bene il tappo.

Spostare sempre la macchina dal luogo del rifornimento prima della messa in moto.

(13)

AVVIAMENTO E ARRESTO

Avviamento e arresto

Motore freddo

Accensione: Spingere l’interruttore di arresto in posizione di avviamento.

Per impostare la posizione di avviamento, spostare il contatto di arresto leggermente all’indietro (356BT) o verso il basso (356BF) finché il contatto non scatta in posizione.

Il contatto di arresto non deve essere portato in posizione di pieno gas.

Aria: Portare il comando dell’aria in posizione di starter.

Pompa carburante: Premere più volte sulla sacca in gomma della pompa fino a quando la sacca comincia a riempirsi di carburante. Non è necessario che la sacca sia

completamente piena.

Motore caldo

Usare la stessa procedura di avviamento usata per il motore a freddo, ma senza portare il comando dell’aria sulla posizione di starter.

Avviamento

Premere il corpo della macchina contro il terreno con la mano sinistra (NOTA! Non con il piede!). Afferrare la manopola di avviamento, estrarre lentamente la cordicella di avviamento con la mano destra fino a quando si avverte resistenza (i ganci di avviamento entrano in azione) e tirare con movimenti rapidi e decisi.

Non avvolgere mai la cordicella di avviamento intorno alla mano.

Ripetere i tentativi di avviamento finché il motore non si avvia.

Quando il motore si avvia, disattivare il comando dell’aria.

N.B! Non estrarre completamente la cordicella e non lasciare la maniglia di avviamento con la cordicella estratta. Questo potrebbe danneggiare la macchina.

Arresto

Il motore si arresta ponendo l’interruttore di arresto in posizione di arresto.

!

AVVERTENZA! Spostare sempre la macchina dal luogo del rifornimento prima della messa in moto. Collocare la macchina su una solida base d’appoggio.

Verificare che nella zona operativa non siano presenti persone non addette ai lavori, che sarebbero esposte al rischio di gravi lesioni.

La distanza di sicurezza corrisponde a 15 metri.

Prima dell’avviamento la macchina dev’essere completa. Accendendola prima che tutti i carter siano stati montati esiste il rischio di lesioni alle persone.

(14)

MANUTENZIONE

Carburatore

Il vostro prodotto Husqvarna è stato fabbricato e prodotto in base a norme che permettono di ridurre le emissioni di scarico dannose. Dopo aver consumato 8-10 serbatoi di carburante il motore ha passato il rodaggio. Per verificare che funzioni in modo ottimale con il minimo livello di emissioni dannose dopo il rodaggio, rivolgetevi al vostro rivenditore/

servizio di assistenza (che dispone di un contagiri) per mettere a punto il carburatore.

Funzionamento

Attraverso l’acceleratore, il carburatore regola il regime del motore. La miscela aria/benzina avviene nel carburatore. Tale miscela è regolabile. Per poter sfruttare al meglio la potenza della macchina, la regolazione del carburatore deve essere corretta.

Regolare il carburatore significa adeguare il motore alle condizioni climatiche locali, alla benzina disponibile e al tipo di olio per motori a due tempi utilizzato.

Il carburatore è dotato di tre viti di regolazione:

• L = Ugello del minimo

• H = Ugello del massimo

• T = Vite di regolazione del minimo

Con le viti H e L si regola la quantità di benzina che entra nel carburatore agendo sull’acceleratore. Avvitando in senso orario la miscela aria/benzina è più povera (meno

carburante), mentre avvitando in senso antiorario la miscela aria/benzina è più ricca (più carburante). Una miscela povera significa un regime più alto del motore, mentre quella più ricca comporta un regime più basso.

La vite T regola la posizione dell’acceleratore al minimo.

Avvitando in senso orario il regime del minimo si alza, mentre agendo in senso antiorario il regime di giri del motore al minimo si abbassa.

Messa a punto iniziale

Il carburatore è messo a punto al collaudo in fabbrica. La messa a punto iniziale ha una miscela più ricca di quella ottimale e dev’essere mantenuta durante le prime ore di esercizio della macchina. In seguito il carburatore dovrà essere sottoposto alla messa a punto finale. La messa a punto finale sarà eseguita da persona competente ed esperta.

Regolazione finale del carburatore

Dopo aver rodato la macchina, procedere alla regolazione finale del carburatore. Questa regolazione andrebbe eseguita solo da personale competente. Iniziare con l’ugello del minimo L, agire poi sulla vite T ed infine sull’ugello H.

Condizioni

• Prima di effettuare ogni regolazione, verificate che il filtro dell’aria sia pulito e che il coperchio del filtro dell’aria sia al posto giusto. Se il carburatore viene regolato con il filtro dell’aria sporco la miscela si impoverirà in seguito, alla pulizia del filtro. Ciò può causare gravi avarie al motore.

• Girate con cautela i due ugelli L e H fermandovi fino al punto intermedio fra la posizione di completo avvitamento e completo svitamento.

• Evitate di regolare gli ugelli L e H oltre il punto di arresto, questo potrebbe essere causa di danni.

• Azionate ora la macchina seguendo le istruzioni per l’avviamento e riscaldatela per 10 minuti.

Ugello del minimo L

Se il minimo non è regolare, agire sull’ugello di basso regime di senso orario o antiorario finché il motore non funziona in modo regolare.

Regolazione finale del regime di giri al minimo T

Regolare il regime al minimo agendo sulla vite del minimo T in senso orario o antiorario fino a ottenere un regime minimo di 2300 giri/min.

Ugello di massima H

Dare pieno gas. Agire sull’ugello di alto regime H in senso orario o antiorario finché non si ottiene un regime di fuga di 5800-6000 giri/min. e il motore non funziona in modo regolare.

L H

T

(15)

MANUTENZIONE

Regolazione corretta del carburatore

Il carburatore è registrato correttamente quando la macchina accelera senza esitazione e "borbotta” leggermente a pieno gas. Una registrazione troppo povera dell’ugello di basso regime L può provocare difficoltà di accensione e una cattiva accelerazione.

Una regolazione troppo povera dell’ugello di alto regime H implica minor potenza = minor rendimento, cattiva accelerazione e/o avarie al motore.

Una regolazione troppo ricca dei due ugelli L e H causa problemi di accelerazione o un regime di esercizio troppo basso.

Marmitta

La marmitta è dimensionata in modo da diminuire la rumorosità e per allontanare i gas di scarico dall’operatore. I gas di scarico sono caldi e possono contenere scintille, pericolose in presenza di materiale infiammabile.

La marmitta è dotata di una speciale rete parascintille. La rete parascintille deve essere pulita una volta al mese. Si consiglia di eseguire la pulizia con una spazzola in acciaio.

Procedere come segue per rimuovere la rete parascintille:

Svitare le viti del tubo capillare e del tubo di scarico.

Svitare le 2 viti della marmitta e rimuoverla.

Estrarre la rete parascintille e pulirla con una spazzola in acciaio. Sostituire la rete parascintille se è difettosa.

N.B! Non usare mai la macchina se la marmitta non è in buone condizioni.

Sistema di raffreddamento

La macchina è dotata di sistema di raffreddamento per mantenere al minimo la temperatura di esercizio.

Il sistema è costituito da:

1 Presa d’aria sul fondo dello spazzafoglie.

2 Ugello di raffreddamento del cilindro 3 Flange di raffreddamento sul cilindro.

4 Piastra deflettrice dell’aria di raffreddamento (convoglia l’aria di raffreddamento verso il cilindro).

5 Ugello di raffreddamento d’emergenza

Pulire il sistema di raffreddamento con una spazzola una volta la settimana, più spesso se necessario. Se il sistema di raffreddamento è sporco o ostruito provoca il

surriscaldamento della macchina, con conseguenti danni a cilindro e pistone. Controllare che gli ugelli non siano bloccati.

Candela

Lo stato della candela dipende da:

• Carburatore non tarato.

!

AVVERTENZA! La marmitta è molto calda durante l’uso e per un po’ di tempo dopo.

Quanto detto vale anche se la macchina funziona al minimo. Pericolo di ustioni in caso di contatto. Pericolo di incendio.

5 1

4

3 2

(16)

MANUTENZIONE

• Filtro dell’aria ostruito .

Questi fattori causano depositi sull’elettrodo della candela, e conseguenti disturbi di funzionamento e di messa in moto.

Se la macchina ha potenza insoddisfacente, difficoltà di messa in moto o il minimo irregolare, controllare innanzitutto la candela. Se questa è incrostata, pulirla e controllare la distanza tra gli elettrodi, che deve essere 0,5 mm. La candela andrebbe cambiata di regola dopo circa un mese di esercizio o prima se necessario.

N.B! Usare candele originali o di tipo raccomandato! Altre candele possono danneggiare cilindro e pistone.

Filtro dell’aria

Pulire regolarmente il filtro dell’aria per evitare :

• Disturbi di carburazione

• Problemi di messa in moto

• Riduzione della potenza sviluppata

• Inutile usura dei componenti del motore

• Consumi più elevati.

Il filtro dev’essere pulito ogni 40 ore di esercizio o più spesso se l’ambiente è estremamente polveroso.

Per evitare ustioni, non toccare superfici calde come marmitta, cilindro ecc.

Pulizia del filtro dell’aria

Rimuovere il carter esterno agendo sui quattro fermi a scatto.

Agire sui due fermi a scatto che fissano il carter del filtro dell’aria e rimuovere il filtro. Lavare il filtro in acqua calda e sapone.

Il filtro dell’aria è contenuto nel relativo carter.

Prima di rimontarlo, accertarsi che sia impregnato d’olio.

Il filtro non ritorna mai completamente pulito. Pertanto va sostituito periodicamente con uno nuovo. Un filtro danneggiato va sostituito immediatamente.

Lubrificazione del filtro dell’aria

Utilizzare sempre olio per filtro HUSQVARNA, art. no. 531 00 60-76. Quest’olio contiene un solvente che ne facilita la distribuzione uniforme nel filtro. Evitare quindi il contatto diretto con la pelle.

Porre il filtro in un sacchetto di plastica e versarvi il lubrificante. Cercare di distribuire l’olio manipolando il sacchetto. Avvolgere bene il filtro dentro il sacchetto stringendolo con le mani e far fuoriuscire l’olio eccedente prima di montare il filtro nella macchina. Non usare mai normale olio per motore. Questo passa attraverso il filtro con una certa velocità per poi depositarsi sul fondo.

(17)

MANUTENZIONE

Schema di manutenzione

Seguono alcuni consigli di manutenzione. Se avete bisogno di ulteriori informazioni contattate il servizio di assistenza.

Manutenzione giornaliera

1 Pulire le parti esterne della macchina.

2 Controllare che l’acceleratore soddisfi i requisiti di sicurezza.

3 Controllare che l’interruttore d’arresto funzioni.

4 Controllare che dadi e viti siano ben serrati.

5 Verificare che non si verifichi alcuna perdita di carburante.

Manutenzione settimanale

1 Pulire il filtro dell’aria. Sostituire se necessario.

2 Pulire la candela esternamente. Smontarla e controllare il traferro. Regolare il traferro su 0,5 mm o cambiare la candela.

3 Pulire l’impianto di raffreddamento.

Manutenzione mensile

1 Controllare il filtro del carburante e il tubo di alimentazione. Sostituire se necessario.

2 Controllare tutti i cavi e i collegamenti.

3 Sostituire la candela. Controllare che la candela sia munita di dispositivo di soppressione interferenze radio.

4 Controllare ed eventualmente pulire la retina parascintille della marmitta.

5 Controllare l’integrità degli smorzatori di vibrazioni.

6 Pulire il serbatoio carburante.

3

4 5

1 2

356 BF

356 BT

356 BF

356 BT

T L H

1 3

4

2

6 5

T LH

(18)

CARATTERISTICHE TECNICHE

Caratteristiche tecniche

Nota 1: Emissione di rumore nell’ambiente misurato come potenza acustica (LWA) in base alla direttiva CE 2000/14/CE.

Nota 2: Il livello di pressione acustica equivalente è calcolato come la quantità di energia media ponderata dei livelli di pressione acustica a diverse condizioni di esercizio nel rispetto della seguente ripartizione temporale: 1/2 al minimo e 1/2 al massimo regime.

Caratteristiche tecniche 356BTx 356BFx

Motore

Cilindrata, cm3 51,7 51,7

Alesaggio, mm 44 44

Corsa, mm 34 34

Regime del motore al minimo, giri/min 2300 2300

Potenza max. motore a norma ISO 8893, kW/ giri/min. 2,4/6000 2,4/6000

Marmitta catalitica No No

Sistema di accensione con regolazione del regime Sì Sì

Sistema di accensione

Marca/tipo sistema di accensione Ducati ET Ducati ET

Candela NGK BPMR 7A NGK BPMR 7A

Distanza all’elettrodo, mm 0,5 0,5

Carburante, lubrificazione

Marca/tipo carburatore Zama EL27 Zama EL27

Capacità serbatoio carburante, litri 1,5 1,5

Peso

Peso, escluso carburante, kg 10,4 10,4

Emissioni di rumore (vedere annot. 1)

Livello potenza acustica, misurato dB(A) 99 99

Livello potenza acustica, garantito LWAdB(A) 100 100

Livelli di rumorosità (vedi nota 2)

Livello di pressione acustica equivalente rispetto all’udito dell’operatore,

misurato in base alle norme EN/ISO 11806 e ISO 7917, dB(A), min/max: 88 91

Con bocchetta piatta (accessorio) 90 89

Livelli di vibrazioni

Livelli di vibrazioni dell’impugnatura, misurati in base alle norme EN/ISO 11806 e ISO 7916, m/s2

Al minimo, impugnatura destra: 1,3 1,7

Fuori giri, impugnatura destra: 4,2 4,3

Con impugnatura a manubrio (accessorio)

Al minimo, impugnatura sinistra/destra: 1,7/2,5 1,3/1,8

Fuori giri, impugnatura sinistra/destra: 2,5/4,8 1,7/3,0

Prestazioni della ventola

Velocità massima dell’aria con bocchetta standard, m/s: 79 79

Flusso d’aria con bocchetta standard, m3/min 13,3 13,3

Velocità massima dell’aria con bocchetta piatta (accessorio), m/s: 90 90

Flusso d’aria con bocchetta piatta (accessorio), m3/min 13,0 13,0

(19)

CARATTERISTICHE TECNICHE

Dichiarazione di conformità CE

(Solo per l’Europa)

Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel. +46-36-146500, dichiara che gli spazzafoglie Husqvarna 356 BT X-SERIES e 356 BF X-SERIES avanti numero di serie a partire dall’anno 2005 (la targhetta dei dati nominali indica chiaramente anno e numero di serie) sono conformi alle norme previste nella seguente DIRETTIVA DEL CONSIGLIO:

- del 22 giugno 1998 ”sulle macchine” 98/37/CE, allegato IIA.

- del 3 maggio 1989 ”sulla compatibilità elettromagnetica” 89/336/CE, e disposizioni aggiuntive ora vigenti.

- dell’8 maggio 2000 ”sull’emissione di rumore nell’ambiente” 2000/14/CE. Valutazione della conformità eseguita ai sensi dell’Allegato V.

Per informazioni relative alle emissioni di rumore, vedi capitolo Dati tecnici. Sono state applicate le seguenti norme: EN ISO 11200- 2, CISPR 12:2005, EN ISO 11806.

l’SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Svezia, ha eseguito il controllo-tipo facoltativo per la Husqvarna AB. I certificati portano i numeri:

SEC/04/1034, 01/012/003 Huskvarna 3 gennaio 2005

Bo Andréasson, Amministratore delegato

(20)

1150084-41

Riferimenti

Documenti correlati

1 Pedale di regolazione velocità nella marcia avanti 2 Pedale di regolazione velocità nella retromarcia 3 Leva di sollevamento del gruppo di taglio 4 Leva di regolazione dell’altezza

“Ma anche di ciò che accadrà dopo, del futuro modello di sviluppo della nostra regione – commenta in conclusione Giuliano Guietti, ex segretario generale della Cgil di Ferrara,

Verifiche delle portate con il sistema d’alimentazione del motore

5.2 Risultati sperimentali con valvola di aspirazione aperta dopo le modifiche alla

Il funzionamento di un motore così articolato permette di mantenere inalterate le fasi di compressione, combustione e di espansione rispetto al motore quattro tempi.

Le Entešārāt-e Nilufar si sono particolarmente distinte nel campo della traduzione dei classici della narrativa straniera europea e americana e nel campo della critica letteraria

according to the official statement released on the day of the presenta- tion of the initiative, “following the lead of the united states, canada and other countries, italy too

>defEGLD'NMECaFMKJ'g'FE'mGDOEFM'XJF'ICLFn3'UVJ'^Ct'JNNJLJ'XF'GF^M'\FNFUM3'FKNJLJKXM'CKD' IJIQLDKD' FI^JLIJDQFEJ' UD^DUJ' XF' DLLJNGDLJ' ED' LFNDEFGD' XJEE,CIFXFGj' M^^CLJ' XF'