• Non ci sono risultati.

Lettore CD/MP3/WMA di alta potenza con sintonizzatore RDS e funzione di comando per multilettore CD/DAB

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Lettore CD/MP3/WMA di alta potenza con sintonizzatore RDS e funzione di comando per multilettore CD/DAB"

Copied!
132
0
0

Testo completo

(1)

Lettore CD/MP3/WMA di alta potenza con sintonizzatore RDS e funzione di comando per multilettore CD/DAB Bedieningseenheid voor multi CD-wisselaar/DAB met hoog-vermogen CD/MP3/WMA-speler en RDS-tuner

Manuale di Istruzioni

DEH-P8400MP

Gebruiksaanwijzing

EnglishEspañolDeutschItalianoNederlands

(2)

00

Prima di iniziare Informazioni sull’unità 5

Informazioni su questo manuale 5 Precauzioni 5

In caso di problemi 5 Nomenclatura 6

• Pannello frontale (chiuso) 6

• Pannello frontale (aperto) 7 Telecomando da volante 8 Protezione antifurto dell’unità 9

• Rimozione del frontalino 9

• Montaggio del frontalino 9 Telecomando e sua cura 10

• Installazione della batteria al litio 10

• Sostituzione della batteria al litio 10 Modalità dimostrativa 11

• Modalità inversione 11

• Modalità dimostrativa funzioni dell’apparecchio 11

• Modalità dimostrativa movimento 11 Display indicazione 12

• Display LCD 12

• Display OEL 12

Ripristino del microprocessore 12 Funzioni 13

• Lettore di CD 13

• Lettore di file MP3 13

• Lettore di file WMA 13 Cos’è l’WMA 13

Accensione/spegnimento Accensione dell’unità 14 Selezione di una sorgente 14 Spegnimento dell’unità 14

Sintonizzatore Ascolto della radio 15

Introduzione alle funzioni avanzate del sin- tonizzatore 16

Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione 16

Sintonizzazione di segnali forti 17 Memorizzazione delle frequenze di

trasmissione più forti 17 RDS

Introduzione al funzionamento del sistema RDS 18

Scorrimento del display RDS 18 Selezione di frequenze alternative 19

• Uso della ricerca PI 19

• Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate 19

• Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale 19 Ricezione dei notiziari sul traffico 20

• Risposta a un allarme TP 20 Uso delle funzioni PTY 21

• Ricerca di una stazione RDS tramite le informazioni PTY 21

• Uso dell’interruzione dei programmi per i notiziari 21

• Ricezione della trasmissione di allarme PTY 21

Uso del testo radio 22

• Visualizzazione del testo radio 22

• Memorizzazione e richiamo di testo radio 22

Elenco PTY 23 Lettore CD incorporato Riproduzione di un CD 24

Introduzione alle funzioni avanzate del lettore CD incorporato 25

Grazie di aver acquistato questo prodotto Pioneer.

Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, metterle da parte in un posto sicuro, per consultazione futura.

Sommario

2 It

00

(3)

00

Riproduzione ripetuta 25

Riproduzione di brani in ordine casuale 26 Scansione dei brani di un CD 26

Pausa della riproduzione di un CD 26 Uso della funzione del titolo del disco 27

• Immissione dei titoli dei dischi 27

• Visualizzazione dei titoli dei dischi 28 Uso della funzione CD TEXT 28

• Visualizzazione di titoli sui dischi CD TEXT 28

• Scorrimento dei titoli sul display 28 Lettore MP3/WMA

Riproduzione di un MP3/WMA 29 Introduzione alle funzioni avanzate del

lettore CD (MP3/WMA) incorporato 31 Riproduzione ripetuta 31

Riproduzione di brani in ordine casuale 32 Scansione di cartelle e di brani 32 Pausa della riproduzione di

un MP3/WMA 33

Visualizzazione di titoli su disco MP3/WMA 33

Scorrimento dei titoli sul display 33 Lettore multi-CD

Riproduzione di un CD 34 Lettore multi-CD da 50 dischi 34 Introduzione alle funzioni avanzate del

lettore multi-CD 35 Riproduzione ripetuta 35

Riproduzione di brani in ordine casuale 36 Scansione di CD e di brani 36

Pausa della riproduzione di un CD 36 Uso della lista di riproduzione ITS 37

• Creazione di una lista di riproduzione con la programmazione ITS 37

• Riproduzione a partire dalla lista di

• Cancellazione di un brano dalla lista di riproduzione ITS 38

• Cancellazione di un CD dalla lista di riproduzione ITS 38

Uso della funzione del titolo del disco 39

• Immissione dei titoli dei dischi 39

• Visualizzazione dei titoli dei dischi 40

• Selezione di un disco dalla lista dei titoli dei dischi 40

Uso della funzione CD TEXT 40

• Visualizzazione di titoli sui dischi CD TEXT 40

• Scorrimento dei titoli sul display 41 Uso della compressione e

dell’enfatizzazione dei bassi 41 Regolazione dell’audio

Introduzione alla regolazione dell’audio 42 Impostazione dell’equalizzatore Sound

Focus 43

Uso della regolazione del bilanciamento 43 Utilizzo dell’equalizzatore 44

• Richiamo delle curve d’equalizzatore 44

• Regolazione delle curve d’equalizzatore 44

• Ottimizzazione della curva d’equalizzatore 45 Regolazione bassi 45 Regolazione alti 45

Regolazione del livello sonoro 46 Uso dell’uscita subwoofer 46

• Regolazione delle impostazioni del subwoofer 46

Utilizzo dell’uscita senza dissolvenza 47

• Regolazione del livello di uscita senza dissolvenza 47

Uso del filtro di passo alto 47

Regolazione dei livelli delle sorgenti 48 Utilizzo del livellatore automatico

Sommario

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

00

(4)

Impostazioni iniziali

Regolazione delle impostazioni iniziali 49 Impostazione dell’ora 49

Impostazione del passo di sintonizzazione FM 49

Predisposizione della funzione di precedenza DAB 50

• A funzione attivata 50

• A funzione disattivata 50 Attivazione/disattivazione della

sintonizzazione automatica PI 50 Attivazione/disattivazione del tono di

avvertenza 50

Commutazione dell’apertura automatica del pannello frontale 51

Attivazione/disattivazione dell’impostazione di un apparecchio ausiliario 51

Attivazione/disattivazione del varialuce 51 Selezione della luminosità 51

Selezione del colore di illuminazione del quadrante 52

Predisposizione dell’uscita posteriore e del comando del subwoofer 52

Commutazione del modo Telefonia a viva voce 53

Commutazione Silenziamento/

Attenuazione del telefono 53

Commutazione del modo Standby (attesa) telefono 53

Commutazione dello schermo dinamico 53

Altre funzioni

Uso dei diversi display di intrattenimento 54 Uso della sorgente AUX 54

• Selezione di AUX come sorgente 54

• Impostazione del titolo AUX 54 Uso delle funzioni

Silenziamento/Attenuazione e Telefonia Viva voce 55

• Funzione Silenziamento/Attenuazione del telefono cellulare 55

• Funzione Viva voce 55

Introduzione al funzionamento di DAB 56

• Funzionamento 56

• Modifica dell’etichetta 57

• Comando degli annunci con il menù delle funzioni 57

• Funzione PTY disponibili 57

• Ricerca PTY (del tipo di programma) 57

• Funzione dell’etichetta dinamica 58

• Visualizzazione dell’etichetta dinamica 58

• Memorizzazione e richiamo dell’etichetta dinamica 58 Informazioni supplementari Cura del lettore CD 59 Dischi CD-R/CD-RW 59

Spiegazione dei messaggi di errore del lettore CD incorporato 60

Riguardo alle cartelle e ai file MP3 60 File MP3 61

Riguardo alle cartelle e ai file WMA 62 File WMA 62

Termini 63 Dati tecnici 65

Sommario

4 It

00

00

(5)

Prima di iniziare

Informazioni sull’unità

Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate all’uso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania.

L’uso in altre aree può dare come risultato una ricezione non corretta. La funzione RDS è opera- tiva solo nelle aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS.

Informazioni su questo manuale

Questa unità è dotata di diverse funzioni sofisti- cate che garantiscono una migliore ricezione e un miglior funzionamento. Tutte le funzioni sono state progettate per semplificare al massimo l’uso, ma molte non sono comprensibili imme- diatamente. Questo manuale operativo vuole essere un aiuto affinché l’utente possa benefi- ciare completamente delle potenzialità di questo prodotto e massimizzare l’esperienza dell’ascolto.

Raccomandiamo di familiarizzarsi con le fun- zioni e il loro significato leggendo completa- mente il manuale prima di iniziare a usare l’unità. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contenute in questa pagina e nelle altre sezioni.

Questo manuale illustra il funzionamento dell’unità principale. È possibile eseguire le stesse operazioni con il telecomando sullo sterzo.

Precauzioni

• Nella parte inferiore dell’unità è affissa l’etichetta CLASS 1 LASER PRODUCT.

• Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania.

• Tenere questo manuale a portata di mano come riferimento per le procedure e le pre- cauzioni operative.

• Mantenere sempre il volume abbastanza basso, in modo da poter i suoni provenienti dall’esterno dell’automobile.

• Proteggere questo prodotto dall’umidità.

• Se la batteria viene scollegata o si scarica, la memoria delle preselezioni viene cancellata e deve essere riprogrammata.

In caso di problemi

Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.

CLASS 1 LASER PRODUCT Questo prodotto è conforme alle direttive

EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla diret- tiva sul marchio CE (93/68/CEE).

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

00

01

(6)

00

01 Prima di iniziare

6 It

Nomenclatura

Pannello frontale (chiuso)

1 Tasto EJECT

Premere questo tasto per espellere un CD dal lettore CD incorporato.

2 Tasto EQ

Premere per selezionare le diverse curve d’equalizzatore.

Per selezionare il suono naturale con carat- teristica di effetto dal vivo, mantenetelo il tasto premuto per circa due secondi.

3 Tasto SOURCE

Questa unità viene accesa selezionando una sorgente. Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili.

4 Tasto TEXT

Premere questo tasto per attivare o disattivare la funzione di testo radio.

Premendo TEXTmentre il pannello frontale è chiuso, questo si apre automaticamente.

5 Tasto TA

Premere questo tasto per attivare o disatti- vare la funzione del notiziario del traffico.

Premere questo tasto e tenerlo premuto per due secondi per attivare o disattivare la fun- zione di ricerca delle frequenze alternative.

6 Tasto OPEN

Premere per aprire il pannello anteriore.

Quando desiderate utilizzare i tasti situati all’interno del pannello frontale, per aprire quest’ultimo premete OPEN.

7 Tasti 5/∞/2/3

Premere questi tasti per eseguire la sintoniz- zazione manuale, l’avanzamento rapido, il riavvolgimento e i controlli della ricerca del brano. Essi vengono utilizzati anche per controllare alcune funzioni.

8 Tasto BAND

Premere questo tasto per selezionare tra le tre bande FM o MW/LW e per annullare la modalità di controllo delle funzioni.

1 2 3 4 5 6 7

8 9

0

-

(7)

00 Prima di iniziare 01

9 Tasto RESET

L’apparecchio può essere resettato. Per ulte- riori dettagli, vedere Ripristino del

microprocessore a pagina 12.

0 Tasti 1–6 (PRESET TUNING)

Premere questi tasti per la sintonizzazione delle preselezioni e per la ricerca del numero di disco quando si usa un lettore multi-CD.

- VOLUME

Ruotarlo per aumentare o diminuire il volume.

Pannello frontale (aperto)

• I tasti qui di seguito elencati possono essere utilizzati solamente a pannello frontale aperto.

= Tasto ENTERTAINMENT

Premere questo tasto per cambiare il display dell’intrattenimento.

~ Tasto AUDIO

Premere questo tasto per selezionare vari controlli della qualità audio.

! Tasto FUNCTION

Premere questo tasto per selezionare le funzioni.

@ Tasto DISPLAY

Premere questo tasto per selezionare diversi display.

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

= ~

!

@

(8)

00 01

8 It

Prima di iniziare

Telecomando da volante

Viene fornito un telecomando da volante che consente di comandare a distanza il funziona- mento dell’apparecchio principale. Vedere la spiegazione del funzionamento di ognuno dei tasti dell’unità principale con l’eccezione del tasto ATT, che viene illustrato di seguito.

# Tasto ATT

Premendo questo tasto si abbassa rapida- mente il livello del volume, di circa il 90%.

Premere il tasto ancora una volta per tornare al livello di volume originale.

$ Tasto VOLUME

Premere questo per aumentare o diminuire il volume.

Note

• Premendo i tasti FUNCTIONo AUDIOdel telecomando a sterzo mentre il pannello frontale dell’apparecchio è chiuso, il pannello si apre automaticamente.

• Premendo il tasto FUNCTIONdel

telecomando a sterzo contemporaneamente al tasto BAND, il telecomando non funziona correttamente. Per annullare l’impostazione e ritornare a quella precedente, premete con- temporaneamente il tasto AUDIOed il tasto BAND.

#

3

! 7 8

$

~

(9)

00 Prima di iniziare 01

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Protezione antifurto dell’unità

Il frontalino può essere staccato dall’unità prin- cipale e conservato nella custodia protettiva, fornita per scoraggiare i furti.

• Se il frontalino non viene staccato dall’unità principale entro cinque secondi dallo spegni- mento del motore dell’automobile, viene emesso un segnale di avvertenza.

• È possibile disattivare il segnale di avvertenza.

Vedere Attivazione/disattivazione del tono di avvertenza a pagina 50.

Importante

• Non fare mai forza e non afferrare il display e i tasti strettamente quando si rimuove o si installa il frontalino.

• Evitare di assoggettare il frontalino a urti eccessivi.

• Mantenere il frontalino lontano dalla luce solare diretta e dalle alte temperature.

Rimozione del frontalino

1 Premere il tasto OPENper sganciare il frontalino.

ATTENZIONE

• Alcuni secondi dopo aver portato la chiavetta di accensione su ON e su OFF, il pannello anteriore si mette automaticamente in movi- mento. Poiché, durante tale movimento, si rischia di rimanere con le dita incastrate nel pannello, tenere le mani lontane dal pannello stesso.

• È possibile disabilitare l’apertura automatica del frontalino. Vedere Commutazione

dell’apertura automatica del pannello frontale a pagina 51.

2 Far scorrere il pannello anteriore verso se stessi e toglierlo.

Evitare di stringere troppo o di farlo cadere.

Note

• Per rimuovere il pannello anteriore, estraetelo afferrandolo per il pulsante di distacco ondu- lato situato sul retro del pannello stesso.

• Qualora desideriate rimuovere il pannello anteriore mentre la chiave di accensione ACC si trova su ON, assicuratevi di non premere alcun pulsante che non sia quello di distacco;

in caso contrario verrebbero attivate le fun- zioni corrispondenti.

3 Inserire il frontalino nella custodia protettiva fornita per conservarlo in sicurezza.

Montaggio del frontalino

1 Verificare che il coperchio interno sia chiuso.

2 Il pannello va reinstallato mettendolo in posizione e spingendolo sinché non scatta in posizione.

Pulsante di distacco

(10)

00 Prima di iniziare

10 It

01

Telecomando e sua cura

Installazione della batteria al litio

• Togliere il coperchietto sul retro del teleco- mando da volante ed inserire la batteria con i poli (+) e (–) rivolti nella direzione corretta.

Sostituzione della batteria al litio

• Togliere la batteria al litio.

Precauzioni

• Sostituire la pila con una pila al litio CR2032.

• Sostituire la pila nell‘unità usando una barra rastremata non metallica.

AVVERTENZA

• Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini. Se si ingerisce accidentalmente la pila, consultare immediatamente un medico.

ATTENZIONE

• Non ricaricare la pila, non smontarla, non esporla al calore e non eliminarla gettandola nel fuoco.

• Usare soltanto una pila al litio CR2032 (3 V).

Non usare mai pile di tipo diverso con questa unità.

• Non prendere la pila servendosi di attrezzi metallici.

• Non riporre la pila al litio insieme a materiali metallici.

• Quando si devono gettare le batterie usate, attenersi alle norme governative o alle norme delle istituzioni pubbliche che si occupano dell’ambiente applicabili nella nazione o nella zona.

• Fare sempre attenzione ad inserire la pila con i suoi poli (+) e (–) rivolti nella direzione cor- retta.

(11)

Prima di iniziare 00

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

01

Modalità dimostrativa

Questo apparecchio dispone di tre modalità dimostrative: Modalità inversione (Reverse mode), Modalità dimostrativa funzioni dell’ap- parecchio (Feature DEMO)e Modalità dimostra- tiva movimento (Motion DEMO).

Modalità inversione

Se non si esegue alcuna operazione per circa 30 secondi, le indicazioni dello schermo passano alla posizione precedente, e così di seguito ogni 10 secondi. Per disattivare Modalità inversione (Reverse mode), premere il tasto numerico 5 ad apparecchio spento e con la chiave di accensione sulla posizione ACC o ON. Per riavviare Modalità inversione (Reverse mode)premere di nuovo il tasto 5.

Modalità dimostrativa funzioni dell’apparecchio

Premendo il tasto numerico 4 mentre

l’apparecchio è spento e la chiave di accensione si trova su ACC o su ON, si da avvio alla Modalità dimostrativa funzioni dell’apparecchio (Feature DEMO).

Modalità dimostrativa movimento

Premendo il tasto numerico 6 mentre

l’apparecchio è spento e la chiave di accensione si trova su ACC o su ON, si da avvio alla Modalità dimostrativa movimento (Motion DEMO). Se la funzione Modalità dimostrativa movimento (Motion DEMO)è stata abilitata (ON), il pannello frontale si apre o si chiude automaticamente entro circa 30 minuti.

Note

• Si ricorda che se la Modalità dimostrative funzioni dell’apparecchio (Feature DEMO)o la Modalità dimostrativa movimento (Motion DEMO)rimangono attive anche a motore spento, la batteria dell’auto potrebbe esaurirsi.

• Il cavo rosso (ACC) di questo apparecchio deve essere collegato ad un terminale asservito al funzionamento ON/OFF della chiavetta di accensione. In caso contrario la batteria del veicolo potrebbe scaricarsi.

• Inizialmente la Modalità dimostrativa funzioni dell’apparecchio (Feature DEMO)e la Modalità dimostrativa movimento (Motion DEMO) risultano impostate su OFF. Se si porta su OFF la chiave di accensione oppure si spegne l’apparecchio, la Modalità dimostrativa funzioni dell’apparecchio (Feature DEMO)e la Modalità dimostrativa movimento (Motion DEMO)si disattivano automaticamente.

(12)

00 Prima di iniziare

12 It

01

Display indicazione

L’apparecchio è provvisto di due tipi di display indicazione, uno LCD ed uno OEL. Il display LCD visualizza informazioni basiche relative a cias- cuna sorgente e ad altre impostazioni e risulta inoltre visibile a pannello frontale chiuso.

Il display OEL visualizza al contrario informazioni dettagliate relative a ciascuna sorgente e ad altre impostazioni e risulta inoltre visibile a pannello frontale aperto.

Il presente manuale illustra principalmente l’utilizzo del display OEL.

Display LCD (ad esempio, lettore CD incorporato)

Display OEL (ad esempio, lettore CD incorporato)

Ripristino del microprocessore

È necessario ripristinare il microprocessore nelle condizioni seguenti:

• Prima di usare quest’unità per la prima volta dopo l’installazione

• Se l’unità non funziona correttamente

• Quando sul display vengono visualizzati mes- saggi strani o non corretti

Premere RESETsull’unità principale con la punta di una penna o un altro strumento appuntito.

Tasto RESET

Tempo di lettura Numero di brano in fase di lettura Sorgente in fase di lettura

Numero di brano in fase di lettura

(13)

Prima di iniziare

Funzioni

Lettore di CD

È possibile riprodurre CD/CD-R/CD-RW musi- cali.

Lettore di file MP3

Questo prodotto permette la riproduzione di file MP3 su dischi CD-ROM, CD-R e CD-RW.

Possono essere riprodotte registrazioni su disco compatibili con il livello 1 e il livello 2 di ISO9660 e con il sistema file Romeo e Joliet.

Lettore di file WMA

Questo prodotto permette la riproduzione di file WMA su dischi CD-ROM, CD-R e CD-RW.

Possono essere riprodotte registrazioni su disco compatibili con il livello 1 e il livello 2 di ISO9660 e con il sistema file Romeo e Joliet.

Cos’è l’WMA

Il logo Windows Media riportato sull’involucro dell’apparecchio indica che esso può riprodurre dati di tipo WMA.

WMA è l’acronimo di Windows Media Audio e si riferisce ad una tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft Corporation. I dati WMA possono essere codificati utilizzando Windows Media Player nella versione 7, 7,1 o Windows Media Player for Windows XP.

I logo Microsoft, Windows Media e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America ed in altri Paesi.

Note

• Alcune applicazioni impiegate per codificare files WMA potrebbero non funzionare corret- tamente.

• Con alcune applicazioni impiegate per codifi- care files WMA, i nomi degli album ed altre informazioni di testo potrebbero non essere correttamente visualizzate.

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

00

01

(14)

Accensione/spegnimento

Accensione dell’unità

Premere SOURCEper accendere l’unità.

Quando si sceglie una sorgente l’unità si accende.

Selezione di una sorgente

È possibile selezionare una sorgente che si desidera ascoltare. Per passare al lettore CD incorporato, caricare un disco in questa unità (consultare pagina 24).

Premere SOURCEper selezionare una sorgente.

Premere ripetutamente SOURCEper passare a una delle sorgenti seguenti:

Lettore CD incorporatoTVSintonizzatoreDAB (Trasmissione audio digitale)—Lettore multi-CDUnità esterna 1Unità esterna 2 AUXFunzione standby (attesa) telefono

Note

• Nei casi seguenti, la sorgente sonora non cambia:

— Quando il prodotto corrispondente alla sorgente non è collegato all’unità.

— Quando nell’unità non è stato inserito nessun disco.

— Quando nel lettore multi-CD non è stato inserito nessun caricatore.

— Quando AUX (ingresso esterno) è disatti- vato (off) (consultare pagina 51).

— Se la funzione standby (attesa) telefono è disposta su OFF (consultare pagina 53).

• Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad esempio un prodotto disponibile in futuro) che, sebbene incompatibile come sorgente, consente il controllo delle funzioni di base da parte questa unità. Con questa unità possono essere controllate due unità esterne. Quando si collegano due unità esterne, la loro assegnazione all’unità esterna 1 o all’unità esterna 2 viene impostata automaticamente da questa unità.

• Quando il conduttore isolato blu/bianco di questa unità viene collegato al terminale di controllo del relè dell’antenna automatica, l’antenna dell’automobile si estende quando si accende l’unità. Per ritirare l’antenna, spegnere la sorgente.

Spegnimento dell’unità

Premere e tenere premuto per almeno un secondo SOURCEper spegnere l’unità.

14 It

00

02

(15)

Sintonizzatore

Ascolto della radio

Ecco i passaggi di base per azionare la radio. Le operazioni più avanzate con il sintonizzatore vengono illustrate a partire da pagina 16.

È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun- zione AF (ricerca delle frequenze alternative) di questa unità. Per le operazioni normali di sintonizzazione la funzione AF deve essere disattivata (consultare pagina 19).

1 Indicatore BAND

Mostra su quale banda è sintonizzata la radio, MW, LW o FM.

2 Indicatore STEREO(ST)

Mostra che la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.

3 Indicatore FREQUENCY

Mostra su quale frequenza è sintonizzato il sintonizzatore.

4 Indicatore PRESET NUMBER Mostra le preselezione selezionata.

1 Premere SOURCEper selezionare il sin- tonizzatore.

Premere SOURCEfino a quando si vede visualiz- zata l’indicazione Tuner.

2 Usare VOLUME per regolare il livello sonoro.

Ruotarlo per aumentare o diminuire il volume.

3 Premere BANDper selezionare una banda.

Premere BANDfino a quando è visualizzata la banda desiderata, FM1, FM2, FM3per FM o

4 Per eseguire la sintonizzazione manuale, premere 2 o 3 con pressioni rapide.

Le frequenze si spostano verso l’alto o verso il basso, passo dopo passo.

5 Per eseguire la sintonizzazione

automatica, premere e tenere premuto 2 o 3 per circa un secondo e poi rilasciare.

Il sintonizzatore eseguire la scansione delle frequenze fino a quando trova un segnale abbastanza forte per una buona ricezione.

• È possibile annullare la sintonizzazione auto- matica premendo sia 2 o 3 con una pressione rapida.

• Se si tiene o si tiene premuto 2 o 3, è possibile saltare delle stazioni radio. La sintonizzazione automatica viene avviata non appena si rilasciano i tasti.

Nota

• Se la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo si accende l’indicatore STEREO (ST).

1 2 3 4

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

00

03

(16)

00 03

16 It

Sintonizzatore

Introduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore

1 Display FUNCTION

Mostra lo stato della funzione.

1 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

2 Premere FUNCTION per visualizzare i nomi delle funzioni.

Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul display vengono visualizzate le funzioni seguenti:

BSM (memoria delle stazioni migliori)—REG (regionale)—LOCAL(sintonizzazione automatica locale)—PTY (selezione del tipo di programma)—TA(standby per i notiziari sul traffico)—AF(ricerca delle frequenze alterna- tive)—NEWS(interruzione dei programmi per i notiziari)

• Per tornare al display della frequenza, pre- mere BAND.

• Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile selezionare solo BSM o LOCAL.

Nota

• Se non si attiva la funzione entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione della frequenza.

Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione

Se si preme uno dei tasti PRESET TUNINGè possibile memorizzare facilmente fino a sei frequenze di trasmissione, per richiamarle in seguito con la pressione di un tasto.

Quando si individua una frequenza che si desidera memorizzare, premere uno dei tasti PRESET TUNINGe tenerlo premuto fino a quando il numero della preselezione smette di lampeggiare.

Il numero premuto lampeggerà nell’indicatore PRESET NUMBERe rimarrà acceso.

La frequenza della stazione radio selezionata è stata memorizzata.

La volta successiva che si preme lo stesso tasto PRESET TUNINGla frequenza della corrispon- dente stazione radio viene richiamata dalla memoria.

Note

• È possibile memorizzare fino a 18 stazioni FM, 6 per ognuna delle tre bande FM e 6 stazioni MW/LW.

• È anche possibile utilizzare 5 e ∞ per richia- mare le frequenze delle stazioni radio asseg- nate ai tasti PRESET TUNING.

1

(17)

00 Sintonizzatore 03

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Sintonizzazione di segnali forti

La sintonizzazione automatica locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente forti per una buona ricezione.

1 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

2 Premere FUNCTIONper selezionare LOCAL. Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione LOCAL. 3 Premere 5 per attivare la sintonizzazione manuale locale.

Sul display viene visualizzata la sensibilità auto- matica locale (ad esempio, Local 2).

4 Premere 2 o 3 per impostare la sensibilità.

Sono disponibili quattro livelli di sensibilità per FM e due livelli per MW/LW:

FM: Local 1Local 2Local 3Local 4 MW/LW: Local 1Local 2

L’impostazione Local 4consente la ricezione solo delle stazioni più forti, mentre le

impostazioni più basse consentono di ricevere stazioni sempre più deboli.

5 Quando si desidera tornare alla sintoniz- zazione automatica normale, premere ∞ per disattivare la sintonizzazione locale.

Sul display viene visualizzata l’indicazione Local :OFF.

Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti

La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni migliori) consente di memorizzare automatica- mente le sei frequenze di trasmissione più forti nei tasti PRESET TUNING 1–6e, quando sono state memorizzate, è possibile sintonizzarsi su quelle frequenze con la sola pressione di un tasto.

1 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

2 Premere FUNCTION per selezionare BSM.

Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione BSM. 3 Premere 5 per attivare la funzione BSM. L’indicazione BSM inizia a lampeggiare. Mentre lampeggia l’indicazione BSM, le sei frequenze di trasmissione più forti vengono memorizzate nei tasti PRESET TUNINGnell’ordine di forza del segnale. Terminata l’operazione, l’indicazione BSM smette di lampeggiare.

• Per annullare il processo di memorizzazione, premere ∞.

Nota

• La memorizzazione di frequenze di trasmis- sione tramite la funzione BSM può sostituire le frequenze di trasmissione salvate utiliz- zando PRESET TUNING.

(18)

00 04

18 It

RDS

Introduzione al funzionamento del sistema RDS

RDS (radio data system, cioè sistema dati radio) è un sistema che consente di fornire

informazioni insieme alle trasmissioni in FM.

Queste informazioni impercettibili forniscono elementi quali il nome di servizio del programma, il tipo di programma, lo standby per i notiziari sul traffico, la sintonizzazione automatica e la sintonizzazione di servizio del programma, allo scopo di aiutare i radio ascoltatori nella ricerca e nella sintonizzazione della stazione desiderata.

1 Nome di servizio del programma Mostra il tipo di programma trasmesso.

2 Indicatore AF

Mostra se è attivata la funzione AF (ricerca delle frequenze alternative).

3 Indicatore NEWS( )

Indica la ricezione di un programma notiziario NEWS.

4 Indicatore TP ( )

Mostra quando si è sintonizzata una stazione TP.

1 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

2 Premere FUNCTION per visualizzare i nomi di funzione.

Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul display vengono visualizzate le funzioni seguenti:

BSM (memoria delle stazioni migliori)—REG (regionale)—LOCAL(sintonizzazione automatica locale)—PTY(selezione del tipo di programma)—TA(standby per i notiziari sul

traffico)—AF(ricerca delle frequenze alterna- tive)—NEWS(interruzione dei programmi per i notiziari)

• Per tornare al display della frequenza, pre- mere BAND.

• Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile selezionare solo BSM o LOCAL.

Note

• Se non si attiva la funzione entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione della frequenza.

• Il servizio RDS non viene fornito da tutte le stazioni.

• Le funzioni RDS del tipo di AF e TA sono attive solo quando la radio è sintonizzata su una stazione RDS.

Scorrimento del display RDS

Quando ci si sintonizza su una stazione RDS, ne viene visualizzato il nome di servizio. Se si desidera, è possibile conoscerne la frequenza.

1 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

2 Premere DISPLAY.

Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti:

Nome della stazione (A)—Informazioni PTY e Frequenza—Nome della stazione (B) Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro- gramma) sono elencate a pagina 23.

• Le informazioni PTY e la frequenza della stazione corrente vengono visualizzate sul dis- play per otto secondi.

• Se da una stazione viene ricevuto un codice PTY 0, sul display non appare nulla. Ciò indica che la stazione non ha definito il contenuto del suo programma.

• Se il segnale è troppo debole perché questo prodotto possa ricevere il codice PTY, il display delle informazioni PTY non presenta nessuna informazioni.

1 2 3 4

(19)

00 RDS 04

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Selezione di frequenze alternative

Se si sta ascoltando una trasmissione e la ricezione si indebolisce o se si verificano altri problemi, l’unità ricerca automaticamente una stazione diversa della stessa rete che trasmetta un segnale più forte.

• Per impostazione predefinita, la funzione AF è attivata.

1 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

2 Premere FUNCTION per selezionare AF.

Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione AF.

3 Premere 5 per attivare la funzione AF. Premere 5 e viene visualizzata l’indicazione AF :ON.

4 Premere ∞ per disattivare la funzione AF. Premere ∞ e viene visualizzata l’indicazione AF :OFF.

Note

• Quando la funzione AFè attivata, solo le stazioni RDS vengono sintonizzate durante una sintonizzazione automatica o BSM.

• Quando si richiama una stazione preselezionata, il sintonizzatore può

aggiornare la stazione preselezionata con una nuova frequenza tratta dall’elenco AF delle stazioni. (Questa funzione è disponibile solo quando si usano le preselezioni delle bande FM1o FM2). Sul display non viene visualizzato nessun numero di preselezione se i dati RDS relativi alla stazione ricevuta differiscono da quelli relativi alla stazione memorizzata in origine.

• Durante una ricerca di frequenza AF, l’audio può essere temporaneamente interrotto da un altro programma.

• È possibile attivare o disattivare la funzione AF in modo indipendente per ogni banda FM.

Uso della ricerca PI

Se l’unità non riesce a trovare una frequenza alternativa adatta o se si sta ascoltando una trasmissione e la ricezione si indebolisce, l’unità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata l’indicazione PI Seeke l’uscita viene silenziata. Il silenziamento viene interrotto dopo il completamento della ricerca PI, sia che venga trovata sia che non venga trovata una stazione diversa.

Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate

Quando non è possibile richiamare le stazioni preselezionate, come quando si fanno lunghi viaggi, è possibile impostare l’unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle preselezioni.

• L’impostazione predefinita della ricerca auto- matica PI è disattivata. Vedere Attivazione/

disattivazione della sintonizzazione automatica PI, a pagina 50.

Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale

Quando si utilizza la funzione AF per risintoniz- zare automaticamente le frequenze, la funzione regionale limita la selezione a stazioni che trasmettono programmi regionali.

1 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

2 Premere FUNCTION per selezionare REG.

Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione REG.

3 Premere 5 per attivare la funzione regionale.

(20)

00 04

20 It

RDS

4 Premere ∞ per disattivare la funzione regionale.

Premere il tasto ∞ e viene visualizzata l’indi- cazione Regional :OFF.

Note

• I programmi regionali e le reti regionali sono organizzati in modo diverso a seconda del Paese (cioè, possono cambiare a seconda dell’ora, dello Stato o dell’area di trasmissione).

• Il numero della preselezione può scomparire dal display se il sintonizzatore si sintonizza su una stazione regionale diversa dalla stazione selezionata in origine.

• La funzione REG può essere attivata o disattivata in modo indipendente per ogni banda FM.

Ricezione dei notiziari sul traffico

La funzione TA (standby per i notiziari sul traffico) consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla sorgente che si sta ascoltando. È possibile attivare la funzione TA sia per una stazione TP (una stazione che trasmette informazioni sul traffico) sia a una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network (una stazione che trasmette informazioni che fornisce rinvii a stazioni TP).

1 Sintonizzarsi su una stazione TPo su una stazione TPcon estensione alle altre stazioni del network.

Quando si è sintonizzati su una stazione TP o su una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network, si accende l’indicatore TP( ).

2 Premere TA per attivare lo standby per i notiziari sul traffico.

Premere TA sino a quando TA ONappare tem- poraneamente sul display LCD.

Il sintonizzatore entra in modalità di standby per i notiziari sul traffico.

• Per disattivare la funzione di standby per i notiziari sul traffico, premere TAsino a quando

TA OFFappare temporaneamente sul display LCD.

3 Usare VOLUME per regolare il volume TA quando inizia un notiziario sul traffico.

Ruotarlo per aumentare o diminuire il volume.

Il volume appena impostato viene memorizzato e richiamato per i notiziari sul traffico successivi.

4 Per annullare il notiziario sul traffico, pre- mere TAmentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.

Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma resta in modalità di standby fino a quando si preme di nuovo TA.

Note

• È anche possibile attivare o disattivare la fun- zione TA premendo FUNCTION.

• Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il sistema torna alla sorgente originale.

• Quando la funzione TA è attivata, solo le stazioni TP e le stazioni TP con estensione alle altre stazioni del network vengono sintonizzate durante una sintonizzazione automatica o BSM.

Risposta a un allarme TP

Quando una stazione TP o una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network viene perduta a causa di un segnale debole, si ode una serie di brevi segnali acustici, della durata di circa cinque secondi, per ricordare di selezionare un’altra stazione TP o una stazione TP con estensione alle altre stazioni del net- work.

Durante l’ascolto del sintonizzatore, sintoniz- zarsi su un’altra stazione TPo su una stazione TPcon estensione alle altre stazioni del net- work.

• Quando si ascoltano sorgenti diverse dal sintonizzatore l’unità ricerca automaticamente la stazione TP con il segnale più forte dopo un ritardo di 10 o 30 secondi. Il ritardo è di 10 secondi se la funzione TA è attivata e di 30 secondi se sono attivate le funzioni TA e AF.

(21)

00 RDS 04

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Uso delle funzioni PTY

È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le informazioni PTY.

Ricerca di una stazione RDS tramite le informazioni PTY

È possibile ricercare programmi di trasmissioni di tipo generali, come quelli elencati a pagina 23.

1 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

2 Premere FUNCTION per selezionare PTY. Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione PTY.

3 Premere 2 o 3 per selezionare un tipo di programma.

Esistono quattro tipi di programmi:

News&InfPopularClassicsOther 4 Premere 5 per avviare la ricerca.

Quando si preme 5, il nome del tipo di programma visualizzato sul display inizia a lam- peggiare. L’unità ricerca una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.

Quando viene trovata una stazione, viene visualizzato il nome di servizio del programma.

• È possibile interrompere la ricerca usando ∞.

Note

• Il programma di alcune stazioni può essere diverso da quello indicato dal PTY (Tipo di programma) trasmesso.

• Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro- gramma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata l’indicazione Not Founde poi il sintonizzatore torna alla stazione originale.

Uso dell’interruzione dei programmi per i notiziari

Quando viene trasmesso un programma di notizie da una stazione di notizie del codice PTY, l’unità può passare da qualsiasi stazione alla stazione che trasmette notizie. Quando il pro- gramma di notizie è terminato, viene ripresa la ricezione del programma precedente.

Per attivare l’interruzione dei programmi notiziari, premere e mantenete premuto TA. Premere TA sino a quando sul display LCD appare temporaneamente NEWS ON.

• Per disattivare l’interruzione dei programmi notiziari, premere e mantenete premuto TAsino a quando sul display LCD appare NEWS OFF.

Note

• L’attivazione o la disattivazione dei programmi notiziari può avvenire anche dal menu di impostazione che appare quando si preme FUNCTION.

• Un programma notiziario può essere cancel- lato premendo TA.

Ricezione della trasmissione di allarme PTY

L’allarme PTY è un codice PTY speciale per gli annunci riguardanti emergenze come i disastri naturali. Quando il sintonizzatore riceve il codice di allarme della radio, sul display viene visualizzata l’indicazione Alarm e il volume viene regolato su quello TA. Quando la stazione ter- mina la trasmissione dell’annuncio di

emergenza, il sistema torna alla sorgente prece- dente.

Nota

• È possibile annullare un annuncio di emergenza premendo TA.

(22)

RDS

Uso del testo radio

Il sintonizzatore può visualizzare i dati di testo radio trasmessi dalle stazioni RDS, come le informazioni sulla stazione, il titolo della can- zone correntemente in trasmissione e il nome dell’artista.

Note

• Quando viene ricevuto testo radio, viene visualizzata l’indicazione TEXT.

• Il sintonizzatore memorizza automaticamente le ultime tre trasmissioni di testo radio rice- vute, sostituendo il testo della ricezione meno recente con nuovo testo, appena viene rice- vuto.

Visualizzazione del testo radio

È possibile visualizzare il testo radio corrente- mente in corso di ricezione e i tre testi radio più recenti.

1 Premere TEXTper visualizzare il testo radio.

Il testo radio della stazione che sta trasmet- tendo correntemente viene visualizzato sul dis- play.

• È possibile annullare il display del testo radio premendo il tasto TEXTo BAND.

• Se non si riceve nessun testo radio, sul dis- play viene visualizzata l’indicazione NO TEXT.

• Premendo TEXTmentre il pannello frontale è chiuso, questo si apre automaticamente.

2 Premere 2 o 3 per richiamare i tre testi radio più recenti.

Premendo il tasto 2 o 3 si alterna il display dei dati del testo radio corrente con quello dei dati dei tre testi radio più recenti.

• Se in memoria non ci sono dati di testi radio, il display non cambia.

3 Premere 5 o ∞ per controllare lo scorrimento.

Premere il tasto 5 per andare all’inizio. Premere

∞ per far scorrere i dati del testo radio.

Note

• Il display del testo radio viene annullato dopo che i dati di testo sono stati fatti scorrere tre volte sul display.

• Se non si esegue nessuna operazione entro otto secondi, la modalità testo radio viene annullata.

Memorizzazione e richiamo di testo radio

È possibile memorizzare dati fino a un massimo di sei trasmissioni di testo radio nei tasti 1–6. 1 Visualizzare il testo radio che si desidera salvare in memoria.

Consultare la sezione Visualizzazione del testo radio, in questa pagina.

2 Premere e tenere premuto uno dei tasti 16 per memorizzare il testo radio selezionato.

Viene visualizzato il numero di memoria e il testo radio selezionato viene memorizzato. La volta successiva che si preme lo stesso tasto 1–6 nel display del testo radio, il testo memorizzato viene richiamato dalla memoria.

22 It

00

04

(23)

RDS

Elenco PTY

Generale Specifico Tipo di programma

News & Info News Notizie

Affairs Problemi attuali

Info Informazioni e consigli generali

Sport Sport

Weather Previsioni del tempo/informazioni meteorologiche

Finance Indici di Borsa, commercio, affari, ecc.

Popular Pop Mus Musica popolare

Rock Mus Musica moderna contemporanea

Easy Mus Musica rilassante

Oth Mus Musica varia

Jazz Jazz

Country Musica country

Nat Mus Musica nazionale

Oldies Musica di altri tempo, vecchi successi

Folk mus Musica folk

Classics L. Class Musica classica di facile ascolto

Classic Musica classica per appassionati

Others Educate Programmi educativi

Drama Commedie e serie radiofoniche

Culture Cultura nazionale o regionale

Science Natura, scienza e tecnologia

Varied Intrattenimento leggero

Children Bambini

Social Questioni sociali

Religion Problemi o servizi religiosi

Phone In Chiamate in diretta

Touring Programmi di viaggi, non per notiziari sul traffico

Leisure Hobby e attività ricreative

Document Documentari

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

00

04

(24)

Lettore CD incorporato

Riproduzione di un CD

Di seguito vengono illustrati i passaggi di base necessari per riprodurre un CD con il lettore CD incorporato. Le funzioni più avanzate del CD vengono illustrate a partire da pagina 25.

1 Indicatore TRACK NUMBER

Mostra il brano correntemente in riproduzione.

2 Indicatore PLAY TIME

Mostra il tempo di riproduzione trascorso del brano corrente.

1 Premere EJECT.

Appare il vano caricamento CD.

2 Inserire un CD nel vano d’inserimento dei CD.

La riproduzione viene avviata automaticamente.

Vano d’inserimento dei CD

TastoEJECT

• È possibile espellere un CD premendo EJECT.

• Quando il pannello anteriore si trova in posizione EJECT (come mostrato nella figura sopra), ad eccezione di EJECT, VOLUME, OPENe ATT(sul telecomando) tutti gli altri pulsanti non funzionano.

3 Dopo che si è inserito un CD, premere SOURCEper selezionare il lettore CD incorpo- rato.

Premere SOURCEfino a quando viene visualiz- zata l’indicazione Compact Disc.

4 Usare VOLUME per regolare il livello sonoro.

Ruotarlo per aumentare o diminuire il volume.

5 Per eseguire l’avanzamento rapido o il ritorno, premere e tenere premuto 2 o 3.

6 Per saltare a un altro brano all’indietro o in avanti, premere 2 o 3 .

Premendo 3 si salta all’inizio del brano succes- sivo. Premendo una volta 2 si salta all’inizio del brano corrente. Premendo di nuovo lo stesso tasto si salta al brano precedente.

Note

• Il lettore CD incorporato riproduce un CD, standard, da 12 cm o da 8 cm (singolo) per volta. Non usare un adattatore quando si usano CD da 8 cm.

• Nel vano d’inserimento dei CD non inserire nient’altro che CD.

• Se non si riesce a inserire completamente un disco o se dopo l’inserimento di un disco il disco non viene riprodotto, controllare che il lato del disco con l’etichetta sia rivolto verso l’alto. Premere EJECTper espellere il disco e controllare eventuali danni del disco prima di inserirlo di nuovo.

• I tasti 5 e ∞ risultano essere utilizzabili durante la riproduzione di files MP3 o WMA.

• Se il lettore CD incorporato non funziona correttamente, può essere visualizzato un messaggio di errore del tipo ERROR-11. Consultare la sezione Spiegazione dei mes- saggi di errore del lettore CD incorporato a pagina 60.

2 1

24 It

00

05

(25)

Lettore CD incorporato

Introduzione alle funzioni avanzate del lettore CD incorporato

1 Display FUNCTION

Mostra lo stato della funzione.

1 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

2 Premere FUNCTION per visualizzare i nomi delle funzioni.

Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul display vengono visualizzate le funzioni seguenti:

RPT (riproduzione ripetuta)—RDM

(riproduzione casuale)—T.SCAN(lettura con scansione)—PAUSE(pausa)

• Per tornare al display della riproduzione, pre- mere BAND.

Nota

• Se non si attiva la funzione entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione della riproduzione.

Riproduzione ripetuta

La riproduzione ripetuta consente di ascoltare più volte lo stesso brano.

1 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

2 Premere FUNCTION per selezionare RPT. Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione RPT. 3 Premere 5 per attivare la riproduzione ripetuta.

Sul display viene visualizzata l’indicazione Repeat :ON. Il brano correntemente in riproduzione viene riprodotto e poi ripetuto.

4 Premere ∞ per disattivare la riproduzione ripetuta.

Sul display viene visualizzata l’indicazione Repeat :OFF. Il brano correntemente in ripro- duzione viene riprodotto fino alla fine e poi viene riprodotto il brano successivo.

Nota

• Se si esegue la ricerca di un brano o l’avanzamento rapido/il riavvolgimento, la riproduzione ripetuta viene automaticamente annullata.

1

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

00

05

(26)

Lettore CD incorporato

Riproduzione di brani in ordine casuale

La riproduzione casuale consente di riprodurre i brani di un CD in ordine casuale.

1 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

2 Premere FUNCTION per selezionare RDM. Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione RDM. 3 Premere 5 per attivare la funzione di riproduzione casuale.

Sul display viene visualizzata l’indicazione Random :ON. I brani vengono riprodotti in ordine casuale.

4 Premere ∞ per disattivare la riproduzione casuale.

Sul display viene visualizzata l’indicazione Random :OFF. I brani vengono riprodotti in ordine.

Scansione dei brani di un CD

La lettura con scansione consente di ascoltare i primi 10 secondi di ogni brano di un CD.

1 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

2 Premere FUNCTION per selezionare T.SCAN.

Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione T.SCAN. 3 Premere 5 per attivare la funzione di lettura con scansione.

Sul display viene visualizzata l’indicazione Track Scan:ON. Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni brano.

4 Quando si trova il brano desiderato, premere

∞ per disattivare la lettura con scansione.

Sul display viene visualizzata l’indicazione Track Scan:OFF. Continua l’esecuzione del brano.

• Se il display è tornato automaticamente alla visualizzazione della riproduzione, selezionare di nuovo T.SCAN premendo FUNCTION.

Nota

• Dopo che la scansione del CD è terminata, viene ripresa la riproduzione normale dei brani.

Pausa della riproduzione di un CD

La pausa consente di arrestare temporanea- mente la riproduzione di un CD.

1 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

2 Premere FUNCTION per selezionare PAUSE. Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione PAUSE. 3 Premere 5 per attivare la pausa.

Sul display viene visualizzata l’indicazione Pause :ON. La riproduzione del brano corrente viene messa in pausa.

4 Premere ∞ per disattivare la pausa.

Sul display viene visualizzata l’indicazione Pause :OFF. La riproduzione riprende dallo stesso punto nel quale si è attivata la pausa.

26 It

00

05

(27)

Lettore CD incorporato

Uso della funzione del titolo del disco

È possibile immettere i titoli dei CD e poi visualizzarli. La volta successiva che si inserisce un CD del quale si è immesso il titolo, il titolo del CD viene visualizzato.

Immissione dei titoli dei dischi

La funzione di immissione del titolo del disco consente di immettere titoli di CD lunghi al massimo 10 lettere e fino a un massimo di 48 titoli di dischi nel lettore CD incorporato.

1 Riprodurre un CD del quale si desidera immettere il titolo.

2 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

3 Premere e tenere premuto FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione TITLE.

• Quando si riproduce un disco CD TEXT, non è possibile passare alla funzione TITLE. Sul disco CD TEXT il titolo del disco è già stato registrato.

4 Premere il tasto 1 per selezionare il tipo di carattere desiderato.

Premere più volte il tasto 1per scegliere tra i seguenti tipi di carattere:

Alfabeto(Maiuscolo), Numerie SimboliAlfabeto(Minuscolo)— Lettere europee, come quelle accentate (ad es., á, à, ä, ç)

• È possibile selezionare l’inserimento di Numeri o Simboli premendo il tasto 2.

5 Premere 5 o ∞ per selezionare una lettera dell’alfabeto.

A ogni pressione di 5 viene visualizzata una lettera dell’alfabeto nell’ordine A B C ... X Y Z, numeri e simboli nell’ordine 1 2 3 ... @ # <. A ogni pressione di ∞ viene visualizzata una let- tera in ordine inverso, cioè Z Y X ... C B A.

6 Premere 3 per spostare il cursore sulla posizione del carattere successivo.

Quando è visualizzata la lettera che si desidera, premere 3 per spostare il cursore sulla posizione successiva e poi selezionare la lettera seguente.

Premere 2 per spostarsi all’indietro sul display.

7 Spostare il cursore sull’ultima posizione premendo 3 dopo l’immissione del titolo.

Quando si preme 3 una o più volte, il titolo immesso viene memorizzato.

8 Premere BAND per tornare al display della riproduzione.

Note

• I titoli rimangono in memoria, anche dopo che il disco è stato rimosso dal lettore CD incorporato, e vengono richiamati quando il disco viene reinserito.

• Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati relativi a 48 dischi, i dati relativi a un nuovo disco sovrascrivono quelli più vecchi.

• Se all’apparecchio viene collegato un multilet- tore CD, si possono inserire titoli di dischi per sino a 100 dischi.

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

00

05

(28)

Lettore CD incorporato

Visualizzazione dei titoli dei dischi

È possibile visualizzare il titolo di qualsiasi disco del quale si è immesso il titolo.

1 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

2 Premere DISPLAY.

Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti:

PLAYBACK MODE A (Tempo di riproduzione)—

Disc Title(Titolo del disco)—PLAYBACK MODE B (Tempo di riproduzione e informazioni DAB) Quando si seleziona Disc Title, sul display viene visualizzato il titolo del disco correntemente in riproduzione.

• Se non è stato immesso nessun titolo per il disco correntemente in riproduzione, viene visualizzata l’indicazione NO Title.

• Se è collegato un sintonizzatore DAB (GEX- P700DAB), si può solo cambiare in PLAYBACK MODE B.

Uso della funzione CD TEXT

Certi dischi contengono alcune informazioni codificate sul disco durante le produzione.

Questi dischi possono contenere informazioni come titolo del CD, titolo del brano, nome dell’artista e tempo di riproduzione e vengono chiamati dischi CD TEXT. Solo questi dischi con codifica speciale CD TEXT supportano le fun- zioni elencate di seguito.

Visualizzazione di titoli sui dischi CD TEXT

1 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

2 Premere DISPLAY mentre si riproduce un disco CD TEXT.

Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti:

PLAYBACK MODE A (Tempo di riproduzione)—

Disc Title (Titolo del disco)—DiscArtist Name (Nome dell’artista del disco)—Track Title (Titolo del brano)—TrackArtist Name (Nome dell’artista del brano)—PLAYBACK MODE B (Tempo di riproduzione e informazioni DAB)

• Se su un disco CD TEXT non è stata registrata nessuna informazione specifica, viene visualiz- zata l’indicazione NO XXXX(ad esempio, NO T-Artist Name).

• Se è collegato un sintonizzatore DAB (GEX- P700DAB), si può solo cambiare in PLAYBACK MODE B.

Scorrimento dei titoli sul display

Questa unità può visualizzare solo le prime 16 lettere di Disc Title, DiscArtist Name, Track Title e TrackArtist Name. Quando le informazioni regis- trate sono più lunghe di 16 lettere, è possibile far scorrere il testo verso sinistra, in modo da poter visualizzare anche il resto del titolo.

1 Premere OPENper aprire il pannello anteriore.

2 Premere DISPLAY e tenerlo premuto fino a quando il titolo inizia a scorrere verso sinistra.

Sul display viene visualizzato il resto del titolo.

28 It

00

05

Riferimenti

Documenti correlati

1 Premere il tasto NAVI per entrare in modalità Navigation o tenere premuto il tasto MENU per passare al menu e poi selezionare Navigation nel menu.. - La modalità Navigation

Accoppiamento della vostra unità con un dispositivo dotato di tec- nologia Bluetooth wireless (Lettore MP3 Player, Telefono MP3...) Quando vengono attivati i dispositivi

Premere ripetutamente il tasto di programmazione fino a quando non viene visualizzata l’indicazione Durata chiamata, quindi premere il tasto di programmazione Seleziona3. Premere

• Per poter entrare nella modalità DMX; premere il tasto MENU fino a quando sul display non appare [DMX], quindi premere il tasto ENTER.. • Premere i tasti UP/DOWN per selezionare

Cercare in una cartella i file MP3/WMA Quando un CD contenente i file MP3/WMA in varie cartelle è in riproduzione, premere PRESET/FOLDER per selezionare la cartella si

L’indicazione del livello, che appare sul display quando eseguite una regolazio- ne, vi indica brevemente con dei sim- boli il livello del volume e le impostazio- ni della

• Selezionare la musica dal dispositivo e premere fino a quando sul display della vasca non.. viene visualizzato &#34;BT

 Premere una terza volta il tasto A-B (29) per tornare alla normale riproduzione, sullo schermo scompare ogni tipo di scritta....