• Non ci sono risultati.

PARK HOTEL VICTORIA CORTINA D AMPEZZO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "PARK HOTEL VICTORIA CORTINA D AMPEZZO"

Copied!
18
0
0

Testo completo

(1)

PARK HOTEL VICTORIA

CORTINA D’AMPEZZO

(2)

Park Hotel Victoria

Dolomiti Cortina / how to reach us

come arrivare a Cortina

Raggiungere Cortina è sempre più comodo e veloce. La Regina delle Dolomiti è ben collegata alle maggiori città del nord Italia, alle stazioni ferroviarie e agli aeroporti circostanti. Cortina si trova nella provincia di Belluno, raggiungibile in auto sia attraverso l’autostrada A27 (Venezia - Belluno) che dall’autostrada A22 (Modena - Verona - Bressanone - Innsbruck).

Distanze da Cortina:

158km da Venezia 412km da Milano  672km da Roma

how to reach Cortina

Cortina is located between Veneto and Trentino Alto Adige regions and it is very easy to reach.

From the highway A27 (Venezia - Belluno) or the A22 (Modena - Verona - Bressanone - Innsbruck).

How far is Cortina:

158km from Venice 412km from Milan 672km from Rome 163km from Innsbruck 45km from the Austrian border

59km from the exit A27-Belluno highway 90km from the exit A22-Bressanone highway 163km da Innsbruck

45km dal confine con l’Austria

59km dall’uscita autostradale A27-Belluno 90km dall’uscita autostradale A22-Bressanone

in aereo

Cortina è facilissima da raggiungere.

Venezia Marco Polo 148km (1h40) Treviso Canova 137km (1h40)

Innsbruck 160km (2h20)

treno e bus

Cortina può essere raggiunta in autobus grazie al servizio pubblico Cortina Express dalle principali città italiane (Milano, Bologna, Venezia). La stazione ferroviaria più vicina è Calalzo di Cadore, a 35 km da Cortina, che si raggiunge poi in autobus.

by flight

Venice, Treviso and Innsbruck airports are between 1hr40mins and 2hr20mins drive away, and with major airlines regularly flying these routes from the UK and Europe, short breaks are as feasible as week-long (or longer) holidays.

Venezia Marco Polo 148km (1h40) Treviso Canova 137km (1h40)

Innsbruck 160km (2h20)

trains and buses

Anyone wishing to travel by public transport can reach Cortina by bus with the Cortina Express service from the main cities in northern Italy (Milan, Bologna and Venice). The nearest railway station is Calolzo di Cadore, 35 km from Cortina, which can be reached by bus.

Innsbruck

Piemonte Aosta

Veneto Lombardia

Milano

Bergamo

Torino

Venezia Treviso

Verona

Valle d’

Cortina

(3)

Park Hotel Victoria

Dolomiti dreams

La calma e la tranquillità, la magia di un paesaggio che sembra dipinto creano

un ambiente naturale davvero speciale che si avverte non appena le montagne si stagliano di fronte a noi.

La loro immensa bellezza stupisce, invitando al silenzio e al rispetto.

A magical picture-postcard scene cinematically unfolds in all its majestic peace

and tranquillity. This truly special setting inspires silence, respect and a certain astonishment.

(4)

Park Hotel Victoria

Dolomiti atmosphere

Con i suoi incantevoli dintorni e la centenaria tradizione nell’accoglienza turistica, Cortina offre fantastiche opportunità per chi vi soggiorna.

Destinazione esclusiva e importante centro per gli sport invernali, anche in estate Cortina non perde il suo appeal e continua ad essere luogo di vacanza per VIP e non solo: passeggiate, trekking, sole in alta quota, sport all’aria aperta e shopping cittadino nel centrale Corso Italia ne fanno una scelta privilegiata in ogni stagione.

Beautiful surroundings and centuries-old tradition in tourism welcome visitors to Cortina d’Ampezzo, taking advantage of its bountiful opportunities.

One of the most renowned tourist resorts and winter sports hubs in Italy, summer brings sublime surprises as well, VIPs and discerning travelers choosing this hot holiday spot. Walking, hiking, trekking, sunbathing at altitude, outdoor sports and shopping along the main street, Corso Italia, are top of the list here in every season.

(5)

Park Hotel Victoria

Cortina quick facts

Cortina d’Ampezzo è la Regina delle Dolomiti, da sempre sinonimo di esclusività Panorami spettacolari: le Dolomiti sono Patrimonio dell’Umanità e dell’Unesco Le montagne al crepuscolo si colorano di rosso grazie all’Enrosadira

Situata a 1224m, con oltre 140Km di piste dai 1210m ai 2400m Ricca di atmosfera, storia e charme

Via pedonale dello Shopping con molti negozi, ristoranti, bar e ottimi après-ski Locali notturni e nightlife

Il famoso giro sciistico di 40 km: Sellaronda

Ottima per sciatori di tutti i livelli e fantastica per fuori pista e heliski Cortina fa parte dell’area Dolomiti Superski con oltre 1100km di piste Cortina e Milano ospiteranno le Olimpiadi invernali 2026

Centinaia di chilometri di sentieri, tracciati e strade di montagna Il paradiso degli escursionisti, alpinisti e ciclisti

Cortina d’Ampezzo is the Queen of the Dolomites, Italy’s most stylish resort Spectacular scenery: the Dolomites are part of the UNESCO World Heritage Sites The mountains are painted with shades of red and pink at dusk thanks to the Enrosadira Its altitude is 1224m, with 140 km of pistes starting at 1210m and reaching 2400m Attractive, atmospheric resort brimming with history and charm

Replete with designer shops, funky restaurants and bars, and a cool après-ski scene Fantastic night life

Access to the famous 40-km Sellaronda ski tour

Best for skiers of all levels and good off piste opportunities, fantastic heliskiing available too

Cortina is part of Dolomiti Superski area with around 1100 km of pistes Cortina and MIlan will host the 2026 Winter Olympics

Hundreds of kilometres of paths and trails and mountain roads A paradise for walkers, hikers and bikers

(6)

Park Hotel Victoria

winter experiences

Per gli amanti della neve Cortina è una meta cult: piste da sci, sport invernali e anche un buen retiro per chi vuole concedersi un weekend lontano dalla città, immersi nella natura. Con oltre 140km di piste, prati, boschi, la Regina delle Dolomiti è l’ideale per chi ama praticare sport e vivere intensamente la montagna. A Cortina c’è solo l’imbarazzo della scelta perché le attività che si possono organizzare sono infinite e tutte elettrizzanti, sia in inverno che in estate. Sci alpino, snowboard, scialpinismo, fuori pista, eliski, ski safari, kite ski, ciaspole (anche in notturna), pattinaggio, curling, slittino, go-kart sulla neve, moto slitte, hockey, polo, fiaccolata sugli sci.

Cortina is a cult destination for snow lovers with its endless ski slopes and many winter sports. It is also a great place for anyone seeking complete relaxation in the heart of unspoilt nature, far from frenetic urban lifestyles. Over 140 km of slopes, meadows and woods, the Queen of the Dolomites is certainly ideal for sports lovers and mountain life lovers. So much to do, so much to choose from, because the variety of activities that can be organised in Cortina is endless. Downhill skiing, cross-country skiing, snowboarding, ski touring, off piste skiing, heliski, ski safari, kite ski, snowshoeing (by night, as well), skating, curling, tobogganing, go-karting on snow, morto sleds, hockey, polo, torchlight processions on skis.

(7)

Park Hotel Victoria

summer experiences

C’è chi scopre i boschi e le valli a piedi durante entusiasmanti escursioni.

Gli escursionisti amano le vette delle montagne e i prati fioriti; gli amanti della cultura visitano i numerosi castelli, le fortezze storiche ed i musei;

per gli amanti dello sport una scelta che va dalla mountain bike al tennis, dal golf fino al Nordic Walking, arrampicata, via ferrata e un’infinità di offerte per regalare il sorriso a tutti.

Cultura, tradizioni, ottima cucina, calda accoglienza e tanta, tanta allegria vi aspettano, per farvi sognare e trascorrere vacanze che non saranno facili da dimenticare.

Many make their discoveries as they enjoy walks through the woods and valleys. Walkers love the peaks and meadows full of flowers, lovers of culture admire the many castles, age old fortresses and museums, sport enthusiasts choose from an almost inexhaustible number of activities from mountain biking and tennis to Nordic Walking, climbing, via ferrata routes and so much more. There is something for everyone, not to mention gourmet delicacies that will appeal to food lovers.

Culture, traditions, fine dining, a warm welcome and loads of fun await:

enjoy a stunning adventure for a truly unforgettable holiday.

(8)

Park Hotel Victoria tradition & curiosity

Le botteghe degli artigiani soddisfano anche i più curiosi: la lavorazione artistica del legno per arredamento, i preziosi intarsi del Tar–kashi, caratteristica peculiare di Cortina, oggetti in ferro battuto, rame e vetro. Famose le stufe in maiolica, molto simili alle Kachelofen tirolesi. 

Artisan workshops are magical places for curious folks: you will find artistic wood-working aimed at home furniture, the peculiar art of Tar-kashi inlay work, typical to Cortina; wrought-iron, copper and glass objects. Not to mention the famous majolica stoves, similar to the Tyrolean Kachelofen.

Oltre all’italiano si parla il dialetto ampezzano, una lingua romanza derivante dal latino. Il vestito tradizionale ampezzano, ancora oggi indossato, rivela una comunità alpina legata alla tradizione, ma anche aperta alle influenze della moda cittadina. 

In addition to Italian, the local ampezzano dialect is spoken, a language which derives from Latin. The traditional ampezzano costume is still worn today and reveals an Alpine community that is still attached to its traditions, but also open to the influences of modern urban fashion.

(9)

Park Hotel Victoria food & wine

Le Dolomiti, tra il Veneto ed il Trentino Alto Adige, vantano la più alta concentrazione di chef stellati d’Italia per chilometro quadrato.

Accanto ai grandi maestri dei fornelli ci sono anche moltissimi giovani talenti che con il loro tocco estroso ci fanno assaggiare ricette tradizionali abbinate a piatti originali e sfiziosi.

The Dolomites boast the highest concentration of Michelin-starred chefs per square kilometer in Italy.

Alongside top master chefs, you will also find many young talents, eager to present traditional recipes with a modern twist that are just as tempting.

Irrinunciabile ed immancabile in montagna è soprattutto l’allegra, gialla polenta che accompagna tutto, a partire dai formaggi di malga alle carni varie e selvaggina in umido o arrosto, senza dimenticare le squisite trote di lago, oppure i funghi, un must gustoso e gradito ai più. La pasta fatta in casa per succulenti primi piatti e i dolci dall’inconfondibile sapore. Ottimi i vini e le famose grappe secche o ai frutti di bosco.

Nobody can visit Cortina without enjoying the golden polenta, served with just about everything, from cheese from the mountain farms called

“malga”, to various meats and game in sauces or simply roasted, as well as lake trout or wild mushrooms, beloved by the locals. Savour home-made pasta for mouthwatering starters and home-made pastries to die for. Accompanied by fine wines and grappas, served straight or with woodland berries: simply a must.

(10)

Park Hotel Victoria

a room with a view

In posizione privilegiata nel centro della sfavillante Cortina d’Ampezzo, il Parc Hotel Victoria è un edificio storico dove regna un’eleganza senza tempo. Potrete divertirvi sciando in inverno, esplorando gli innumerevoli sentieri in estate, oppure semplicemente ammirando il contesto unico di questo hotel in stile Liberty, arricchito da un parco privato, e dove ogni dettaglio è molto curato.

Lasciate che lo staff, gentile e attento, vi coccoli e godetevi un soggiorno in una location d’eccezione.

In a superb position adjacent to the centre of glitzy Cortina d’Ampezzo, the Parc Hotel Victoria is a historic venue that exudes timeless elegance. Enjoy skiing in winter and hiking in the summer, or simply admire the unique setting from this Liberty-style hotel, replete with its own private park, where every detail matters. Let the polite staff pamper you and simply make the most of your time in a majestic location.

(11)

Park Hotel Victoria

Soggiornare in montagna, scoprire le bellezze della natura, respirare aria d’altri tempi in un contesto unico, contemplare le montagne che risplendono di fronte a voi, poi lasciarsi andare ad attimi di relax oppure lanciarsi in nuove sfide avventurose. A Cortina ogni soggiorno regala ricordi incantevoli, e la calda atmosfera della nostra struttura vi accompagnerà in un viaggio all’insegna del gusto e dell’eleganza.

Spend time in the mountains, discover natural beauties, rejoice in bygone eras in a unique setting, admire the mountains that glow around you, then enjoy moments of relaxation or take up an adventurous activity.

Every stay in Cortina is matchless and the welcoming hospitality of our property will take you on a journey of discovery, embracing style, elegance and world-class charm.

a warm welcome

(12)

Park Hotel Victoria

the bar & the restaurant

All’interno dell’hotel, Il Cirmolo è un ristorante sopraffino nel centro di Cortina, dove potrete esplorare piatti appetitosi

in un contesto meraviglioso. Un’atmosfera raffinata alla sera, dove si cena a lume di candela per un’occasione speciale, si trasforma in un ambiente più casual a pranzo con il Bistro, pensato per piatti veloci e una scelta appetitosa di street food o un tè pomeridiano.

Ogni esigenza dietetica trova riscontro, in un viaggio del gusto che non conosce confini.

Located inside the hotel, il Cirmolo is a superb restaurant in the centre of Cortina, where you will explore appetizing food

in a marvellous setting. Enjoy the refined atmosphere at night, where candlelit dinners make every occasion special, or the more casual context at midday with the Bistro, where you may even be tempted by appetizing street food or enjoy a refined afternoon tea.

Every dietary requirement is catered for, in a journey of taste that knows no boundaries.

(13)

Park Hotel Victoria rooms & suite

Le stanze, avvolte dal caldo profumo del legno e decorate con toni delicati, sono molto accoglienti e confortevoli.

Da qui potrete ammirare le Tofane e godere di tutti i comfort per un soggiorno memorabile.

Alcune stanze sono comunicanti: la soluzione perfetta per le famiglie.

Enjoy the pleasant scent of wood and the soft-tone décor in our traditional, cosy rooms where relaxation is key.

Admire the Tofane and enjoy all comforts for a stay to remember.

Some rooms may interconnect and are the ideal solution for families.

(14)

Park Hotel Victoria rooms & suite

L’eleganza e la raffinatezza di ambienti pensati per offrire relax e comfort, dove il rispetto per l’ambiente gioca un ruolo primario.

Rilassatevi e godetevi un soggiorno da favola, contando su servizi che vanno oltre ogni aspettativa.

Welcoming, elegant and refined, our spaces have been conceived to offer relax and comfort, where respect for the environment is pivotal.

Relax and enjoy a fabulous stay, relying on services that exceed expectations.

(15)

Park Hotel Victoria wellness & relax

Affidarsi alle mani esperte di chi vuole regalarci una carezza, un massaggio rinvigorente e attimi di puro relax.

Nella nostra esclusiva Essential Spa – su prenotazione – i sogni diventano realtà: lasciatevi coccolare dalla nostra sauna, bagno turco e docce sensoriali. Dopo lunghe giornate in montagna o sugli sci, niente di meglio per ritrovare armonia e la pace dei sensi.

Find renewed joy in the expert hands of competent assistants, for a delightful massage and moments of pure relaxation.

Your dreams will come true at our exclusive Essential Spa – by appointment only – where you can rejoice in our sauna, Turkish bath and sensory showers.

After long and intense days out hiking in the mountains or skiing, restore balance and harmony within lovely surroundings.

(16)

Park Hotel Victoria fact sheet

38 camere e suite con vista

1 Suite Victoria con due camere e due bagni, soggiorno e ampio terrazzo vista Tofane

Ristorante Il Cirmolo Bar

Saletta privé

Connessione Internet Wifi gratuita

Essential sauna, bagno turco e doccia emozionale Cabina trattamenti e massaggi

Amici a 4 zampe sono benvenuti

Parcheggio gratuito su disponibilità giornaliera Situato all’inizio della zona pedonale Fermata ski bus di fronte all’hotel

38 rooms and suites with mountain view

1 Suite Victoria with two ensuite bedrooms, sitting room and a wide terrace overlooking the Tofane

Il Cirmolo Restaurant Bar

Private room Free wifi

Essential sauna, Turkish bath and emotional shower Treatment and massage rooms

Pets are welcome

Free parking upon availability

The hotel is located at the beginning of the pedestrian area Ski bus stop opposite the hotel

(17)

Mythos Hotels

Park Hotel Victoria

Corso Italia, 1 - 32043 Cortina d’Ampezzo (BL) tel +39 0436 3246

info@hotelvictoriacortina.eu www.hotelvictoriacortina.eu

Hotel Marcora Palace

Via Roma, 28 - 32046 San Vito di Cadore (BL) tel +39 0436 890651

info@hotelmarcorapalace.it www.hotelmarcorapalace.it

Hotel e Ristorante Chalet al Lago

Via al Lago, 73 - 32046 San Vito di Cadore (BL) tel +39 0436 9410 fax +39 0436 9410 info@chaletallagocortina.it www.chaletallagocortina.it

Grand Hotel Presolana

Via Santuario, 35

24020 Castione della Presolana (BG) tel +39 0346 32911 fax +39 0346 32922 info@grandhotelpresolana.it

www.grandhotelpresolana.it

Grand Hotel

Courmayeur Montblanc

Strada Grand Ru 1 - 11013 Courmayeur, Aosta tel +39 0165 844542 fax +39 0165 844832 info@ghcmontblanc.it

www.grandhotelcourmayeurmontblanc.it

Grand Hotel Cervino

Frazione Avuil, 11028 Breuil - Cervinia Comune di Valtournenche (AO) tel + 39 393 989 5661 info@ghcervino.it

Hotel Ad Gallias

Via Vittorio Emanuele II 5/7 - Bard (AO) tel +39 0125 809878 fax +39 0125 834835 info@hoteladgallias.com

www.hoteladgallias.com

Hotel President

Via Forte Marghera, 99/A - 30173 Mestre (VE) tel +39 041 985655 fax +39 041 985655 info@hotelpresidentvenezia.it www.hotelpresidentvenezia.it

Roero Park Hotel

Località Maunera, 112 - 12040 Sommariva Perno (CN) tel +39 0172 468822 fax +39 0172 468815

info@roeroparkhotel.it www.roeroparkhotel.it

Ristorante Villa Magnolie

Via Garibaldi, 42

20024 S.Maria Rossa di Garbagnate M.se (MI) tel +39 02 9955640 fax +39 02 99027545 info@ristorantigalbiati.it

www.ristorantigalbiati.it

Ristorante Il Cavaliere

Via Mazzini, 144 - 20037 Paderno Dugnano (MI) tel +39 02 9182387 fax +39 02 9182387 ristoranteilcavaliere@ristorantigalbiati.it www.ristorantigalbiati.it

Villa Galbiati

Club Ambiente e Cultura “Giuseppina Vecchi Galbiati”

Via S.Michele del Carso, 71 20037 Paderno Dugnano (MI) tel +39 02 99042430 info@ristorantigalbiati.it www.ristorantigalbiati.it

Osteria Bersagliera

Via Italia, 55 - 20037 Paderno Dugnano (MI) tel +39 02 91084523 fax +39 02 91843808 info@ristorantigalbiati.it

www.osteriabersagliera.it

(18)

Corso Italia, 1 32043 Cortina d’Ampezzo (BL)

tel +39 0436 3246

info@hotelvictoriacortina.eu www.hotelvictoriacortina.eu www.mythoshotels.it

PARK HOTEL VICTORIA

CORTINA D’AMPEZZO

Riferimenti

Documenti correlati

non affronta, poi, “la questio- ne spinosa di chi lavora e ha aperto una posizione all’Inps in attesa del riconoscimento del- lo ‘status’ di rifugiato e che in caso di

W04FV DI BERNARDO MARGHERITA 2006 SC NOTTOLI P0JH3 BORTOLAMEI ANGELA 2006 PELMO SKI TEAM R0JJL VAZZOLER VALENTINA 2006 UOEI TREVISO V0DMY ZANOTTO AURORA 2006 SC

Due sono le tipologie di skipass per sciare a Cortina: lo Skipass Cortina (skipass di valle utilizzabile nell’area di Cortina - S. Vito - Au- ronzo - Misurina per un totale di 120

136/2018 dalla Giunta Comunale da poco insediatasi era quella di definire una volta per tutte una situazione risalente ad anni addietro, con l’obiettivo di cercare un accordo fra

ANNULLAMENTO PRIMA DELLA PARTENZA oltre che per decesso e malattia dell’assicurato, del compagno di viaggio e di tutti i parenti più stretti, anche per ogni evento non

ore 9.45 Distribuzione pettorali, Gruppo C+B al termine della gara del gruppo A Ricognizione pista ore 12.30 (da confermare) inizio gara SG gruppo C+B GIOVEDÌ 4 MARZO 2021..

Va detto che alle libellule spetta un ruolo prima- rio nella salvaguardia dei siti umidi trattandosi di specie, al tempo sesso, “bandiera” (conosciute da tutti e

ore 7.30 distribuzione pettorali presso Rifugio Col Gallina ore 8.00 - 8.45 ricognizione pista Slalom Gruppo B ore 9.30 inizio gara Slalom Gruppo B.. MERCOLEDÌ 3 MARZO