Imported by Alpha Elettronica s.r.l - Strada Antolini 2/A 43044, Collecchio, Parma, Italy - Made in China 1
Regolatore di carica per sistemi fotovoltaici a isola
RHN10A/1 10A per batterie 12V – 24V automatico RHN20A/1 20A per batterie 12V – 24V automatico
Grazie per aver scelto il nostro prodotto.
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’uso del prodotto e di prestare attenzione alle raccomandazioni sulla sicurezza presenti nel manuale.
Imported by Alpha Elettronica s.r.l - Strada Antolini 2/A 43044, Collecchio, Parma, Italy - Made in China 2 Importanti informazioni sulla sicurezza
Questo manuale contiene importanti istruzioni sulla sicurezza, sull’installazione e sull’operatività del prodotto.
I seguenti simboli sono presenti in tutto il manuale per indicare condizioni potenzialmente pericolose o indicare importanti istruzioni per la sicurezza. Si prega di prestare particolare attenzione quando incontrerete questi simboli.
Attenzione:
Indica una condizione potenzialmente pericolosa
Attenzione: Indica una procedura critica per la sicurezza
Nota: Indica una procedura o funzione importante per il corretto funzionamento del dispositivo.
Informazioni generali di sicurezza
• Leggere tutte le istruzioni nel manuale prima di iniziare l’installazione.
• Non smontare o tentare di aggiustare il prodotto.
• Installare fusibili o interruttori esterni come richiesto.
• Disconnettere il pannello solare, i fusibili/interruttori vicino alla batteria prima di installare o sostituire il regolatore.
• Evitare che l’acqua entri dentro al dispositivo.
• Assicurarsi che i collegamenti alla potenza siano serrati per evitare l’eccessivo riscaldamento da collegamento allentato.
2. Informazioni generali
2.1 Panoramica del prodotto
• Tecnologia Pulse Width Modulation (PWM)
• Riconoscimento automatico 12/24Vdc
• Alta efficienza di ricarica, aumenta la vita delle batterie.
• L’utilizzo di un mosfet come interruttore elettronico, senza un interruttore meccanico.
• Funzione crepuscolare, riconosce automaticamente il giorno e la notte.
• Menu digitale, un solo pulsante risolve tutte le impostazioni semplicemente.
• Intelligente funzione timer da 1 a 15 ore opzionabili.
• La funzione doppio timer, aumenta la flessibilità del sistema luci da stradali.
• Utilizzabile con batterie piombo AGM o GEL
• Adotta una compensazione di temperatura, correggendo automaticamente i parametri di carica e scarica della batteria per permetterle una più lunga durata.
• Protezioni elettroniche: surriscaldamento, sovraccarica, sovra scarica, corto circuito.
• Protezione da inversione di polarità batteria e pannelli
Imported by Alpha Elettronica s.r.l - Strada Antolini 2/A 43044, Collecchio, Parma, Italy - Made in China 3 2.2 Caratteristiche del prodotto
1. Sensore di temperatura: Misura la temperatura dell’ambiente e crea la compensazione per la carica e la scarica
2. Indicatore con led dello stato della carica dai pannelli: Led che indica lo stato della carica e eventuali condizioni di anomalie dei pannelli solari
3. Indicatore dello stato delle batterie: Led che mostra lo stato delle batterie
4. Indicatore della modalità “type-battery”: L’indicatore sarà acceso quando la modalità
“type-battery” sarà impostata
5. Indicatore della modalità 2 timer: L’indicatore sarà acceso quando la modalità 2 timer sarà impostata
6. Indicatore della modalità 1 timer: L’indicatore sarà acceso quando la modalità 1 timer sarà impostata
7. Display led digitale: Display che mostra lo stato e la modalità selezionata
8. Pulsante impostazioni (Nella modalità manuale usare per spegnere o accendere il carico): Seleziona la modalità di lavoro e il tipo di batteria
9. Terminali dei pannelli solari: Connettori d’ingresso pannelli solari 10. Terminali delle batterie: Connettori d’ingresso batterie
11. Terminali della carica: Connettori d’uscita per alimentare il carico
3. Istruzioni d’installazione
3.1 Note generali d’installazione
• Leggere attentamente l’intera sezione 3 prima di iniziare l’installazione
• Si prega di prestare particolare attenzione nel lavorare con le batterie.
Indossare la protezione per gli occhi. Utilizzare acqua fredda per pulire occhi e parti del corpo in caso di contatto con l’acido della batteria
• Utilizzare strumenti isolati ed evitare di posizionare oggetti metallici vicino alle batterie.
• Può verificarsi la presenza di gas esplosivi vicino alla batteria nel momento della carica.
Assicurarsi che ci sia la giusta ventilazione nell’ambiente in cui avviene la carica.
• Evitare l’installazione del controller in un area con luce diretta del sole
• Non installare in un’area dove l’acqua potrebbe entrare nel dispositivo
• Perdita di potenza nelle connessioni e/o cavi corrosi possono essere il risultato di connessioni resistive che sciolgono che danneggiano i cavi e possono causare un incendio. Assicurarsi di aver stretto le connessioni e usare cavi con morsetti di sicurezza per prevenire queste conseguenze.
• Utilizzare il controller solo con batterie al piombo sigillate.
• Le connessioni alle batterie possono essere cablate ad una batterie o ad un banco di batterie (in parallelo o in serie).
• Si consiglia di utilizzare cavi di sezione tale da non superare mai la densità di corrente di 3A per mm2.
Imported by Alpha Elettronica s.r.l - Strada Antolini 2/A 43044, Collecchio, Parma, Italy - Made in China 4 3.2 Montaggio
Note: Quando si installa il regolatore, garantire un adeguato spazio nelle vicinanze del dispositivo per permettere il ricircolo d’aria.
Attenzione: Rischio di esplosione! Non installare il controller in una zona chiusa dove i gas della batteria si possono accumulare. Il vano di installazione deve essere areato.
1) Posizionate il controller su una superficie verticale proteggendolo dalla luce diretta del sole, dalle alte temperature, dall’acqua e assicurarsi che ci sia la giusta ventilazione.
2) Verificare che ci sia lo spazio giusto per la lunghezza dei cavi e che ci sia lo spazio giusto attorno al controller per un buon flusso d’aria.
3.3 Cablaggio
Note: seguire l’ordine di connessione illustrato in seguito.
Note: Il controller ha un collegamento interno positivo comune
Attenzione: Non connettere all’uscita “LOAD” carichi con potenze che superino la capacità del controller
Non connettere l’ingresso di inverter ad isola.
Attenzione: Accertarsi che i cavi siano ben serrati all’interno dei morsetti per evitare che si allentino e possono provocare corti circuiti.
Step 1: Cablaggio batteria
Attenzione: Nella prima installazione utilizzare batterie nuove e in ottimo stato di carica.
Prima che la batteria sia collegata, assicurarsi che la tensione di batteria più alta di 12V.
Imported by Alpha Elettronica s.r.l - Strada Antolini 2/A 43044, Collecchio, Parma, Italy - Made in China 5 Se il sistema è a 24V, assicurarsi che la tensione di batteria non sia inferiore ai 18V. Il sistema riconosce automaticamente la tensione quando il controller viene acceso per la prima volta. Quando si installa il porta fusibile assicurarsi che la distanza dal terminale positivo della batteria sia almeno 150mm.
Non installare in questo momento il fusibile. Installarlo solo quando indicato.
Step 2: Cablaggio del carico “LOAD”
Il controller può essere collegato ad apparecchiature elettriche come lampadine e altre utenze funzionanti alla tensione di batteria. Il controller offre potenza attraverso la carica della tensione delle batterie. Il carico connesso deve accettare un range di 10-15V per batterie a 12V e 20-30V per batterie a 24V.
Alpha Elettronica declina ogni responsabilità nel caso di danno alle apparecchiature da alimentare.
Collegare il positivo (+) e il negativo (-) come in figura. I copri fusibili devono essere cablati in serie con carica positiva (+) o carica negativa (-) come in figura. Non installare in questo momento il fusibile.
Step 3: Cablaggio pannello
Attenzione: Rischio di shock elettrico! Maneggiare i cavi dei pannelli facendo molta attenzione. I pannelli hanno un’alta tensione d’uscita che può causare shock e infortuni. Coprire il pannello dal sole prima dell’installazione.
Il controller può accettare pannelli solari per impianti ad isola da 12 o 24V.
I pannelli solari per sistemi connessi alla rete, possono essere utilizzati solo se la tensione di circuito aperto non eccede la tensione massima dell’ingresso PV del regolatore (50V).
La tensione di lavoro dei pannelli deve essere uguale o superiore a quella del sistema.
*
Se la tensione a vuoto del pannello solare installato (o la somma delle tensioni a vuoto di più pannelli) raggiunge valori superiori a 36Vdc, il regolatore subisce danniirreparabili (non coperti da garanzia). Nella scelta del
pannello verificare che la tensione a vuoto non superi 36Vdc.
Riferirsi alla voce" Max tensione a vuoto pannello" riportata nelle caratteristiche tecniche sopra indicate.
* Questi regolatori PWM non hanno un convertitore DC-DC al’interno.
Quindi è necessario utilizzare pannelli solari da 18-21Vdc per i sistemi a 12Vdc oppure pannelli 28-36Vdc per i sistemi a 24Vdc.
* Non collegare pannelli da 28-36Vdc con batterie a 12V.
Imported by Alpha Elettronica s.r.l - Strada Antolini 2/A 43044, Collecchio, Parma, Italy - Made in China 6 Step 4: Conferma cablaggio
Controllare il cablaggio dallo step-1 allo step-3. Confermare la corretta polarità di ogni connessione. Verificare che tutti e sei terminali siano serrati.
Step 5: Installazione fusibili Installare i fusibili nel seguente ordine:
1. Batteria 2. Carica
Step 6: Conferma accensione
Quando alla batteria viene connessa la batteria il controller si accende, l’indicatore Led di batteria sul dispositivo diventerà verde.
4. Operatività
4.1 Tecnologia PWM
Il controller utilizza una serie avanzata di impulsi con ampia modulazione. Con un range da 0 a 100%, può caricare la batteria velocemente e stabilizzare le condizioni di qualsiasi sistema fotovoltaico
La principale operazione del PWM è la seguente:
La batteria è in primo luogo caricata con impulsi di corrente.
Questo procedimento è ripetuto diverse volte fino alla completa carica della batteria.
4.2 Informazioni sulla carica di batteria
Stato di carica Bulk
In questo stato, la tensione di batteria non ha ancora raggiunto la tensione di carica e il 100% dell’energia solare disponibile è utilizzata per caricare le batterie.
Stato di carica Boost
Quando la batteria ha raggiunto il punto di carica, la regolazione della tensione passa nello stadio successivo di FLOAT per prevenire il riscaldamento e un’eccessiva fuoriuscita di gas. Lo stadio di boost permane per 120 minuti massimi e poi passa allo stage successivo di float.
Imported by Alpha Elettronica s.r.l - Strada Antolini 2/A 43044, Collecchio, Parma, Italy - Made in China 7 Stato di Float
Dopo che la batteria si è caricata completamente nel boost stage, il controller riduce la tensione di batteria al punto di Float.
Successivamente il controller riduce la tensione fino al float stage caricando con meno tensione e meno corrente.
Lo scopo del float stage è di compensare il consumo di potenza causato da piccole perdite del sistema, mantenendo la piena capacità di conservazione delle batterie.
Equalize charge
Attenzione: Rischio di gas!
La batteria può produrre gas esplosivi, è necessario ventilare in modo adeguato 4.3 Indicatori led
• Indicatori di stato di carica dal pannello
VERDE ACCESA ogni volta che la luce del sole è disponibile per caricare le batterie.
VERDE ACCESA LAMPEGGIANTE VELOCE quando il sistema è in sovratensione.
Colore Indicatore Stato di carica
Verde Luce fissa In carica
Verde Lampeggiante veloce Sovratensione
• Indicatori di stato di batteria
VERDE ACCESA quando la tensione di batteria è a un livello normale VERDE ACCESA LAMPEGGIANTE LENTA quando la batteria è carica ARANCIONE ACCESA quando la tensione di batteria è bassa
ROSSA ACCESA quando la batteria ha finito la carica Colore Indicatore Stato batteria
Verde Luce fissa Range normale
Verde Lampeggiante lente Carica Arancione Luce fissa Sotto soglia
Rosso Luce fissa Scarica
• Indicatori di stato di carico
Quando la corrente di carico è 1,25 volte la corrente nominale per 60 secondi o 1,5 volte la corrente nominale per 5 secondi (sovraccarica) o maggiore di 3,5 volte la corrente
nominale (corto circuito), sul display led comparirà “L” con un luce lampeggiante lenta.
Colore Indicatore Stato di carica Rosso “L” con lampeggiante lento Sovraccarico
• Indicatori di protezione da surriscaldamento
Quando la temperatura del controller supera gli 85 °C, il dispositivo interrompe l’ingresso e
Imported by Alpha Elettronica s.r.l - Strada Antolini 2/A 43044, Collecchio, Parma, Italy - Made in China 8 l’uscita del circuito con il display led che mostrerà “H” con una luce lampeggiante lenta.
Colore Indicatore Stato di sistema Rosso “H” con lampeggiante lento Surriscaldamento 4.4 Operazioni d’impostazione
• Funzioni doppio timer
Quando il pannello solare non è in grado di erogare corrente, il regolatore capisce che è il tramonto e da inizio alla fase notte del timer..
• Impostazioni controllo di carica 1. Dal tramonto all’alba
Quando la tensione dei pannelli solari scende al punto di NTTV(Night time threshold
voltage) al tramonto, il controller riconosce l’ingresso della tensione dei pannelli e accende il carico dopo 10 minuti. Quando la tensione dei pannelli supera il punto di DTTV (Day time thresold voltage), il controller riconosce l’ingresso della tensione e spegne il carico dopo 10 minuti.
2. Luce accesa + timer
Quando la tensione dei pannelli solari scende al punto di NTTV(Night time threshold voltage) al tramonto, il controller riconosce l’ingresso della tensione e accende il carico dopo 10 minuti. Il carico resterà acceso per diverse ore in base al programma scelto dall’utente. Il controller ha due funzioni di timer. Si prega di controllare le tabelle 4-5.
3. Modalità test
Questa modalità è la stessa del punto 1 dal tramonto all’alba. Ma non ci sono i 10 minuti di ritardo quando il controller riconosce l’ingresso del carico.
4. ON/OFF mode
Questa modalità tratta l’accensione e lo spegnimento in modalità manuale.
• Impostazione del lavoro di carica
Premere il pulsante selezione una volta e l’indicatore cambierà passando da timer 1, timer 2, battery type.
Quando il timer 1 è acceso, premere il pulsante selezione per più di 5 secondi e il display led inizierà a lampeggiare. Premere ancora il pulsante di selezione per decidere il
programma da utilizzare, riferirsi alla tabella di seguito per decidere il programma. Le impostazioni terminano quando il display led smette di lampeggiare.
Imported by Alpha Elettronica s.r.l - Strada Antolini 2/A 43044, Collecchio, Parma, Italy - Made in China 9
Timer 1 Programma
Dal tramonto all’alba, acceso tutta la notte 0 Acceso per 1 ora dopo il tramonto 1 Acceso per 2 ore dopo il tramonto 2 Acceso per 3 ore dopo il tramonto 3 Acceso per 4 ore dopo il tramonto 4 Acceso per 5 ore dopo il tramonto 5 Acceso per 6 ore dopo il tramonto 6 Acceso per 7 ore dopo il tramonto 7 Acceso per 8 ore dopo il tramonto 8 Acceso per 9 ore dopo il tramonto 9 Acceso per 10 ore dopo il tramonto 10 Acceso per 11 ore dopo il tramonto 11 Acceso per 12 ore dopo il tramonto 12 Acceso per 13 ore dopo il tramonto 13 Acceso per 14 ore dopo il tramonto 14 Acceso per 15 ore dopo il tramonto 15
Modalità test 16
Modalità ON/OFF 17
Nelle modalità 0-15 esiste un intervallo di 10 minuti di attesa prima che il carico si accenda.
Timer 2 Programma
Acceso per 1 ora prima dell’alba 1 Acceso per 2 ore prima dell’alba 2 Acceso per 3 ore prima dell’alba 3 Acceso per 4 ore prima dell’alba 4 Acceso per 5 ore prima dell’alba 5 Acceso per 6 ore prima dell’alba 6 Acceso per 7 ore prima dell’alba 7 Acceso per 8 ore prima dell’alba 8 Acceso per 9 ore prima dell’alba 9 Acceso per 10 ore prima dell’alba 10 Acceso per 11 ore prima dell’alba 11 Acceso per 12 ore prima dell’alba 12 Acceso per 13 ore prima dell’alba 13 Acceso per 14 ore prima dell’alba 14 Acceso per 15 ore prima dell’alba 15
Nelle modalità 0-15 esiste un intervallo di 10 minuti di attesa dopo il quale il carico si spegne.
Note: Se il timer 1 è in “dal tramonto all’alba (0), modalità test (16) o modalità ON/OFF (17), allora il timer 2 viene disabilitato.
• Impostazioni tipo di batteria
Quando l’indicatore del battery type è acceso, premere il pulsante di selezione per più di 5 secondi e il display led inizierà a lampeggiare.
Premere ancora il pulsante di selezione per decidere il tipo di batteria da utilizzare, riferirsi alla tabella seguente per decidere il programma. Le impostazioni terminano quando il display led smette di lampeggiare.
Imported by Alpha Elettronica s.r.l - Strada Antolini 2/A 43044, Collecchio, Parma, Italy - Made in China 10
Battery Type Display
Batteria sigillata AGM 1
Batteria sigillata GEL 2
Batteria liquido 3
7. Specifiche tecniche
Parametri elettrici
Descrizione Parametri
Tensione nominale di sistema 12/24Vdc Range tensione di batteria 6-36V
Corrente nominale batteria RHN10A-1 10A RHN20A-2 20A Caduta di tensione circuito di carica < 0,26V
Caduta di tensione circuito di scarica < 0,15V
Auto consumo < 6mA
Parametri della soglia di tensione
Descrizione Parametri
NTTV (Nigh Time Threshold Voltage) 5V; x2/24V DTTV (Day Time Threshold Voltage) 6V; x2/24V Coefficiente di compensazione della temperatura
Descrizione Parametri
Coefficiente di compensazione della temperatura
(TEMPCO) -30mV/°C/12V(25°C ref)
Parametri tensione di batteria (temperatura a 25°)
Parametrici carica
Impostazioni carica di batteria Gel Sigillata AGM Flooded Sovra tensione disconnessone
tensione 16V; x2/24V 16V; x2/24V 16V; x2/24V
Limiti di tensione di carica 15,5V; x2/24V 15,5V; x2/24V 15,5V; x2/24V Equalize tensione di carica - 14,6V; x2/24V 14,8V; x2/24V Tensione d’impulso di carica 14,2V; x2/24V 14,4V; x2/24V 14,6V; x2/24V Float tensione di carica 13,8V; x2/24V 13,8V; x2/24V 13,8V; x2/24V Tensione di riconnessione d’impulso di
carica 13,2V; x2/24V 13,2V; x2/24V 13,2V; x2/24V
Riconnesione a bassa tensione 12,6V; x2/24V 12,6V; x2/24V 12,6V; x2/24V Under voltage warning reconnect
voltage 12,2V; x2/24V 12,2V; x2/24V 12,2V; x2/24V
Under voltage warning voltage 12V; x2/24V 12V; x2/24V 12V; x2/24V Bassa tensione di disconnessione 11,1V; x2/24V 11,1V; x2/24V 11,1V; x2/24V Limiti di tensione di scarica 10,8V; x2/24V 10,8V; x2/24V 10,8V; x2/24V
Durata equalize - 2 ore 2 ore
Durata impulso 2 ore 2 ore 2 ore
Parametri ambientali
Parametri ambientali Parametri Temperatura di lavoro -10°C / +55°C
Imported by Alpha Elettronica s.r.l - Strada Antolini 2/A 43044, Collecchio, Parma, Italy - Made in China 11 Temperatura di immagazzinamento -35°C / +80°C
Umidità 10%-90% NC
Protezioni IP30
Parametri meccanici RHN10A/1
Parametri meccanici Parametri
Dimensioni 140x65x34mm
Fori di montaggio Ø4,5mm
Terminali 6mm2
Peso 0,15Kg
Parametri meccanici RHN20A/1
Parametri meccanici Parametri
Dimensioni 144x75x45mm
Fori di montaggio Ø4,5mm
Terminali 10mm2
Peso 0,25Kg
RHN10A/1
RHN20A/1
Imported by Alpha Elettronica s.r.l - Strada Antolini 2/A 43044, Collecchio, Parma, Italy - Made in China 12