Scheda di dati di sicurezza ai sensi del regolamento (CE) n. 1907/2006, allegato II Data della revisione / Versione: 19.04.2021 / 0015
Versione sostituita del / Versione: 02.12.2020 / 0014 Data di entrata in vigore: 19.04.2021
Data di stampa PDF: 19.04.2021 Universalreiniger
Scheda di dati di sicurezza
ai sensi del regolamento (CE) n. 1907/2006, allegato II
SEZIONE 1: identificazione della sostanza/miscela e della società/impresa
1.1 Identificatore del prodotto
Universalreiniger
1.2 Usi identificati pertinenti della sostanza o della miscela e usi sconsigliati Usi pertinenti identificati della sostanza o miscela:
Pulitore
Settore d'uso [SU]:
SU 3 - Usi industriali: usi di sostanze in quanto tali o in preparati presso siti industriali SU21 - Usi di consumo: nuclei familiari (= popolazione in generale = consumatori)
SU22 - Usi professionali: settore pubblico (amministrazione, istruzione, intrattenimento, servizi, artigianato) Categoria dei prodotti chimici [PC]:
PC35 - Prodotti per la pulizia e il lavaggio Categoria dei processi [PROC]:
PROC 7 - Applicazioni a spruzzo industriali
PROC 9 - Trasferimento di una sostanza o di un preparato in piccoli contenitori (linea di riempimento dedicata, compresa la pesatura)
PROC10 - Applicazione con rulli o pennelli PROC11 - Applicazioni a spruzzo non industriali PROC19 - Attività manuali con contatto diretto Categorie degli articoli [AC]:
AC99 - Non necessario.
Categoria a rilascio nell'ambiente [ERC]:
ERC 4 - Uso industriale di coadiuvanti tecnologici non reattivi (senza inclusione all'interno o sulla superficie dell'articolo)
ERC 8a - Uso generalizzato di coadiuvanti tecnologici non reattivi (senza inclusione all'interno o sulla superficie di un articolo, uso in interni)
ERC 8d - Uso generalizzato di coadiuvanti tecnologici non reattivi (senza inclusione all'interno o sulla superficie di un articolo, uso in esterni)
Usi sconsigliati:
Al momento non sono presenti informazioni.
1.3 Informazioni sul fornitore della scheda di dati di sicurezza
Rhiag Group Ltd Oberneuhofstrasse 6 CH-6341 Baar
Tel.: +41 (0)41 769 55 55 Fax: +41 (0)41 769 55 00
Indirizzo e-mail del perito esperto: info@chemical-check.de, k.schnurbusch@chemical-check.de - Si prega di NON usare questo indirizzo per richiedere le schede tecniche sulla sicurezza.
1.4 Numero telefonico di emergenza
Servizio informazioni di emergenza / ufficio pubblico di consulenza:
Centro Antiveleni di Milano - Azienda Ospedaliera Niguarda Ca' Granda - Piazza Ospedale Maggiore 3, I-20162 Milano. In caso di intossicazione chiamare 24 ore su 24, 365 giorni il: +39 02 - 66 10 10 29
Centro Antiveleni di Pavia - Centro Nazionale per l'Informazione Tossicologica (C.N.I.T) - IRCCS Fondazione Maugeri - via Salvatore Maugeri 10, I-27100 Pavia. IL NUMERO ATTIVO PER LE EMERGENZE: +39 0382-24444
Centro Antiveleni di Bergamo - Azienda Ospedaliera Ospedaliera Papa Giovanni XXIII, Piazza OMS 1, I-24128 Bergamo - Servizio attivo 24 ore su 24 - Telefono:
Per chi chiama da Bergamo e provincia: 118 Per chi chiama da fuori provincia: 800.883300
Centro Antiveleni di Firenze - Azienda Ospedaliero Universitaria Careggi, Largo Brambilla 3, 50134 Firenze - Servizio di consulenza telefonica ad accesso diretto nelle 24 ore su ogni sospetto di intossicazione - Telefono: +39 055 - 794 7819
Centro Antiveleni di Roma, Policlinico A. Gemelli - Università Cattolica del Sacro Cuore, Dipartimento di Tossicologia Clinica - Largo Agostino Gemelli 8, I-00168 Roma. Telefono: +39 06-3054343 (disponibilità 24 ore)
Centro Antiveleni di Roma, Policlinico Umberto I - Università di Roma, Dipartimento di Scienze Anestesiologiche, Medicina Critica e Terapia del Dolore - Viale del Policlinico 155, I-00161 Roma. Telefono: +39 06 - 49978000 (disponibilità 24 ore)
Centro Antiveleni di Napoli - Azienda Ospedaliera di Rilievo Nazionale A.Cardarelli - Via Cardarelli 9, I-80131 Napoli. Telefono:+39 081-5453333 (disponibilità 24 ore)
Centro Antiveleni di Foggia - Azienda Ospedaliero Universitaria di Foggia - Viale Luigi Pinto 1, Plesso Maternità - Piano Terra - 71121 Foggia. Telefono: 800.183459 (Attivo H/24 su 365 giorni)
Centro Antiveleni pediatrico di Roma, Ospedale Pediatrico Bambino Gesù, Dipartimento Emergenza e Accettazione (DEA) - Piazza Sant'Onofrio 4, I-00165 Roma. Telefono: +39 06 - 68593726 (24 ore su 24)
Centro Antiveleni di Verona - Azienda Ospedaliera Integrata Verona - Piazzale Aristide Stefani, 1, I-37126 Verona. Telefono:800 011858
Tox Info Suisse, Freiestrasse 16, CH-8032 Zurigo. Telefono di emergenza nazionale (24 ore): 145 (dall'estero: +41 44 251 51 51)
No. di telefono di emergenza della società:
+41 (0) 41 769 55 55 8.00h - 12.00h, 13.30h - 17.00h
SEZIONE 2: identificazione dei pericoli 2.1 Classificazione della sostanza o della miscela
Classificazione secondo Regolamento (CE) 1272/2008 (CLP)
Classe di pericolo Categoria di pericolo Indicazione di pericolo
Skin Irrit. 2 H315-Provoca irritazione cutanea.
Eye Dam. 1 H318-Provoca gravi lesioni oculari.
2.2 Elementi dell'etichetta
Etichettatura secondo Regolamento (CE) 1272/2008 (CLP)
Pericolo
H315-Provoca irritazione cutanea. H318-Provoca gravi lesioni oculari.
P101-In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l'etichetta del prodotto. P102-Tenere fuori dalla portata dei bambini.
P280-Indossare guanti protettivi / Proteggere gli occhi / il viso.
P305+P351+P338-IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare. P310-Contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI / un medico.
Idrossido di sodio Alcooletossilato grasso
Metasilicato di disodio, pentaidrato
2.3 Altri pericoli
La miscela non contiene nessuna sostanza vPvB (vPvB = very persistent, very bioaccumulative) ovvero non rientra nell'allegato XIII dell'ordinanza (CE) 1907/2006 (< 0,1 %).
La miscela non contiene nessuna sostanza PBT (PBT = persistent, bioaccumulative, toxic) ovvero non rientra nell'allegato XIII dell'ordinanza (CE) 1907/2006 (< 0,1 %).
SEZIONE 3: composizione/informazioni sugli ingredienti
3.1 Sostanze
Scheda di dati di sicurezza ai sensi del regolamento (CE) n. 1907/2006, allegato II Data della revisione / Versione: 19.04.2021 / 0015
Versione sostituita del / Versione: 02.12.2020 / 0014 Data di entrata in vigore: 19.04.2021
Data di stampa PDF: 19.04.2021 Universalreiniger
n.a.
3.2 Miscele
Alcooletossilato grasso
Numero di registrazione (REACH) ---
Index ---
EINECS, ELINCS, NLP, REACH-IT List-No. ---
CAS 160875-66-1
Conc. % 1-<5
Classificazione secondo Regolamento (CE) 1272/2008 (CLP), fattori M
Acute Tox. 4, H302 Eye Dam. 1, H318 Nitrilotriacetato di trisodio
Numero di registrazione (REACH) 01-2119519239-36-XXXX
Index 607-620-00-6
EINECS, ELINCS, NLP, REACH-IT List-No. 225-768-6
CAS 5064-31-3
Conc. % 1-<5
Classificazione secondo Regolamento (CE) 1272/2008 (CLP), fattori M
Acute Tox. 4, H302 Eye Irrit. 2, H319 Carc. 2, H351 p-cumene solfonato di sodio
Numero di registrazione (REACH) 01-2119489411-37-XXXX
Index ---
EINECS, ELINCS, NLP, REACH-IT List-No. 239-854-6
CAS 15763-76-5
Conc. % 1-<3
Classificazione secondo Regolamento (CE) 1272/2008 (CLP), fattori M
Eye Irrit. 2, H319
Metasilicato di disodio, pentaidrato
Numero di registrazione (REACH) 01-2119449811-37-XXXX
Index 014-010-00-8
EINECS, ELINCS, NLP, REACH-IT List-No. 229-912-9
CAS 10213-79-3
Conc. % 1-<3
Classificazione secondo Regolamento (CE) 1272/2008 (CLP), fattori M
Met. Corr. 1, H290 Skin Corr. 1B, H314 STOT SE 3, H335 Eye Dam. 1, H318 Idrossido di sodio
Numero di registrazione (REACH) 01-2119457892-27-XXXX
Index 011-002-00-6
EINECS, ELINCS, NLP, REACH-IT List-No. 215-185-5
CAS 1310-73-2
Conc. % 1-<3
Classificazione secondo Regolamento (CE) 1272/2008 (CLP), fattori M
Skin Corr. 1A, H314 Met. Corr. 1, H290 Eye Dam. 1, H318 Testo delle frasi H e le sigle di classificazione (GHS/CLP) vedi sezione 16.
Le sostanze contenute in questa sezione vengono denominate in base alla vostra effettiva classificazione corrispondente!
Questo vuol dire che in presenza di sostanze elencate all'allegato VI tabella 3.1 del regolamento (CE) n. 1272/2008 (regolamento CLP), sono state prese in considerazione tutte le note eventualmente citate per la classificazione in questione.
SEZIONE 4: misure di primo soccorso 4.1 Descrizione delle misure di primo soccorso
I primi soccorritori dovranno prestare attenzione alla tutela personale!
Mai far ingurgitare qualcosa ad una persona svenuta!
Inalazione
Allontanare la persona dall'area di pericolo.
Far respirare aria fresca alla persona e consultare un medico specialista.
Contatto con la pelle
Lavare accuratamente con molta acqua, allontanare immediatamente gli abiti inquinati, in caso di irritazione della pelle (arrossamento, ecc.) consultare il medico.
Contatto con gli occhi
Togliere le lenti a contatto.
Sciacquare accuratamente ed abbondantemente con acqua per parecchi minuti, chiamare subito il medico - fornire scheda dati.
Proteggere l'occhio non leso.
Consultare un medico specialista.
Ingestione
Sciacquare a fondo la bocca con acqua.
Non provocare il vomito, somministrare molta acqua, chiamare subito il medico.
4.2 Principali sintomi ed effetti, sia acuti che ritardati
Se pertinenti alla sezione 11. ovvero per quanto riguarda le vie di somministrazione descritte alla sezione 4.1. possono verificarsi sintomi ed effetti ad azione ritardata.
In casi specifici può accadere che i sintomi di avvelenamento si verifichino soltanto dopo un periodo di tempo più lungo/dopo diverse ore.
4.3 Indicazione dell'eventuale necessità di consultare immediatamente un medico e di trattamenti speciali
La stazione per il lavaggio occhi e la doccia di sicurezza devono essere situate nei pressi della zona adibita alla lavorazione.
SEZIONE 5: misure antincendio 5.1 Mezzi di estinzione
Mezzi di estinzione idonei
Prodotto non combustibile.
A seconda del tipo e delle dimensioni dell'incendio.
Mezzi di estinzione non idonei
Nessuno
5.2 Pericoli speciali derivanti dalla sostanza o dalla miscela
In caso di incendio possono formarsi:
Ossidi di carbonio Ossidi di azoto Ossidi di zolfo Gas tossici
5.3 Raccomandazioni per gli addetti all'estinzione degli incendi
In caso di incendio e/o esplosione non respirare i fumi.
È necessario un apparecchio respiratorio indipendentemente dalla ventilazione.
A seconda dell'entità dell'incendio
Abbigliamento protettivo resistente agli alcali.
Smaltire l'acqua contaminata usata per spegnere incendi conformemente alla normativa vigente.
SEZIONE 6: misure in caso di rilascio accidentale
6.1 Precauzioni personali, dispositivi di protezione e procedure in caso di emergenza
Aerare abbondantemente.
Evitare il contatto con occhi e pelle.
Fare attenzione al rischio di slittamento.
6.2 Precauzioni ambientali
Arginare in caso di perdite abbondanti.
Eliminare qualsiasi mancanza di tenuta, possibilmente senza creare alcun pericolo.
Evitare l'infiltrazione nelle acque di superficie, nelle falde freatiche e nel terreno.
Non gettare i residui nelle fognature.
Informare le autorità competenti in caso di fortuita infiltrazione nella rete fognaria.
6.3 Metodi e materiali per il contenimento e per la bonifica
Assorbire con il materiale assorbente (ad esempio legante universale, sabbia, farina mobile, segatura), e smaltire secondo sezione 13.È possibile la neutralizzazione (solo da specialista).
È possibile la diluizione con acqua.
Sciacquare i residui con molta acqua.
6.4 Riferimenti ad altre sezioni
Attrezzatura protettiva personale vedi sezione 8 ed anche le indicazioni relative allo smaltimento sezione 13.
SEZIONE 7: manipolazione e immagazzinamento
Scheda di dati di sicurezza ai sensi del regolamento (CE) n. 1907/2006, allegato II Data della revisione / Versione: 19.04.2021 / 0015
Versione sostituita del / Versione: 02.12.2020 / 0014 Data di entrata in vigore: 19.04.2021
Data di stampa PDF: 19.04.2021 Universalreiniger
Oltre alle informazioni fornite in tale sezione, altre informazioni pertinenti si possono trovare nella sezione 8 e 6.1.
7.1 Precauzioni per la manipolazione sicura 7.1.1 Consigli generali
Procurare una buona ventilazione locale.
Evitare il contatto con occhi e pelle.
È vietato mangiare, bere, fumare e conservare generi alimentari nel locale di lavoro.
Osservare le indicazioni sull'etichetta e le istruzioni per l'uso.
Per la lavorazione seguire le istruzioni per l'uso.
7.1.2 Indicazioni sulle generali norme igieniche sul posto di lavoro
Seguire le norme igieniche generali relative ai prodotti chimici.
Prima delle pause e al termine del lavoro lavare le mani.
Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande.
Prima di accedere alle aree in cui si mangia, togliersi l'abbigliamento contaminato e le apparecchiature di protezione.
7.2 Condizioni per lo stoccaggio sicuro, comprese eventuali incompatibilità
Conservare in un luogo non accessibile a persone non autorizzate.
Non immagazzinare il prodotto in corridoi e scale.
Immagazzinare il prodotto solo in imballaggi originali e chiusi.
È necessario un pavimento resistente agli alcali.
Non immagazzinare assieme ad ossidanti.
Non immagazzinare insieme a acidi.
Immagazzinare a temperatura ambiente.
7.3 Usi finali particolari
Al momento non sono presenti informazioni.
SEZIONE 8: controllo dell'esposizione/protezione individuale
8.1 Parametri di controllo
Denominazione chimica Idrossido di sodio Conc. %:1-<3
TLV-TWA: --- TLV-STEL: --- TLV-C: 2 mg/m3 (TLV-
C, ACGIH) Le procedure di monitoraggio:
-
ISO 15202 (Workplace air - Determination of metals and metalloids in airborne particulate matter by Inductively Coupled Plasma Atomic Emission
Spectrometry), Part 1-3 - 2012(Part 1), 2012(Part 2), 2004 (Part 3) - NIOSH 7401 (Alkaline dusts) - 1994
-
OSHA ID-121 (Metal and metalloid particulates in workplace atmospheres (Atomic absorption)) - 2002 - EU project BC/CEN/ENTR/000/2002-16 card 45-5 (2004)
BEI: --- Altre informazioni: ---
Denominazione chimica Idrossido di sodio Conc. %:1-<3
MAK / VME: 2 mg/m3 e KZGW / VLE: 2 mg/m3 e ---
Überwachungsmethoden / Les procédures de suivi / Le procedure di monitoraggio:
-
ISO 15202 (Workplace air - Determination of metals and metalloids in airborne particulate matter by Inductively Coupled Plasma Atomic Emission
Spectrometry), Part 1-3 - 2012(Part 1), 2012(Part 2), 2004 (Part 3) - NIOSH 7401 (Alkaline dusts) - 1994
-
OSHA ID-121 (Metal and metalloid particulates in workplace atmospheres (Atomic absorption)) - 2002 - EU project BC/CEN/ENTR/000/2002-16 card 45-5 (2004)
BAT / VBT: --- Sonstiges / Divers: SS-C
Nitrilotriacetato di trisodio
Ambito di applicazione Via di esposizione / Compartimento ambientale
Effetti sulla salute Descrizio ne
Valore Unità Osservazi one
Ambiente - acqua dolce PNEC 0,93 mg/l
Ambiente – acqua marina PNEC 0,093 mg/l
Ambiente – acqua, emissione sporadica (intermittente)
PNEC 0,915 mg/l
Ambiente – impianto di trattamento delle acque di scarico
PNEC 540 mg/l
Ambiente – sedimento,
acqua dolce PNEC 3,64 mg/kg
Ambiente – sedimento,
acqua marina PNEC 0,364 mg/kg
Ambiente - suolo PNEC 0,182 mg/kg
Ambiente – orale (grasso
animale) PNEC 0,2 mg/kg
Utenza Uomo - inalazione Breve periodo, effetti
locali DNEL 1,75 mg/m3
Utenza Uomo - inalazione Breve periodo, effetti
sistemici DNEL 1,75 mg/m3
Utenza Uomo - orale Lungo periodo,
effetti sistemici DNEL 0,5 mg/kg
Operaio / lavoratore Uomo - inalazione Breve periodo, effetti bw/d
locali DNEL 5,25 mg/m3
Operaio / lavoratore Uomo - inalazione Breve periodo, effetti
sistemici DNEL 5,25 mg/m3
Operaio / lavoratore Uomo - inalazione Lungo periodo,
effetti locali DNEL 3,5 mg/m3
Operaio / lavoratore Uomo - inalazione Lungo periodo,
effetti sistemici DNEL 3,5 mg/m3
p-cumene solfonato di sodio
Ambito di applicazione Via di esposizione / Compartimento ambientale
Effetti sulla salute Descrizio ne
Valore Unità Osservazi one
Ambiente - acqua dolce PNEC 0,23 mg/l
Ambiente – emissione
sporadica (intermittente) PNEC 2,3 mg/l
Ambiente – impianto di trattamento delle acque di scarico
PNEC 100 mg/l
Ambiente – acqua marina PNEC 0,023 mg/l
Ambiente – sedimento,
acqua dolce PNEC 0,862 mg/kg dw
Ambiente – sedimento,
acqua marina PNEC 0,086 mg/kg dw
Ambiente - suolo PNEC 0,037 mg/kg dw
Utenza Uomo - cutaneo Lungo periodo,
effetti locali DNEL 0,048 mg/cm2
Utenza Uomo - cutaneo Lungo periodo,
effetti sistemici DNEL 68,1 mg/kg
bw/day
Utenza Uomo - inalazione Lungo periodo,
effetti sistemici DNEL 6,6 mg/m3
Utenza Uomo - orale Lungo periodo,
effetti sistemici DNEL 3,8 mg/kg
bw/day Operaio / lavoratore Uomo - cutaneo Lungo periodo,
effetti sistemici DNEL 136,25 mg/kg bw/day Operaio / lavoratore Uomo - inalazione Lungo periodo,
effetti sistemici DNEL 26,9 mg/m3
Operaio / lavoratore Uomo - cutaneo Lungo periodo,
effetti locali DNEL 0,096 mg/cm2
Metasilicato di disodio, pentaidrato
Ambito di applicazione Via di esposizione / Compartimento ambientale
Effetti sulla salute Descrizio ne
Valore Unità Osservazi one Ambiente – acqua
sotterranea PNEC 7,5 mg/l
Ambiente – acqua marina PNEC 1 mg/l
Scheda di dati di sicurezza ai sensi del regolamento (CE) n. 1907/2006, allegato II Data della revisione / Versione: 19.04.2021 / 0015
Versione sostituita del / Versione: 02.12.2020 / 0014 Data di entrata in vigore: 19.04.2021
Data di stampa PDF: 19.04.2021 Universalreiniger
Ambiente – acqua, emissione sporadica (intermittente)
PNEC 7,5 mg/l
Ambiente – impianto di trattamento delle acque di scarico
PNEC 1000 mg/l
Utenza Uomo - inalazione Lungo periodo,
effetti sistemici DNEL 1,55 mg/m3
Utenza Uomo - cutaneo Lungo periodo,
effetti sistemici DNEL 0,74 mg/kg
bw/day
Utenza Uomo - orale Lungo periodo,
effetti sistemici DNEL 0,74 mg/kg
bw/day Operaio / lavoratore Uomo - inalazione Lungo periodo,
effetti sistemici DNEL 6,22 mg/m3
Operaio / lavoratore Uomo - cutaneo Lungo periodo,
effetti sistemici DNEL 1,49 mg/kg
bw/day
Idrossido di sodio
Ambito di applicazione Via di esposizione / Compartimento ambientale
Effetti sulla salute Descrizio ne
Valore Unità Osservazi one
Utenza Uomo - inalazione Lungo periodo,
effetti locali DNEL 1 mg/m3
Operaio / lavoratore Uomo - inalazione Lungo periodo,
effetti locali DNEL 1 mg/m3
TLV-TWA = Valore limite - 8 h valore medio, I = Frazione inalabile, R = Frazione respirabile, V = Vapore e aerosol, IFV = Frazione inalabile e vapore, F = Fibre respirabili (lunghezza 5µm, rapporto lunghezza-larghezza >= 3:1), T = Frazione toracica (ACGIH, S.U.A.).
(8) = Frazione inalabile (Direttiva 2017/164/EU, Direttiva 2004/37/CE). (9) = Frazione respirabile (Direttiva 2017/164/EU, Direttiva 2004/37/CE). (11) = Frazione inalabile (Direttiva 2004/37/CE). (12) = Frazione inalabile. Frazione respirabile negli Stati membri che applicano, alla data di entrata in vigore della presente direttiva, un sistema di biomonitoraggio con un valore limite biologico non superiore a 0,002 mg Cd/g di creatinina nelle urine (Direttiva 2004/37/CE).
VLEP-8h = Valori limite di esposizione professionale - 8 ore | TLV-STEL = Valore limite - limite per esposizioni di breve durata (15 min.) (ACGIH, S.U.A.).
(8) = Frazione inalabile (2017/164/EU, 2017/2398/EU). (9) = Frazione respirabile (2017/164/EU, 2017/2398/EU). (10) = Valore limite di esposizione a breve termine in relazione a un periodo di riferimento di 1 minuto (2017/164/EU).
VLEP-BT = Valori limite di esposizione professionale - Breve Termine | TLV-C = Valore limite - limite massimo ("Ceiling") (ACGIH, S.U.A.). | BEI = Indice biologico di esposizione. Materiale d'analisi: B = sangue, Hb = emoglobina, E = eritrociti (globuli rossi), P = plasma, S = siero, U = urina, EA = end-exhaled air (l'ultima aria espirata). Momento di prelievo del provino: a = nessuna restrizione / non critico, b = al termine del turno, c = dopo una settimana lavorativa, d = dopo la fine del turno in una settimana lavorativa, e = prima dell'ultimo turno in una settimana lavorativa, f = durante il turno di lavoro, g = prima del turno. (ACGIH, S.U.A.) | Altre informazioni: Categ. cancerogena - A1 / A2 = Carcinoma umano confermato/sospetto, A3 = Carcin. animale conferm. con rilevanza sconosciuta per l'essere umano, A4 / A5 = Non classif./ Non viene sospettato di essere un carcin. umano. SEN = Sensibilizzazione, DSEN = Sensibilizzazione della pelle, RSEN = Sensibilizzazione delle vie respiratorie. Skin = pericolo di assorb. cutaneo. OTO = agente chimico ototossico (ACGIH, S.U.A.).
(13) = La sostanza può causare sensibilizzazione cutanea e delle vie respiratorie (Direttiva 2004/37/CE), (14) = La sostanza può causare sensibilizzazione cutanea (Direttiva 2004/37/CE).
MAK / VME = Maximaler Arbeitsplatzkonzentrationswert / Valeur (limite) moyenne d'exposition. e = einatembarer Staub / poussières inhalables, a = alveolengängiger Staub / poussières alvéolaires |
KZGW / VLE = Kurzzeitgrenzwert / Valeur limite d'exposition calculée sur une courte durée. e = einatembarer Staub / poussières inhalables, a = alveolengängiger Staub / poussières alvéolaires, # = KZGW darf im Mittel auch während 15 Minuten nicht
überschritten werden. |
BAT / VBT = Biologischer Arbeitsstofftoleranzwert / Valeurs biologiques tolérables:
Untersuchungsmaterial: B = Vollblut, E = Erythrozyten, U = Urin, A = Alveolarluft, P/Se = Plasma/Serum.
Probennahmezeitpunkt: a = keine Beschränkung, b = Expositionsende, bzw. Schichtende, c = bei Langzeitexposition - nach mehreren vorangegangenen Schichten, d = vor nachfolgender Schicht.
Substrat d'examen: B = Sang complet, E = Erythrocytes, U = Urine, A = Air alvéolaire, P/Se = Plasma/Sérum.
Moment du prélèvement: a = indifférent, b = fin de l'exposition, de la période de travail, c = exposition de longue durée - après plusieurs périodes de travail, d = avant la reprise du travail. |
Sonstiges / Divers: H = Hautresorption möglich / résorption via la peau pos. S = Sensibilisator / sensibilisateur. B = Biologisches Monitoring / Monitoring biologique. OL = Lärmverstärkende Ototoxizität. P = provisorisch / valeur provisoire. C1A,C1B,C2 = Cancerogen Kat.1A,1B,2 / cancérigène Cat.1A,1B,2. M1A,M1B,M2 = Mutagen Cat.1A,1B,2 / mutagène Cat.1A,1B,2.
R1AF,R1BF,R2F/R1AD,R1BD,R2D = Reproduktionstox. Kat.1A,1B,2 (F=Fruchtbarkeit, D=Entwicklung) / Toxique pour la
reproduction Cat.1A,1B,2 (F=fertilité, D=développement). SS-A,SS-B,SS-C, = Schwangerschaft Gruppe A,B,C / grossesse groupe
A,B,C.
8.2 Controlli dell'esposizione
L'utilizzo professionale di questo prodotto (questa sostanza / questo preparato) da parte di donne incinte o madri allattanti è soggetto a restrizioni o vietato (Svizzera).
Le relative basi legali e le disposizioni dettagliate sono riportate nella sezione 15.
8.2.1 Controlli tecnici idonei
Assicurare una buona ventilazione. Ciò si può ottenere anche con l'aspirazione locale o con lo scarico generico dell'aria viziata.
Se non basta a tenere la concentrazione sotto i valori TLV / AGW, portare una protezione adatta per le vie respiratorie.
Vale soltanto, se qui vengono riportati dei valori d'esposizione.
I metodi di valutazione appropriati per il controllo dell'efficacia delle misure di protezione adottate comprendono i metodi di rilevazione sia dal punto di vista metrologico che non.
Tali metodi vengono descritti ad esempio con EN 14042.
EN 14042 "Ambiente sul posto di lavoro. Guida per l'applicazione e l'impiego di procedure e apparecchi per la determinazione della presenza di agenti chimici e biologici".
8.2.2 Misure di protezione individuale, quali dispositivi di protezione individuale
Seguire le norme igieniche generali relative ai prodotti chimici.
Prima delle pause e al termine del lavoro lavare le mani.
Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande.
Prima di accedere alle aree in cui si mangia, togliersi l'abbigliamento contaminato e le apparecchiature di protezione.
Protezione degli occhi/del volto:
Occhiali di protezione ermetici con protezione laterale (EN 166).
Protezione della pelle - Protezione delle mani:
Utilizzare guanti di protezione resistenti agli alcali (EN 374).
Consigliabile
Guanti protettivi in gomma butilica (EN 374).
Spessore minimo dello strato in mm:
0,7Tempo di permeazione in minuti:
>480
Si consiglia crema protettiva per le mani.
I tempi di traforo accertati secondo EN 16523-1 non sono stati effettuati alle condizioni pratiche.
Si raccomanda un periodo massimo di gestazione che corrisponde al 50% del periodo di traforo.
Protezione della pelle - Altro:
Abbigliamento protettivo resistente agli alcali (EN 13034) Protezione respiratoria:
In casi normali non necessario.
In caso di formazione di aerosol:
Filtro B P3 (EN 14387)
Osservare i limiti d'impiego dei respiratori.
Pericoli termici:
Non applicabile
Informazioni addizionali per la protezione delle mani - Non sono stati condotti test.
Nelle miscele è stata eseguita una scelta in base alla migliore conoscenza specifica e alle informazioni relative alle sostanze contenute a disposizione.
La scelta delle sostanze si basa sulle indicazioni dei fabbricanti di guanti.
Per la scelta definitiva del materiale dei guanti, si deve tenere conto dei tempi di rottura, delle percentuali di permeazione e della degradazione.
La scelta del guanto idoneo dipende non solo dal materiale, ma anche da altre caratteristiche di qualità, che variano da fabbricante a fabbricante.
Nelle miscele la resistenza dei materiali dei guanti non può essere calcolata in anticipo e per questo deve essere controllata prima dell'uso.
Il fabbricante deve accertare il tempo esatto di rottura del materiale dei guanti e far sì che sia rispettato.
8.2.3 Controlli dell'esposizione ambientale
Al momento non sono presenti informazioni.
SEZIONE 9: proprietà fisiche e chimiche
Scheda di dati di sicurezza ai sensi del regolamento (CE) n. 1907/2006, allegato II Data della revisione / Versione: 19.04.2021 / 0015
Versione sostituita del / Versione: 02.12.2020 / 0014 Data di entrata in vigore: 19.04.2021
Data di stampa PDF: 19.04.2021 Universalreiniger
9.1 Informazioni sulle proprietà fisiche e chimiche fondamentali
Stato fisico: Liquido
Colore: Verde
Odore: Caratteristico
Soglia olfattiva: Non determinato
pH: 13,3
Punto di fusione/punto di congelamento: Non determinato Punto di ebollizione iniziale e intervallo di ebollizione: Non determinato
Punto di infiammabilità: Non determinato
Velocità di evaporazione: Non determinato
Infiammabilità (solidi, gas): Non determinato
Limite inferiore di esplosività: Non determinato
Limite superiore di esplosività: Non determinato
Tensione di vapore: Non determinato
Densità di vapore (Aria = 1): Non determinato
Densità: 1,05 g/cm3
Densità sfuso: Non determinato
Solubilità (le solubilità): Non determinato
Idrosolubilità: Miscelabile
Coefficiente di ripartizione (n-ottanolo/acqua): Non determinato
Temperatura di autoaccensione: Non determinato
Temperatura di decomposizione: Non determinato
Viscosità: Non determinato
Proprietà esplosive: Non determinato
Proprietà ossidanti: Non determinato
9.2 Altre informazioni
Miscibilità: Non determinato
Liposolubilità / solvente: Non determinato
Conducibilità: Non determinato
Tensione superficiale: Non determinato
Contenuto di solvente: Non determinato
SEZIONE 10: stabilità e reattività 10.1 Reattività
Il prodotto non è stato sottoposto a controllo.
10.2 Stabilità chimica
Stabile se stoccato e utilizzato in maniera appropriata.
10.3 Possibilità di reazioni pericolose
Nessuna reazione pericolosa nota.
10.4 Condizioni da evitare
Vedi anche sezione 7.
Nessuno noto
10.5 Materiali incompatibili
Vedi anche sezione 7.
Evitare il contatto con ossidanti forti.
Evitare il contatto con acidi forti.
Evitare il contatto con materiali non resistenti agli alcali.
10.6 Prodotti di decomposizione pericolosi
Vedi anche sezione 5.2.
Nessuna scomposizione se usato secondo le disposizioni.
SEZIONE 11: informazioni tossicologiche 11.1 Informazioni sugli effetti tossicologici
Per altre eventuali domande sugli effetti sulla salute vedasi paragrafo 2.1 (classificazione).
Universalreiniger
Tossicità / effetto Punto finale
Valore Unità Organismo Metodo di controllo Osservazione
Tossicità acuta orale: ATE >2000 mg/kg Valore calcolato
Tossicità acuta dermale: n.d.d.
Tossicità acuta inalativa: n.d.d.
Corrosione/irritazione
cutanea: OECD 431 (In Vitro
Skin Corrosion - Human Skin Model Test)
Non è corrosivo
Lesioni oculari
gravi/irritazioni oculari gravi: n.d.d.
Sensibilizzazione respiratoria
o cutanea: n.d.d.
Mutagenicità delle cellule
germinali: n.d.d.
Cancerogenicità: n.d.d.
Tossicità per la riproduzione: n.d.d.
Tossicità specifica per organi bersaglio - esposizione singola (STOT-SE):
n.d.d.
Tossicità specifica per organi bersaglio - esposizione ripetuta (STOT-RE):
n.d.d.
Pericolo in caso di
aspirazione: n.d.d.
Sintomi: n.d.d.
Alcooletossilato grasso
Tossicità / effetto Punto finale
Valore Unità Organismo Metodo di controllo Osservazione
Tossicità acuta orale: LD50 300-2000 mg/kg Ratti OECD 423 (Acute
Oral Toxicity - Acute Toxic Class Method)
Analogismo
Tossicità acuta dermale: LD50 >2000 mg/kg Conigli Corrosione/irritazione
cutanea: Conigli OECD 404 (Acute
Dermal
Irritation/Corrosion)
Leggermente irritante Lesioni oculari
gravi/irritazioni oculari gravi: Conigli OECD 405 (Acute
Eye Irritation/Corrosion)
Eye Dam. 1
Sensibilizzazione respiratoria
o cutanea: Cavie OECD 406 (Skin
Sensitisation) Non
sensibilizzante Pericolo in caso di
aspirazione: No
Sintomi: irritazione della
mucosa Nitrilotriacetato di trisodio
Tossicità / effetto Punto finale
Valore Unità Organismo Metodo di controllo Osservazione
Tossicità acuta orale: LD50 1740 mg/kg Ratti OECD 401 (Acute
Oral Toxicity) Tossicità acuta dermale: LD50 >10000 mg/kg Conigli
Tossicità acuta inalativa: LC50 >5 mg/l/4h Indicazioni di
letteratura, Aerosol Corrosione/irritazione
cutanea: Conigli OECD 404 (Acute
Dermal
Irritation/Corrosion)
Non irritante
Lesioni oculari
gravi/irritazioni oculari gravi: Conigli OECD 405 (Acute
Eye Irritation/Corrosion)
Irritante
Sensibilizzazione respiratoria
o cutanea: Cavie OECD 406 (Skin
Sensitisation) No (contatto con la pelle) Mutagenicità delle cellule
germinali: Nessuna
indicazione su un effetto di tale genere.
Scheda di dati di sicurezza ai sensi del regolamento (CE) n. 1907/2006, allegato II Data della revisione / Versione: 19.04.2021 / 0015
Versione sostituita del / Versione: 02.12.2020 / 0014 Data di entrata in vigore: 19.04.2021
Data di stampa PDF: 19.04.2021 Universalreiniger
Cancerogenicità: Possibilità di
effetti cancerogeni - prove insufficienti.
Tossicità per la riproduzione: Nessuna
indicazione su un effetto di tale genere.
Sintomi: occhi,
arrossati, eruzione cutanea, disturbi gastrointestinali, irritazione della mucosa, sensazione di malessere e vomito p-cumene solfonato di sodio
Tossicità / effetto Punto finale
Valore Unità Organismo Metodo di controllo Osservazione
Tossicità acuta orale: LD50 >7000 mg/kg Ratti OECD 401 (Acute
Oral Toxicity) Tossicità acuta dermale: LD50 >2000 mg/kg Conigli OECD 402 (Acute
Dermal Toxicity) Tossicità acuta inalativa: LC50 >5 mg/l/4h Ratti OECD 403 (Acute
Inhalation Toxicity) Aerosol Corrosione/irritazione
cutanea: Conigli OECD 404 (Acute
Dermal
Irritation/Corrosion)
Non irritante
Lesioni oculari
gravi/irritazioni oculari gravi: Conigli OECD 405 (Acute
Eye Irritation/Corrosion)
Irritante
Sensibilizzazione respiratoria
o cutanea: Cavie OECD 406 (Skin
Sensitisation) No (contatto con la pelle) Mutagenicità delle cellule
germinali: Topi OECD 474
(Mammalian Erythrocyte Micronucleus Test)
Negativo
Mutagenicità delle cellule
germinali: Salmonella
typhimurium OECD 471 (Bacterial Reverse Mutation Test)
Negativo
Cancerogenicità: Ratti OECD 453
(Combined Chronic Toxicity/Carcinogenicit y Studies)
Negativo
Tossicità per la riproduzione: NOAEL >936 mg/kg Ratti Tossicità per la riproduzione
(effetti sulla fertilità): NOAEL 300-1000 mg/kg
bw/d Ratti OECD 421
(Reproduction/Develop mental Toxicity Screening Test) Pericolo in caso di
aspirazione: n.a.
Tossicità specifica per organi bersaglio - esposizione ripetuta (STOT-RE) orale:
NOAEL 763-3534 mg/kg OECD 408 (Repeated
Dose 90-Day Oral Toxicity Study in Rodents) Tossicità specifica per organi
bersaglio - esposizione ripetuta (STOT-RE) orale:
NOAEL 763 mg/kg Ratti Organo/i
bersaglio:
cuore, Indicazioni di letteratura
Tossicità specifica per organi bersaglio - esposizione ripetuta (STOT-RE) dermale:
LOAEL 1300 mg/kg
bw/d Topi OECD 411
(Subchronic Dermal Toxicity - 90-day Study)
Tossicità specifica per organi bersaglio - esposizione ripetuta (STOT-RE) dermale:
NOAEL >440 mg/kg OECD 411
(Subchronic Dermal Toxicity - 90-day Study)
Metasilicato di disodio, pentaidrato Tossicità / effetto Punto
finale
Valore Unità Organismo Metodo di controllo Osservazione
Tossicità acuta dermale: LD50 >5000 mg/kg Ratti
Tossicità acuta dermale: LD50 >5000 mg/kg Ratti U.S. EPA Guidline
OPPTS 870.1200 Tossicità acuta inalativa: LC50 >2,06 g/m3 Ratti
Tossicità acuta inalativa: LD50 >2,06 mg/l/4h Vapori
pericolosi Corrosione/irritazione
cutanea: Conigli OECD 404 (Acute
Dermal
Irritation/Corrosion)
Corrosivo
Lesioni oculari
gravi/irritazioni oculari gravi: Conigli IUCLID Chem. Data
Sheet (ESIS) Corrosivo
Sensibilizzazione respiratoria
o cutanea: Topi OECD 429 (Skin
Sensitisation - Local Lymph Node Assay)
Non sensibilizzante
Mutagenicità delle cellule
germinali: Salmonella
typhimurium OECD 471 (Bacterial Reverse Mutation Test)
Negativo
Cancerogenicità: Nessuna
indicazione su un effetto di tale genere.
Tossicità per la riproduzione
(danni per lo sviluppo): NOAEL >200 mg/kg
bw/d Topi Negativo
Tossicità per la riproduzione
(effetti sulla fertilità): NOAEL >159 mg/kg
bw/d Ratti Negativo
Sintomi: irritazione della
mucosa Tossicità specifica per organi
bersaglio - esposizione ripetuta (STOT-RE) orale:
NOAEL 260-284 mg/kg
bw/d Topi Negativo
Tossicità specifica per organi bersaglio - esposizione ripetuta (STOT-RE) orale:
NOAEL 227-237 mg/kg
bw/d Ratti OECD 408 (Repeated
Dose 90-Day Oral Toxicity Study in Rodents)
Negativo
Idrossido di sodio
Tossicità / effetto Punto finale
Valore Unità Organismo Metodo di controllo Osservazione Tossicità acuta dermale: LD50 >2500 mg/kg Conigli Regulation (EC)
440/2008 B.3 (ACUTE TOXICITY (DERMAL) Corrosione/irritazione
cutanea: Conigli Skin Corr. 1A
Lesioni oculari
gravi/irritazioni oculari gravi: Conigli OECD 405 (Acute
Eye Irritation/Corrosion)
Eye Dam. 1
Sensibilizzazione respiratoria
o cutanea: Esseri umani (Patch-Test) Non
sensibilizzante Mutagenicità delle cellule
germinali: Salmonella
typhimurium OECD 471 (Bacterial Reverse Mutation Test)
Negativo
SEZIONE 12: informazioni ecologiche
Scheda di dati di sicurezza ai sensi del regolamento (CE) n. 1907/2006, allegato II Data della revisione / Versione: 19.04.2021 / 0015
Versione sostituita del / Versione: 02.12.2020 / 0014 Data di entrata in vigore: 19.04.2021
Data di stampa PDF: 19.04.2021 Universalreiniger
Per altre eventuali domande sugli effetti sull'ambiente vedasi paragrafo 2.1 (classificazione).
Universalreiniger
Tossicità / effetto Punto finale Tempo di posa
Valore Unità Organismo Metodo di controllo
Osservazione 12.1. Tossicità del
pesce: n.d.d.
12.1. Tossicità della
dafnia: n.d.d.
12.1. Tossicità delle
alghe: n.d.d.
12.2. Persistenza e
degradabilità: La (le) quota(e)
di tensioattivi contenuta(e) in questa miscela soddisfa(no) i requisiti in materia di biodegradabilità fissati nella normativa (CE) no. 648/2004 sui detergenti.
Tutti i dati di supporto sono tenuti a disposizione delle autorità competenti degli Stati membri e saranno forniti, su loro esplicita richiesta o su richiesta di un produttore del formulato, alle suddette autorità.
12.3. Potenziale di
bioaccumulo: n.d.d.
12.4. Mobilità nel
suolo: n.d.d.
12.5. Risultati della valutazione PBT e vPvB:
n.d.d.
12.6. Altri effetti
avversi: n.d.d.
Altre informazioni: Grado di
eliminazione DOC (complessanti organici) >=
80%/28d: n.a.
Alcooletossilato grasso
Tossicità / effetto Punto finale Tempo di posa
Valore Unità Organismo Metodo di controllo
Osservazione 12.1. Tossicità del
pesce: LC50 96h >10-
100 mg/l Oncorhynchus
tshawytscha Analogismo
12.1. Tossicità della
dafnia: EC50 48h >10-
100 mg/l Daphnia magna Analogismo
12.1. Tossicità delle
alghe: EC50 72h 10-100 mg/l Scenedesmus
subspicatus Analogismo
12.2. Persistenza e
degradabilità: BOD 28d >60 % OECD 301 D
(Ready
Biodegradability - Closed Bottle Test)
Facilmente biodegradabile
Tossicità dei batteri: EC20 30min >100 mg/l OECD 209
(Activated Sludge, Respiration Inhibition Test (Carbon and Ammonium Oxidation)) 12.5. Risultati della
valutazione PBT e vPvB:
Nessuna sostanza PBT, Nessuna sostanza vPvB
Idrosolubilità: in parte,
Solubile Nitrilotriacetato di trisodio
Tossicità / effetto Punto finale Tempo di posa
Valore Unità Organismo Metodo di controllo
Osservazione 12.3. Potenziale di
bioaccumulo: BCF <3 Brachydanio rerio
12.3. Potenziale di
bioaccumulo: Log Pow -2,62 Non si prevede
un accumulo biologico (LogPow < 1).
12.1. Tossicità del
pesce: LC50 96h >100 mg/l Pimephales
promelas Indicazioni di
letteratura 12.1. Tossicità della
dafnia: EC50 96h 98 mg/l Gammarus sp. Indicazioni di
letteratura 12.2. Persistenza e
degradabilità: 28d 90-100 % OECD 301 B
(Ready
Biodegradability - Co2 Evolution Test)
Facilmente biodegradabile
12.1. Tossicità delle
alghe: EC50 72h >91,5 mg/l Scenedesmus
subspicatus
Tossicità dei batteri: EC50 8h 3200-
5600 mg/l Pseudomonas
fluorescens Indicazioni di
letteratura
Altre informazioni: COD 625 mg/g
12.5. Risultati della valutazione PBT e vPvB:
Nessuna sostanza PBT, Nessuna sostanza vPvB
Idrosolubilità: 660 g/l Solubile 20°C
p-cumene solfonato di sodio
Tossicità / effetto Punto finale Tempo di posa
Valore Unità Organismo Metodo di controllo
Osservazione 12.4. Mobilità nel
suolo: Non prevedibile
12.5. Risultati della valutazione PBT e vPvB:
Nessuna sostanza PBT, Nessuna sostanza vPvB 12.1. Tossicità del
pesce: LC50 96h >100 mg/l Cyprinus caprio OECD 203
(Fish, Acute Toxicity Test) 12.1. Tossicità della
dafnia: EC50 48h >100 mg/l Daphnia magna OECD 202
(Daphnia sp.
Acute
Immobilisation Test)
Scheda di dati di sicurezza ai sensi del regolamento (CE) n. 1907/2006, allegato II Data della revisione / Versione: 19.04.2021 / 0015
Versione sostituita del / Versione: 02.12.2020 / 0014 Data di entrata in vigore: 19.04.2021
Data di stampa PDF: 19.04.2021 Universalreiniger
12.1. Tossicità delle
alghe: EC50 72h >100 mg/l Desmodesmus
subspicatus OECD 201 (Alga, Growth Inhibition Test) 12.2. Persistenza e
degradabilità: 28d >60 % OECD 301 B
(Ready
Biodegradability - Co2 Evolution Test)
Facilmente biodegradabile
12.3. Potenziale di
bioaccumulo: Log Pow -1,1 Non si prevede
un accumulo biologico (LogPow < 1).
Tossicità dei batteri: EC10 3h >1000 mg/l activated sludge OECD 209 (Activated Sludge, Respiration Inhibition Test (Carbon and Ammonium Oxidation)) Metasilicato di disodio, pentaidrato
Tossicità / effetto Punto finale Tempo di posa
Valore Unità Organismo Metodo di controllo
Osservazione 12.1. Tossicità del
pesce: LC50 96h 210 mg/l Brachydanio rerio ISO 7346
12.1. Tossicità della
dafnia: EC50 48h 1700 mg/l Daphnia magna 84/449/EEC C.2
12.1. Tossicità delle
alghe: EC50 72h 207 mg/l Scenedesmus
subspicatus DIN 38412 T.9 12.3. Potenziale di
bioaccumulo: Non riguarda le
sostanze inorganiche.
12.5. Risultati della valutazione PBT e vPvB:
Nessuna sostanza PBT, Nessuna sostanza vPvB Idrossido di sodio
Tossicità / effetto Punto finale Tempo di posa
Valore Unità Organismo Metodo di controllo
Osservazione 12.1. Tossicità del
pesce: LC50 96h 45,4 mg/l Oncorhynchus
mykiss 12.1. Tossicità del
pesce: LC50 96h 125 mg/l Gambusia affinis
12.1. Tossicità della
dafnia: EC50 48h 40,4 mg/l Ceriodaphnia
spec.
12.2. Persistenza e
degradabilità: Non riguarda le
sostanze inorganiche.
12.3. Potenziale di
bioaccumulo: Log Kow -3,88 Negativo
Tossicità dei batteri: EC50 15min 22 mg/l Photobacterium
phosphoreum
SEZIONE 13: considerazioni sullo smaltimento 13.1 Metodi di trattamento dei rifiuti
Per il materiale / la miscela / le quantità residue
No. chiave CE:
I codici indicanti il tipo di rifiuti vanno considerati come raccomandazioni sulla base dell'utilizzo prevedibile di questo prodotto. A seconda dell'utilizzo particolare e delle caratteristiche di smaltimento dell'utente possono essere assegnati codici diversi. (2014/955/UE)
07 06 01 soluzioni acquose di lavaggio e acque madri 20 01 29 detergenti, contenenti sostanze pericolose
Si raccomanda:
Lo smaltimento attraverso le acque reflue va sconsigliato.
Osservare le normative locali.
P.es. depositare in una discarica adatta.
P.es. impianto di incenerimento adeguato.
Osservare la ordinanza sulla prevenzione e lo smaltimento dei rifiuti (Ordinanza sui rifiuti, OPSR, RS 814.600, Svizzera).
Osservare la ordinanza sul traffico di rifiuti (OTRif, RS 814.610, Svizzera).
Osservare la ordinanza del DATEC sulle liste per il traffico di rifiuti (LTR, RS 814.610.1, Svizzera).
Per contenitori contaminati
Osservare le normative locali.
Svuotare completamente il contenitore.
Gli imballaggi non contaminati si possono riutilizzare.
Gli imballaggi che non si possono pulire vanno smaltiti come il materiale.
Osservare la ordinanza sulla prevenzione e lo smaltimento dei rifiuti (Ordinanza sui rifiuti, OPSR, RS 814.600, Svizzera).
Osservare la ordinanza sul traffico di rifiuti (OTRif, RS 814.610, Svizzera).
Osservare la ordinanza del DATEC sulle liste per il traffico di rifiuti (LTR, RS 814.610.1, Svizzera).
SEZIONE 14: informazioni sul trasporto Indicazioni generali
14.1. Numero ONU: n.a.
Trasporto su strada/su ferrovia (ADR/RID)
14.2. Nome di spedizione dell'ONU:
14.3. Classe/i di pericolo connesse al trasporto: n.a.
14.4. Gruppo di imballaggio: n.a.
Codice di classificazione: n.a.
LQ: n.a.
14.5. Pericoli per l'ambiente: Non applicabile
Tunnel restriction code:
Trasporto via mare (Codice IMDG)
14.2. Nome di spedizione dell'ONU:
14.3. Classe/i di pericolo connesse al trasporto: n.a.
14.4. Gruppo di imballaggio: n.a.
Inquinante marino (Marine Pollutant): n.a.
14.5. Pericoli per l'ambiente: Non applicabile
Trasporto via aerea (IATA)
14.2. Nome di spedizione dell'ONU:
14.3. Classe/i di pericolo connesse al trasporto: n.a.
14.4. Gruppo di imballaggio: n.a.
14.5. Pericoli per l'ambiente: Non applicabile
14.6. Precauzioni speciali per gli utilizzatori
Se non diversamente specificato, per eseguire un trasporto sicuro dovranno essere rispettate le relative misure generali di solito in uso.
14.7. Trasporto di rinfuse secondo l'allegato II di MARPOL ed il codice IBC
Non è merce pericolosa secondo la suddetta normativa.
SEZIONE 15: informazioni sulla regolamentazione
15.1 Disposizioni legislative e regolamentari su salute, sicurezza e ambiente specifiche per la sostanza o la miscela
Rispettare restrizioni:
Osservare le disposizioni emesse dall'associazione di categoria e quelle della medicina del lavoro.
Direttiva 2010/75/UE (COV): 0,056 %
REGOLAMENTO (CE) N. 648/2004
inferiore al 5 % di tensioattivi non ionici
di NTA (acido nitrilotriacetico) ed i sali di tensioattivi anionici
profumo CITRONELLOL
Scheda di dati di sicurezza ai sensi del regolamento (CE) n. 1907/2006, allegato II Data della revisione / Versione: 19.04.2021 / 0015
Versione sostituita del / Versione: 02.12.2020 / 0014 Data di entrata in vigore: 19.04.2021
Data di stampa PDF: 19.04.2021 Universalreiniger
Specifiche/regolamenti nazionali per rispettare le quantità massime di fosfati ovvero devono essere rispettati e mantenuti i composti a base di fosforo.
Liquido categoria B (risp. liquidi che possono inquinare l'acqua in grandi entità) sec. "classificazione di liquidi inquinanti per l'acqua"
(Svizzera, UFAM, 09/03/2009, (I061-0918)).
VOC-CH: <3%
Nel quadro del loro lavoro le donne incinte e le madri allattanti non possono venire a contatto con questo prodotto (questa sostanza / questo preparato). Se, in base a una valutazione dei rischi non ne risultano minacce concrete
per la salute della madre e del bambino o se è possibile ovviare a tali minacce mediante adeguate misure di protezione possono lavorare con questo prodotto (questa sostanza / questo preparato) (art. 63 OLL 1, RS 822.111).
MAK / BAT, VME/VLE / VBT:
Vedi sezione 8.
Rispettare la ordinanza sui prodotti chimici, OPChim (RS 813.11, Svizzera).
Rispettare la ordinanza sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici, ORRPChim (RS 814.81, Svizzera).
Osservare la ordinanza contro l'inquinamento atmosferico, OIAt (RS 814.318.142.1, Svizzera).
Rispettare la ordinanza sulla protezione contro gli incidenti rilevanti (OPIR) (RS 814.12, Svizzera).
15.2 Valutazione della sicurezza chimica
Non è prevista una valutazione della sicurezza chimica per le miscele in uso.
SEZIONE 16: altre informazioni
Sezioni rielaborate: 2, 3, 8, 11, 12, 15
Queste informazioni si riferiscono al prodotto in condizioni di fornitura.
Richiesta formazione dei collaboratori per il trattamento di sostanze pericolose.
Classificazione e processo utilizzato sulla derivazione della miscela secondo il regolamento (CE) 1272/2008 (CLP):
Classificazione secondo Regolamento (CE) num. 1272/2008 (CLP)
Metodo di valutazione utilizzato
Skin Irrit. 2, H315 Classificazione ai sensi del procedimento di calcolo.
Eye Dam. 1, H318 Classificazione ai sensi del procedimento di
calcolo.
Le seguenti frasi rappresentano le frasi H scritte per esteso, i codici della classe e della categoria dei pericoli (GHS/CLP) del prodotto e delle sostanze contenute (denominate al paragrafo 2 e 3).
H314 Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.
H290 Può essere corrosivo per i metalli.
H302 Nocivo se ingerito.
H318 Provoca gravi lesioni oculari.
H319 Provoca grave irritazione oculare.
H335 Può irritare le vie respiratorie.
H351 Sospettato di provocare il cancro.
Skin Irrit. — Irritazione cutanea Eye Dam. — Lesioni oculari gravi Acute Tox. — Tossicità acuta - via orale Eye Irrit. — Irritazione oculare
Carc. — Cancerogenicità
Met. Corr. — Sostanza o miscela corrosiva per i metalli Skin Corr. — Corrosione cutanea
STOT SE — Tossicità specifica per organi bersaglio - esposizione singola - Irritazione delle vie respiratorie
Abbreviazioni e acronimi utilizzati in questo documento:
ADR Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route AOX Adsorbable organic halogen compounds (= Composti alogeni organici adsorbibili)
ASTM ASTM International (American Society for Testing and Materials) ATE Acute Toxicity Estimate (= STA - Stima della tossicità acuta) BAM Bundesanstalt für Materialforschung und -prüfung (Germania)
BAuA Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin (= Ente federale della prevenzione e della medicina del lavoro Germania)
BSEF The International Bromine Council bw body weight (= peso corporeo) ca. circa
CAS Chemical Abstracts Service CE Comunità Europea
CEE Comunità Economica Europea
ChemRRV (ORRPChim) Chemikalien-Risikoreduktions-Verordnung (= Ordinanza sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici - ORRPChim, Svizzera)
CLP Classification, Labelling and Packaging (REGOLAMENTO (CE) N. 1272/2008 relativo alla classificazione, all'etichettatura e all'imballaggio delle sostanze e delle miscele)
CMR carcinogenico, mutagenico, riproduttivo tossico
Codice IMDG International Maritime Code for Dangerous Goods (IMDG-code) Conc. Concentrazione
DATEC Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (Svizzera) DEFR Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (Svizzera)
DMEL Derived Minimum Effect Level
DNEL Derived No Effect Level (= il livello derivato senza effetto) dw dry weight (= massa secca)
ecc. eccetera
ECHA European Chemicals Agency (= Agenzia europea per le sostanze chimiche) EINECS European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS European List of Notified Chemical Substances
EN Standard europei
EPA United States Environmental Protection Agency (United States of America) ERC Environmental Release Categories (= Categoria a rilascio nell'ambiente) EVAL Copolimero etilene-alcol vinilico
Fax. Numero di fax
GHS Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (= Sistema mondiale armonizzato di classificazione ed etichettatura delle sostanze chimiche)
GWP Global warming potential (= Potenz. contributo al riscaldamento globale) IARC International Agency for Research on Cancer
IATA International Air Transport Association IBC (Code) International Bulk Chemical (Code) incl. incluso
IUCLIDInternational Uniform Chemical Information Database
IUPAC International Union for Pure Applied Chemistry (= Unione internazionale della chimica pura e applicata)
LC50 Lethal Concentration to 50 % of a test population (= CL50 - Concentrazione Letale che determina la morte del 50% degli individui in saggio)
LD50 Lethal Dose to 50% of a test population (Median Lethal Dose) (= DL50 - Dose letale che determina la morte del 50% degli individui in saggio (dose letale mediana))
LQ Limited Quantities
LTR Le Liste per il traffico di rifiuti (Svizzera) n.a. non applicabile
n.d. nessun dato disponibile n.d. non disponibile
n.t. non testato
OECD Organisation for Economic Co-operation and Development org. organico
OTR Ordinanza tecnica sui rifiuti (Svizzera) OTRif Ordinanza sul traffico di rifiuti (Svizzera) p.es., per es., ad es., es. per esempio, esempio
PBT persistent, bioaccumulative and toxic (= persistenti, bioaccumulanti, tossiche) PE Polietilene
PNEC Predicted No Effect Concentration (= la prevedibile concentrazione priva di effetti) PVC Polivinilcloruro
REACH Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REGOLAMENTO 1907/2006 (CE) concernente la registrazione, la valutazione, l'autorizzazione e la restrizione delle sostanze chimiche)
REACH-IT List-No. 9xx-xxx-x No. is automatically assigned, e.g. to pre-registrations without a CAS No. or other numerical identifier. List Numbers do not have any legal significance, rather they are purely technical identifiers for processing a submission via REACH-IT.
RID Règlement concernant le transport International ferroviaire de marchandises Dangereuses SVHC Substances of Very High Concern
Tel. Telefon
UE Unione Europea
UFAM Ufficio federale dell'ambiente (Svizzera)
UN RTDG United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods (raccomandazioni delle Nazioni Unite sul trasporto di merci pericolose)
Scheda di dati di sicurezza ai sensi del regolamento (CE) n. 1907/2006, allegato II Data della revisione / Versione: 19.04.2021 / 0015
Versione sostituita del / Versione: 02.12.2020 / 0014 Data di entrata in vigore: 19.04.2021
Data di stampa PDF: 19.04.2021 Universalreiniger
VOC Volatile organic compounds (= composti organici volatili (COV)) vPvB very persistent and very bioaccumulative
wwt wet weight
Le notizie qui riportate descrivono il prodotto in riferimento alle necessarie misure di sicurezza, non servono a garantire determinate caratteristiche e si basano sulle nostre attuali conoscenze.
Senza responsabilità.
Elaborato di:
Chemical Check GmbH, Chemical Check Platz 1-7, D-32839 Steinheim, Tel.: +49 5233 94 17 0, Fax:
+49 5233 94 17 90
© della ditta Chemical Check GmbH Gefahrstoffberatung. Modifiche o riproduzione di questo documento solo previa autorizzazione della ditta Chemical Check GmbH Gefahrstoffberatung.