• Non ci sono risultati.

El lenguaje de la publicidad

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "El lenguaje de la publicidad"

Copied!
33
0
0

Testo completo

(1)

El lenguaje de la publicidad

(2)

• Dos estrategias posibles para influir en el destinatario:

– La seducción (que apela a la emoción).

– La persuasión (que apela al intelecto).

(3)

Dos definiciones de publicidad:

• “Toda forma de comunicación realizada en el ejercicio de una actividad comercial con el

propósito de promover la venta o la contratación de un determinado producto” (López Eire, p. 22).

• “Conjunto de medios y técnicas que permiten la difusión de las ideas o de los objetos y que

tiende a provocar comportamientos o actitudes en los individuos que reciben sus mensajes”

(DRAE).

(4)

Los estereotipos publicitarios:

• Lo científico, técnico, artificial / lo natural, auténtico, vivo

• Lo nuevo, lo moderno, el futuro/ lo antiguo y tradicional

• Lo extranjero e internacional/ lo nacional y local

• Lo español/ lo italiano/lo francés, etc.

• Lo particular (exclusivo, diferente, prestigioso)/ lo general (común)

• El diseño, la estética, la belleza (femenina)

• La vida sana, el deporte; la libertad/ el riesgo

• El placer, el ocio, el relax

• El lujo

• Lo erótico, el sexo

• Lo “light”, lo ecológico, lo biológico

• Lo conveniente: la seguridad, la calidad, el precio

(5)

Trasgresión del código esperado

• Francés: “le noveau parfum” (Givenchy);

• Inglés: “This is not a shoe, this is a boot”;

• Italiano: “Nescafé Cappuccino. Il vero cappuccino all’italiana”; “cuore italiano”.

(alfa romeo).

• “Spectacular rouge” (Helena Rubistein);

“Eau toilette para hombre” (Adolfo

Domínguez).

(6)

Cultura de masas y globalización:

• Cultura de masas: la que se distribuye a través de los medios de comunicación, llegando a un público muy amplio y heterogéneo, y produciendo una nivelación homogeneizadora.

La globalización: hecho de que personas con diferentes La rasgos demográficos en lugares diferentes puedan tener opiniones, valores y actitudes similares

.

• Marshall McLuhan (1964): la “aldea global ”;

• Barber (1995): “Mc World”;

• Ritzer (1996): “McDonalización” ;

(7)

Estrategias publicitarias

1. Globalizadora 2. Local

3. “Glocal”: “Think global, act local”

(8)

Beneficios de la publicidad:

• Mejora relación calidad/ precio;

• promueve la innovación, la investigación científica: hace la vida más cómoda;

• modernización de la sociedad, ya que ayuda a aceptar mejor las innovaciones;

• desarrolla la libertad de elección;

• puede revolucionar hábitos sociales, propiciando avances sociales;

• lingüísticamente: se explota al máximo el dinamismo y la creatividad verbales; epónimos: cuerpo “danone”, el

“michelín”, sonrisa “profidén”, “qué gustirrinín”, tipp-ex, rímel, tampax, bic, etc.

(9)

Concepciones psicológicas del destinatario

• conductista

• psicoanalista

• teoría del receptor poco involucrado

(10)

Segmentación

• 1.600 > 80>12

• AIDA: Atención, Interés, Deseo y Acción;

• Segmentación  tipologías de consumidores

• Posicionamiento  “short list”

(11)

Carácter legal de la publicidad

• Ilícita: atenta contra la dignidad de la persona o vulnera derechos humanos;

• engañosa: induce a error;

• subliminal: actúa sobre público sin ser percibida conscientemente;

• desleal: desacredita o denigra a una persona o institución; daña a la competencia: “busque,

compare, y si encuentra algo mejor, cómprelo”.

(12)

Tipos de publicidad

1) Ferraz : toda publicidad es elogiosa y connotativa. Pero:

– informativa o denotativa (alimentación, informática y automoción);

– persuasiva o connotativa (bebidas, tabaco, colonias y artículos de lujo)

2) Publicidad institucional o social / privada

3) Publicidad / propaganda

(13)

La comunicación publicitaria

• Mensaje múltiple y transversal

• Barthes: acto de comunicación publicitaria

Emisor > mensaje < receptor ----canal----

• FUNCIONES:

• apelativa o conativa

• fática

• referencial

• poética

(14)

La imagen

• MENSAJE:

– Icónico: informativo o denotativo – Iconográfico: connotativo

• FUNCIONES de los signos verbales en relación con los icónicos

– Intriga. Textos truncados, suprimidos o enigmáticos.

– Identificadora. El texto es el nombre de la marca.

– Focalizadora o de anclaje. Imágenes polisémicas, el texto precisa y fija su significado.

– Complementaria. Texto polisémico, aporta más

(15)

El anuncio publicitario

• Nivel gráfico

• Nivel lingüístico:

• Nivel textual

• Nivel fónico

• Nivel morfológico

• Nivel sintáctico

• Nivel léxico-semántico

(16)

Nivel gráfico:

• Partes del anuncio :

• titular

• bloque de texto o copy

• visual o imagen

• blanco

• logotipo

• eslogan

• pie informativo

(17)

Nivel gráfico

– Layout publicitario:

• ventana

• póster

• alfabético

• axial

• silueta

• Mondrian

• reticular

• tipográfico

• textual

(18)

Nivel gráfico: tipografía

• Bankinter, tiendas cortty, Renta’97, Evax

• Gooooool!!! (Cadena Ser)

• “nuevo fordfocus porque tú buscas algomás”

• Line@España, ciberP@ís

• For me ntera

• El Rojo de Labios sin Huella, Sin Límites

• Telefonia + Internet + Televisión (Retevisión)

• Ok asiones de calidad

(19)

La lengua de la publicidad:

Características generales

• la heterogeneidad

• la innovación

• la economía informativa

– elipsis, nominalización y yuxtaposición

• reiteración

(20)

Nivel textual:

Grados de desarrollo del texto

– Marca – Eslogan – Titular

– Texto o copy

– Pie informativo

(21)

Nivel fónico

• Aliteración

• Paranomasia

• Rima

• Onomatopeya

(22)

Nivel morfológico

Recursos de ponderación del producto

• Adjetivos:

• gradación del adjetivo y adverbio

– comparativo (de superioridad)

– superlativo relativo: Lo más + adj; el/la (sust) más – superlativo absoluto: -ísimo

• Adverbios

• Prefijos

• Sufijos

• El artículo

• Indefinidos

• Reiteraciones

• Sustantivos con valor adjetival

(23)

Nivel léxico-semántico

– extranjerismos – neologismos

– préstamos y calcos – compuestos

– colocaciones

– prefijos clásicos

– prefijación y sufijación – abreviaciones

– creaciones “ex nihilo”

– fusión

– descomposición – reordenación – alteraciones – topónimos

– juegos de palabras

– juegos con fraseología – siglas

(24)

Nivel sintáctico

1) Recursos de condensación

• elipsis

• construcciones nominales

2) Modalidades oracionales

• enunciativas

• exclamativas

• desiderativas

• interrogativas

• dubitativas

(25)

Nivel sintáctico

3) Tiempos verbales:

• imperativo

• presente y futuro de indicativo

• oraciones de infinitivo

4) Tratamiento:

- Tú/ Usted - reflexividad

- transitivaciones

(26)

Nivel sintáctico:

5. Tipología oracional

- Oración simple

(suj+v+CD; s. prep +suj +v+CD; imperativo + CD);

– Yuxtaposición – Coordinadas:

– copulativas – disyuntivas – adversativas

(27)

Nivel sintáctico: 5. Tipología oracional Subordinadas

• Causales

• Condicionales

• Concesivas

• Finales

• Consecutivas

• Modales

• Comparativas

• Temporales

• De lugar

• Relativas

(28)

Figuras retóricas

• Figuras de repetición:

– anáfora – epífora

– anadiplosis – epanadiplosis – retruécano – tautología – derivación

• poliptoton

• dilogía

• antanaclasis

• antítesis

• paradoja

• hipérbole

• litotes

• Símil

• metáfora

• metonimia o sinécdoque

• personificación

• ironía

• eufemismo

• interrogación retórica

• sinestesia

• sarcasmo

(29)

Comentario de un anuncio publicitario

• Estructura del anuncio: distribución texto-imagen; eslogan, pie informativo, logos. Importancia de cada parte en relación a las otras.

• La imagen: mensaje icónico (descriptivo) e iconográfico (connotativo); relación con el texto (función focalizadora/

complementaria).

• El texto:

– Nivel gráfico (tipo de letra, grafía, subrayados, alteraciones).

– Nivel textual (partes).

– Nivel morfosintáctico (sintaxis, construcciones, verbos, ponderación).

– Nivel léxico y retórico (vocabulario; juegos de palabras; figuras retóricas).

• Conclusiones: funciones del anuncio.

(30)

La traducción de la publicidad

• Errores culturales y de promoción:

– pasta de dientes en sudeste asiático;

– pelotas de tenis “four”;

– “elige plumas parker y evita el embarazo”

(31)

• TOURY : “Norma”

• Traductor: bilingüe y bicultural

(32)

Teorías sobre la traducción de la publicidad

• Lo lingüístico  lo contextual y funcional

• “Fidelidad”  “equivalencia funcional” (Eugene Nida).

• “Cultural turn” (giro cultural)

• Teorías funcionalistas (Reiss y Vermeer)  el texto y el discurso

– La tipología textual

– Función del TO y del TT

• Multifuncionalidad de Hatim & Mason.

– Un texto no presenta una única función: el contexto condiciona la asignación de la función.

– Texto publicitario: texto exhortativo. Finalidad persuasiva

• Nord:

– traducción instrumental (bajo las condiciones culturales del TT) – traducción documental (bajo las condiciones culturales del TO).

(33)

Ejemplos:

• Pasta de dientes:

– con fluor (norte Europa)

– dientes blancos (Italia y Francia)

• Volvo:

– la seguridad (Suiza)

– el buen funcionamiento (Alemania) – el prestigio de marca (Francia)

• Batidora Braun:

– mayonesa (Francia)

– comida infantil (Finlandia) – salsas (Inglaterra)

Riferimenti

Documenti correlati

The patient and ten control subjects performed a dictational words and nonwords writing task before, and 5 and 30 min after they received excitatory intermittent TBS (iTBS) over

All the reactions described above highlight the uncommon chemical stability of these salts, probably owing to the strong lattice energy provided by the high

Inflammatory cytokines (Interleukin-1β, IL-1β; Interleukin-6 , IL-6 and Tumor Necrosis Factor-α, TNF-α) and endothelial adhesion molecules (Intercellular Adhesion Molecule, ICAM-1

Strettamente legato all'idea della conoscenza come bene pubblico e ispirato più o meno direttamente dalle esperienze storiche del software libero e dell'open content, l'open

For colon surgery, reasons for missed SSIs included not fulfilling the mandatory microbiology component (algorithms without antibiotics) and incomplete extraction of microbiology

that no competing interests exist... The main goal of the present study was to identify common genetic variants associated with attention at a genome-wide level. The steps

This perspective bears a close relationship with the work of Anita Silvers (1998; Silvers and Pickering Francis, 2005; 2009), who in the past decade has argued that social justice

A low-protein diet induces body weight loss and browning of subcutaneous white adipose tissue through enhanced expression of hepatic Fibroblast Growth Factor 21 (FGF21).. Journal: