• Non ci sono risultati.

Elegance le porte da vivere

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Elegance le porte da vivere"

Copied!
57
0
0

Testo completo

(1)

Elegance

(2)

Elegance le porte da vivere

Il Programma ELEGANCE rappresenta la capacità di integrare gusto classico, tecnologia e passione valorizzando al massimo l’essenza delle cose create con cura artigianale.

Il Programma ELEGANCE, realizzato SU MISURA AL MILLIMETRO, propone:

- Porte e pareti scorrevoli - Porte a scomparsa

- Porte pieghevoli a libro ed armonica - Porte a battente singole e doppie

73 modelli diversi, perfettamente coordinati tra loro, e la possibilità di scegliere tra 244 tipi di vetri permettono di creare porte uniche ed originali,

completamente personalizzate nelle infinite combinazioni possibili.

The ELEGANCE Program represents the ability to combine classic taste, technology and passion, giving importance to the essence of things created with craftsman’s care.

The ELEGANCE Program, MADE TO MEASURE TO THE NEAREST MILLIMETRE, offers:

- Sliding doors

- Sliding doors into the wall - Folding and concertina doors - Single and double swing doors

73 different models, perfectly coordinated with each other, and the possibility

(3)

E le g an ce s co rre vo li

Struttura in legno tinta noce scuro.

Pannelli scorrevoli ARIANNA con vetro stratificato acidato e applicazioni in vetro fuso neutro sabbiato “ETNIKA”.

Dark walnut colour wood structure.

ARIANNA sliding doors with frosted laminated glass and “ETNIKA”

sand-blasted neutral melted glass applications.

Pannelli scorrevoli per progettare e organizzare lo spazio nel segno della luminosità, della leggerezza e della essenzialità.

Sliding panels for designing and

organizing space where brightness,

lightness and essentiality are key.

(4)

E le g an ce s co rre vo li

Struttura in legno tinta noce scuro.

Pannelli scorrevoli ANTONIA con vetro stratificato acidato e formelle

in vetro fuso SATURNO.

Dark walnut colour wood structure.

ANTONIA sliding doors with frosted laminated glass and

SATURNO melted glass tiles.

La leggerezza e versatilità del vetro caratterizzano proposte di qualità

in cui leggeri tocchi di colore personalizzano la casa.

The lightness and versatility of glass characterize quality products in which light touches of colour

customize the home.

(5)

Gli elementi decorativi, interpreti del desiderio di eleganza e di

unicità della propria casa, possono essere liberamente scelti nelle innumerevoli combinazioni,

quantità e posizioni desiderate.

The decorative elements, expressing the elegance and uniqueness of your home, allow complete freedom of choice from a practically

limitless combination of quantities, types and location.

Particolare della formella fusa SATURNO.

Detail of SATURNO melted glass tile.

(6)

E le g an ce s co rre vo li

Struttura in legno tinta ciliegio.

Pannelli scorrevoli ALLEGRA con vetri stratificati JAZZ bianco e salmone.

Cherry colour wood structure.

ALLEGRA sliding doors with white and salmon JAZZ laminated glass.

La libera scelta delle finiture e dei vetri colorati consente di ottenere una perfetta integrazione con

le cromìe esistenti.

Complete freedom of choice of finish

and stained glass mean that the

system can be perfectly matched

to the existing décor.

(7)

Preziosi decori coordinati, colori brillanti, giochi di luci e ombre: ogni decoro

è unico grazie all’accurata lavorazione a mano.

Struttura in legno tinta noce scuro.

Pannelli scorrevoli ARIANNA con vetro stratificato acidato e applicazioni

in vetro fuso SAMOS.

Dark walnut colour wood structure.

ARIANNA sliding doors with frosted laminated glass and SAMOS

melted glass applications.

Prestige décor, vivid colours and an atmospheric play of light and shadows:

a painstaking hand crafted process means that every feature is unique.

E le g an ce s co rre vo li

(8)

Linee pulite ed eleganti abbinate a preziose vetrate Tiffany eseguite a

mano con raffinata maestrìa creano risultati armoniosi.

Struttura in legno tinta noce scuro.

Pannelli scorrevoli ARIANNA con vetrate stratificate GRANATO e MIRTO

(Tecnica Tiffany).

Dark walnut colour wood structure.

ARIANNA sliding doors with GRANATO and MIRTO laminated glass panes

(Tiffany technique).

Clean and elegant lines combined with precious handmade glass panes with Tiffany technique create harmonious results.

E le g an ce s co rre vo li

(9)

E le g an ce s co rre vo li

Struttura in legno tinta ciliegio.

Pannelli scorrevoli ARIANNA con vetro stratificato opalino e applicazioni in vetro fuso PATMOS.

Cherry colour wood structure.

ARIANNA sliding doors with opaline laminated glass and PATMOS melted glass applications.

Pareti scorrevoli in vetro, rifinite da un elegante profilo in legno ed arricchite da applicazioni in vetro fuso in brillanti colori, diventano veri elementi di arredo.

Sliding glass doors, finished with an

elegant wood profile and enhanced with

melted glass applications in brilliant

colours, become true furnishings.

(10)

Vetri che interpretano la trasparenza e svelano preziosi giochi di luce e colore, particolari scelti con attenta

cura artigianale.

Glazing offering a new twist on transparency, revealing delicate plays of light and colour, and details selected with the craftsman’s attention for detail.

Particolare della vetrata CERNOBBIO - Mosaico “Linea VIVACE”.

Detail of CERNOBBIO glass pane - Mosaico “Linea VIVACE”. Particolare della vetrata GRANATO - Tiffany.

Detail of GRANATO glass pane - Tiffany.

(11)

Il concetto di eleganza e raffinatezza ha ispirato la creazione di preziose vetrate a Mosaico che completano, personalizzandola, la soluzione scelta.

Struttura in legno tinta ciliegio poro aperto. Pannello scorrevole ARIANNA con vetrata stratificata

CERNOBBIO - “Linea VIVACE”

(Tecnica Mosaico).

Cherry colour wood structure open pore.

ARIANNA sliding door with CERNOBBIO - “Linea VIVACE” laminated

glass pane (Mosaic technique).

The concept of elegance and sophistication inspired the creation of glamorous glass panes with Mosaico

that complete and customize the chosen solution.

E le g an ce s co rre vo li

(12)

Struttura in legno tinta noce medio.

Pannelli scorrevoli ARIANNA con vetrate stratificate ELISO (“Decorato piombo” - base YOKO).

Medium walnut colour wood structure.

ARIANNA sliding doors with ELISO laminated glass panes (“Decorato Piombo” - YOKO base).

Forme, colori e materiali offrono la libertà di imprimere un tocco personale ed irripetibile alla propria casa.

Shapes, colours and materials allow the possibility of adding a personal and unique touch to your home.

E le g an ce s co rre vo li

(13)

Pannelli scorrevoli: passaggi fluidi in abitazioni contemporanee fatte di ambienti comunicanti, dove sempre più prevale la filosofia degli spazi aperti.

Struttura in legno tinta ciliegio. Pannelli scorrevoli AMANDA con vetro stratificato acidato, decoro sabbiato AURIGA.

Applicazioni in vetro fuso STROMBOLI.

Cherry colour wood structure. AMANDA sliding doors with frosted laminated glass, AURIGA sand-blasted decoration.

STROMBOLI melted glass applications.

Sliding panels: for a natural flow of movement in contemporary homes made up of communicating spaces, where an open plan philosophy predominates.

E le g an ce s co rre vo li

(14)

Struttura in legno tinta ciliegio.

Pannelli scorrevoli ANTONIA con vetro stratificato YOKO bianco e formelle in vetro fuso GIOVE.

Struttura in legno tinta noce medio.

Pannelli scorrevoli ARIANNA con vetrate stratificate ZIRCONE e PEONIA (Tecnica Tiffany).

Medium walnut colour wood structure.

ARIANNA sliding doors with ZIRCONE and PEONIA laminated glass panes (Tiffany technique).

E le g an ce s co rre vo li

Cherry colour wood structure.

ANTONIA sliding doors with white YOKO laminated glass and GIOVE melted tiles.

Struttura in legno tinta noce scuro.

Pannelli scorrevoli AIDA e AMANDA con vetri stratificati FOG verde e neutro;

vetrata stratificata ORIZZONTE

(“Decorato piombo” - base neutro opaco).

Dark walnut colour wood structure.

AIDA and AMANDA sliding doors with green and neutral FOG laminated glass;

ORIZZONTE laminated glass pane

(“Decorato piombo” - opaque neutral base).

Struttura in legno tinta ciliegio. Pannelli scorrevoli AMANDA con vetro stratificato opalino. Applicazioni in vetro fuso con base in foglia colore oro RUSSIA e MOSCA.

Cherry colour wood structure. AMANDA sliding doors with opaline laminated glass.

RUSSIA and MOSCA melted glass applications with gold leaf base.

(15)

E le g an ce s co rre vo li

Struttura in legno tinta ciliegio.

Pannello scorrevole ARIANNA.

Vetro stratificato “FROST righe”

decorato a mano.

Struttura in legno tinta naturale.

Pannelli scorrevoli ALLEGRA e ANGELICA.

Vetri stratificati YOKO bianco e verde;

applicazioni in vetro fuso PAROS.

Dark walnut colour wood structure.

ALLEGRA and ANGELICA sliding doors.

White and green YOKO laminated glass;

PAROS melted glass applications.

Cherry colour wood structure.

ARIANNA sliding door. Hand decorated laminated “FROST righe” glass.

Struttura in legno tinta noce scuro.

Pannelli scorrevoli ARIANNA con vetrate stratificate RODONITE e PERVINCA (Tecnica Tiffany).

Dark walnut colour wood structure.

ARIANNA sliding doors with RODONITE and PERVINCA laminated glass panes

(Tiffany technique).

Struttura in legno tinta noce medio.

Pannello scorrevole ARABELLA con vetri stratificati YOKO giallo e bianco.

Medium walnut colour wood structure.

ARABELLA sliding door with yellow and white YOKO laminated glass.

(16)

E le g an ce s co m pa rs a

Struttura in legno tinta ciliegio.

Pannello scorrevole a scomparsa MONICA con vetrata stratificata BAMBU’

(“Decorato piombo” - base Yoko).

Cherry colour wood structure.

MONICA sliding panel into the wall with BAMBU’ laminated glass pane (“Decorato piombo” - Yoko base).

Una porta che rientra nella parete consente un evidente risparmio di spazio, maggiore comodità e funzionalità. I vetri utilizzati creano giochi di luce e trasparenze che riempiono la casa di colore.

A door that slides into the wall

permits significant space savings,

greater convenience and superior

practicality. The glass used creates

a play of light and transparency

filling the home with colour.

(17)

E le g an ce s co m pa rs a

Struttura in legno laccato bianco.

Pannelli scorrevoli a scomparsa MONICA con vetrate stratificate SIRMIONE - “Linea VIVACE”

(Tecnica Mosaico).

White lacquered wood structure.

MONICA sliding doors into the wall with SIRMIONE - “Linea VIVACE” laminated glass panes (Mosaic technique).

Ampie superfici di vetro che

comunicano luminosità da un locale all’altro, scompaiono all’occorrenza nella parete, ampliando gli spazi in perfetta armonia con gli altri elementi di arredo.

Ample glass surfaces that transmit

light from one room to another

disappear into the wall if necessary,

enlarging spaces in perfect harmony

with other furnishings.

(18)

Perfette nella cura dei particolari, le porte ELEGANCE scorrono all’interno della parete con movimenti leggeri e silenziosi.

Built with exacting and minute precision,

ELEGANCE doors slides into the wall

effortlessly and silently.

(19)

E le g an ce s co m pa rs a

Struttura in legno tinta noce medio.

Pannelli scorrevoli a scomparsa MONICA con vetrate stratificate MADREPERLA (Tecnica Tiffany).

Medium walnut colour wood structure.

MONICA sliding panels into the wall with MADREPERLA laminated glass panes (Tiffany technique).

Ampie superfici di vetro separano gli spazi dove la luce scorre e vive su preziosi frammenti di colore.

Large glazed areas separate areas

where light flows and plays in delicate

fragments of colour.

(20)

E le g an ce s co m pa rs a

Struttura in legno tinta ciliegio.

Pannello scorrevole a scomparsa MICHELA con vetro stratificato JAZZ bianco e applicazioni in vetro fuso NAXOS.

Struttura in legno tinta ciliegio.

Pannelli scorrevoli a scomparsa MONICA con vetrate stratificate NUVOLE

(“Decorato piombo” - base Yoko).

Cherry colour wood structure.

MONICA sliding panels into the wall with NUVOLE laminated glass panes (“Decorato piombo” - Yoko base).

Cherry colour wood structure.

MICHELA sliding door into the wall with white JAZZ laminated glass and NAXOS melted glass applications.

Struttura in legno tinta noce scuro.

Pannello scorrevole a scomparsa MONICA con vetrata stratificata PARENTESI

(“Decorato piombo” - base Yoko).

Dark walnut colour wood structure.

MONICA sliding door into the wall with PARENTESI laminated glass pane (“Decorato piombo” - Yoko base).

Struttura in legno laccato avorio.

Pannelli scorrevoli a scomparsa MONICA con vetrate stratificate RONDINI

(“Decorato piombo” - base neutro opaco).

Ivory lacquered wood structure.

MONICA sliding doors into the wall with RONDINI laminated glass panes

(“Decorato piombo” - opaque neutral base).

(21)

E le g an ce s co m pa rs a

Struttura in legno tinta noce scuro.

Pannello scorrevole a scomparsa MONICA con vetrata stratificata ELIODORO (Tecnica Tiffany).

Struttura in legno tinta ciliegio.

Pannelli scorrevoli a scomparsa MARIA.

Vetri stratificati YOKO bianco e acidato;

applicazioni in vetro fuso sabbiato

“RAGGI di SOLE”.

Cherry colour wood structure.

MARIA sliding doors into the wall.

White YOKO and frosted laminated glass;

“RAGGI di SOLE” sand-blasted melted glass applications.

Dark walnut colour wood structure.

MONICA sliding door into the wall with ELIODORO laminated glass pane (Tiffany technique).

Struttura in legno tinta noce medio.

Pannello scorrevole a scomparsa MILENA con vetri stratificati FOG verde e neutro.

Medium walnut colour wood structure.

MILENA sliding door into the wall with FOG neutral and green laminated glass.

Struttura in legno tinta ciliegio.

Pannelli scorrevoli a scomparsa MANUELA con vetro stratificato acidato e applicazioni in vetro fuso TRASTEVERE.

Cherry colour wood structure.

MANUELA sliding doors into the wall with frosted laminated glass and TRASTEVERE melted glass applications.

(22)

E le g an ce b at te nt e

Porta a battente doppia simmetrica ELENA con sopraluce, in legno tinta noce medio poro aperto.

Vetrate stratificate BERILLO

(Tecnica Tiffany) e “cattedrale neutro”

per sopraluce.

ELENA double symmetrical swing door with transom. Medium walnut colour open pore wood structure.

BERILLO laminated glass panes (Tiffany technique) and “cattedrale neutro” for transom.

Il vetro, con i suoi giochi di luce, diventa il vero protagonista e pur separando gli ambienti, amplia lo spazio, lo dilata e lo valorizza.

Glass, with its play of light, is the

centre of attention and though it

separates rooms, it enlarges the space,

expanding it and enhancing it.

(23)

Il legno listellare rivestito in essenza, in tante finiture, consente di ottenere ottime prestazioni di stabilità e resistenza.

Veneered wooden slats in a wide variety of finishes ensure outstanding

Particolare della vetrata BERILLO - Tiffany.

Detail of BERILLO glass pane - Tiffany. Particolare del catenaccino per anta semi-fissa (porte a battente doppie).

Detail of latch for semi-fixed panel (double swing doors).

(24)

ELEGANCE, raffinata nello stile, garantisce soluzioni di elevato livello di qualità, funzionalità e design.

ELEGANCE, refined and stylish, offers outstanding levels of quality, practicality and design.

Particolare della vetrata BARDOLINO - Mosaico “Linea SOFT”.

Detail of BARDOLINO glass pane - Mosaico “Linea SOFT”.

(25)

Le porte a battente ELEGANCE:

non più elementi divisori puramente funzionali, ma raffinate presenze d’arredo.

Ogni porta è realizzata rigorosamente

“su misura” per adattarsi a qualsiasi esigenza progettuale.

Porta a battente doppia asimmetrica FIAMMETTA, in legno tinta noce medio.

Vetro stratificato YOKO bianco e formelle in vetro fuso MARTE.

FIAMMETTA double asymmetrical swing door. Medium walnut colour wood structure. White YOKO laminated glass and MARTE melted glass tiles.

ELEGANCE swing doors: these are no longer purely functional divider elements, but refined decorative features.

Every door is made precisely

“to measure” to meet the needs of the project perfectly.

E le g an ce b at te nt e

(26)

Lucentezza, trasparenza e pulizia delle forme fanno di ELEGANCE un prodotto adatto a creare effetti scenografici di grande pregio.

Bright, transparent and clean shapes

make ELEGANCE suitable for creating

high-quality spectacular effects.

(27)

E le g an ce b at te nt e

Porta a battente ELISABETTA in legno tinta ciliegio. Vetro stratificato YOKO bianco e applicazioni in vetro fuso con base in foglia colore argento PARIGI.

ELISABETTA wooden swing door, cherry colour. White YOKO laminated glass and PARIGI melted glass applications with silver leaf base.

Ampie superfici di vetro, intervallate da sottili profili in legno equidistanti, lasciano scorrere la luce e valorizzano l’ambiente.

Large glazed areas, spaced by slim

wooden elements at regular intervals,

let the light through to enhance the

space within.

(28)

E le g an ce b at te nt e

Porta a battente ELENA in legno tinta noce medio. Vetro stratificato acidato e decoro sabbiato ANDROMEDA.

Porta a battente doppia asimmetrica FABIANA, in legno tinta noce medio.

Vetri stratificati FOG neutro e marrone con decoro “ZETA”.

FABIANA double asymmetrical swing door.

Medium walnut colour wood structure.

Neutral and brown FOG laminated glass with “ZETA” decoration.

ELENA wooden swing door, medium walnut colour. Frosted laminated glass and ANDROMEDA sand-blasted decoration.

Porta a battente doppia simmetrica ELENA, in legno tinta ciliegio.

Vetrate stratificate LAZISE - “Linea SOFT”

(Tecnica Mosaico).

ELENA double symmetrical swing door.

Cherry colour wood structure.

LAZISE - “Linea SOFT” laminated glass panes (Mosaic technique).

Porta a battente doppia simmetrica

EMMA con sopraluce, in legno tinta ciliegio.

Vetro stratificato acidato.

EMMA double symmetrical swing door with transom. Cherry colour wood structure.

Frosted laminated glass.

(29)

E le g an ce b at te nt e

Porta a battente doppia simmetrica ELENA, in legno tinta ciliegio.

Vetrate stratificate ERBA di VENERE (“Decorato piombo” - base neutro opaco).

Porta a battente ELEONORA in legno tinta ciliegio.

Vetro stratificato YOKO bianco.

ELEONORA wooden swing door, cherry colour. White YOKO

laminated glass. ELENA double symmetrical swing door.

Cherry colour wood structure.

ERBA di VENERE laminated glass panes (“Decorato piombo” - neutral opaque base).

Porta a battente EUGENIA in legno tinta noce scuro.

Vetrata stratificata TRALCIO di CAMELIA (“Decorato piombo” - base neutro opaco).

EUGENIA wooden swing door, dark walnut colour. TRALCIO di CAMELIA laminated glass pane (“Decorato piombo” - neutral opaque base).

Porta a battente ENRICA in legno tinta ciliegio. Vetri stratificati JAZZ bianco e acidato, applicazioni in vetro fuso ITACA.

ENRICA wooden swing door, cherry colour.

White JAZZ and frosted laminated glass, ITACA melted glass applications.

(30)

E le g an ce li br o

Struttura in legno tinta noce medio.

Porta a libro a tre ante (di cui una semi-fissa) CONCETTA.

Vetro stratificato YOKO bianco e formelle in vetro fuso SIBILLA.

Medium walnut colour wood structure.

CONCETTA three-wing centre split folding door (one semi-fixed wing).

White YOKO laminated glass and SIBILLA melted glass tiles.

Le porte pieghevoli a libro sono disponibili nelle versioni a due, tre e quattro ante; pur mantenendo un ingombro molto ridotto, sono utilizzate anche per chiudere ampi vani.

Split folding doors are available in versions with two, three and four wings.

While taking up very little space, they

can even be installed in large doorways.

(31)

Stile lineare, semplicità formale, aggregazione di materie prime quali il vetro e il legno creano soluzioni dagli elevati contenuti estetici.

Linear style, formal semplicity, the combination of raw materials such as glass and wood create highly aesthetic solutions.

Particolare della formella fusa SIBILLA.

Detail of SIBILLA melted glass tile. Particolare delle manigliette per porte pieghevoli.

Detail of handles for folding doors.

(32)

E le g an ce li br o

Struttura in legno tinta ciliegio.

Porta a libro a due ante CAMILLA.

Vetro stratificato acidato e applicazioni in vetro fuso “PIAZZA di SPAGNA”.

Cherry colour wood structure.

CAMILLA two-wing centre split folding door.

Frosted laminated glass and “PIAZZA di SPAGNA” melted glass applications.

Il calore del legno e il fascino di decori irripetibili: perfetta simbiosi nelle strutture ELEGANCE.

The warmth of wood and the allure of

unique patterns: perfect harmony in

ELEGANCE elements.

(33)

E le g an ce li br o

Struttura in legno tinta ciliegio.

Porta a libro a due ante CECILIA.

Vetro stratificato TWIST.

Cherry colour wood structure.

CECILIA two-wing centre split folding door. TWIST laminated glass.

I pannelli pieghevoli a libro sono la soluzione ideale in situazioni in cui l’ingombro della porta deve essere ridotto al minimo.Le ampie superfici vetrate trasmettono luminosità da un locale all’altro.

Split folding panels offer the ideal

solution for situations where space is

very limited. Large glazed areas let light

through from one room to the next.

(34)

Il legno nelle svariate finiture, i dettagli attentamente scelti con cura

artigianale, permettono di creare soluzioni su misura di raffinata eleganza.

Struttura in legno tinta noce medio.

Porta a libro a quattro ante CATERINA.

Vetro stratificato YOKO bianco e acidato.

Applicazioni in vetro fuso MANAROLA, RIOMAGGIORE, VERNAZZA, MONTEROSSO.

Medium walnut colour wood structure.

CATERINA four-wing centre split folding door.

White YOKO and frosted laminated glass.

MANAROLA, RIOMAGGIORE, VERNAZZA, MONTEROSSO melted glass applications.

Wood in various finishes and details painstakingly chosen with artisan

care provide the possibility of creating custom-made solutions of

sophisticated elegance.

E le g an ce li br o

(35)

E le g an ce a rm on ic a

Struttura in legno tinta noce scuro poro aperto. Porta ad armonica DANIELA a tre ante (di cui una semi-fissa) con sopraluce. Vetro stratificato acidato e vetrata stratificata DESENZANO - “Linea VIVACE” (Tecnica Mosaico).

Dark walnut colour open pore wood structure. DANIELA three-wing centre split concertina door (one semi-fixed wing) with transom. Frosted laminated glass and DESENZANO - “Linea VIVACE” laminated glass pane (Mosaic techinique).

Le porte pieghevoli ad armonica sono disponibili nelle versioni a due e a tre ante; pur mantenendo un ingombro molto ridotto, sono utilizzate anche per chiudere ampi vani.

Split concertina doors are available in versions with two and three wings.

While taking up very little space, they

can even be installed in large doorways.

(36)

Particolare della vetrata LAVENO - Mosaico “Linea SOFT”

Detail of LAVENO glass pane - Mosaico “Linea SOFT”.

(37)

E le g an ce li br o e ar m on ic a

Struttura in legno tinta ciliegio. Porta a libro a tre ante (di cui una semi-fissa) CAMILLA.

Vetro stratificato opalino e applicazioni in vetro fuso CORFU’.

Struttura in legno laccato avorio.

Porta a libro a due ante CAMILLA.

Vetro stratificato JAZZ bianco e applicazioni in vetro fuso GIANNUTRI.

Ivory lacquered wood structure.

CAMILLA two-wing centre split folding door. White JAZZ laminated glass and GIANNUTRI melted glass applications.

Cherry colour wood structure.

CAMILLA three-wing centre split folding door (one semi-fixed wing).

Opaline laminated glass and CORFU’

melted glass applications.

Struttura in legno tinta noce medio.

Porta a libro a tre ante (di cui una semi-fissa) CAROLINA. Vetri stratificati JAZZ verde e acidato, applicazioni in vetro fuso ZANTE.

Medium walnut colour wood structure.

CAROLINA three-wing centre split folding door (one semi-fixed wing). Green JAZZ and frosted laminated glass, ZANTE melted glass applications.

Struttura in legno tinta noce scuro.

Porta ad armonica DANIELA a due ante.

Vetrate stratificate CAMELIA e NEUTRO per DECORATI (“Decorato piombo” - base neutro opaco).

Dark walnut colour wood structure.

DANIELA two-wing centre split concertina door.

CAMELIA and NEUTRO per DECORATI laminated glass panes (“Decorato piombo” - opaque neutral base).

(38)

Struttura in legno tinta noce scuro.

Porta ad armonica DONATELLA a tre ante (di cui una semi-fissa). Vetri stratificati YOKO bianco e verde. Vetrata stratificata GIRASOLE (“Decorato piombo” - base neutro opaco).

Struttura in legno tinta noce medio.

Porta ad armonica DEBORA a due ante. Vetri stratificati ROCK verde e neutro con decoro “KAPPA”.

Medium walnut colour wood structure.

DEBORA two-wing centre split concertina door. Green and neutral ROCK laminated glass with

“KAPPA” decoration.

Dark walnut colour wood structure.

DONATELLA three-wing centre split concertina door (one semi-fixed wing). White and green YOKO laminated glass. GIRASOLE laminated glass pane (“Decorato piombo” - opaque neutral base).

Struttura in legno tinta noce medio.

Porta a libro a quattro ante CLOTILDE.

Vetro stratificato YOKO bianco.

Medium walnut colour wood structure.

CLOTILDE four-wing centre split folding door.

White YOKO laminated glass.

Struttura in legno tinta noce scuro.

Porta a libro a due ante CHIARA.

Vetri stratificati YOKO bianco e azzurro.

Dark walnut colour wood structure.

CHIARA two-wing centre split folding door.

White and blue YOKO laminated glass.

E le g an ce li br o e ar m on ic a

(39)

Vetrate Artistiche

I vetri, vero segno di esclusività, sono creati e prodotti da FOA.

I nostri valenti maestri vetrai creano preziose vetrate con tecniche diverse: si realizza il decoro accostando tessere di vetro di sagome e colori diversi, unendoli con speciali mastici (Tecnica MOSAICO) o assemblandoli con nastro di rame stagnato (Tecnica TIFFANY). I DECORATI PIOMBO invece sono realizzati su pannello di vetro intero, con

decorazione interna dipinta a mano e applicazioni in piombo in rilievo su entrambi i lati.

Our glass panes, a true sign of superiority, are created and manufactured by FOA.

Our expert glassmakers create glass panes using various techniques: the decoration is created by placing glass tesserae of various shapes and colours next to each other, joining them with special adhesives (MOSAIC Technique) or by assembling them with tinned copper wire (TIFFANY Technique). The “DECORATI PIOMBO” (lead

decorated), rather, are made on an entirely glass panel,

E le g an ce v et ri Vetrate Artistiche Vetrate Artistiche Vetrate Artistiche

E le g an ce v et ri

mosaico

tiffany

decorati piombo

(40)

E le g an ce v et ri

desenzano cernobbio

ascona bardolino bellagio laveno

mosaico “Linea Vivace” mosaico

(lavorazione percepibile al tatto su lato principale;

cristallo liscio e trasparente nella parte posteriore).

Spessore mm 8÷9

Misura massima: mm 900 x 2000h

(mosaic work can be felt on main side;

smooth transparent glass on back side).

Thickness 8÷9 mm

Maximum size: 900 x 2000h mm

“Linea Soft”

Vetrate stratificate a mosaico. Laminated glass panes with mosaic.

(lavorazione percepibile al tatto su lato principale;

cristallo liscio e trasparente nella parte posteriore).

Spessore mm 8÷9

Misura massima: mm 900 x 2000h

(mosaic work can be felt on main side;

smooth transparent glass on back side).

Thickness 8÷9 mm

Maximum size: 900 x 2000h mm

Vetrate stratificate a mosaico. Laminated glass panes with mosaic.

(41)

(lavorazione percepibile al tatto su lato principale;

cristallo liscio e trasparente nella parte posteriore).

Spessore mm 8÷9

Misura massima: mm 900 x 2000h

(Tiffany work can be felt on main side;

smooth transparent glass on back side).

Thickness 8÷9 mm

Maximum size: 900 x 2000h mm

Vetrate stratificate con lavorazione “Tiffany”. Laminated glass panes with ”Tiffany” technique.

E le g an ce v et ri

tiffany

corallo citrino

berillo

ambra madreperla malachite opale rodonite

(42)

E le g an ce v et ri

tiffany

aloe anemone biancospino bucaneve elicriso

tiffany

aloe

biancospino citrino

opale aloe

mughetto smeraldo mughetto

biancospino anemone

narciso ambra

diamante anemone

mughetto malachite mughetto

narciso

bucaneve

elicriso

peonia zircone giada

eliodoro bucaneve

elicriso

peonia

Esempi di combinazioni di vetrate.

(lavorazione percepibile al tatto su lato principale;

cristallo liscio e trasparente nella parte posteriore).

Spessore mm 8÷9

Misura massima: mm 900 x 2000h

(Tiffany work can be felt on main side;

smooth transparent glass on back side).

Thickness 8÷9 mm

Maximum size: 900 x 2000h mm

Vetrate stratificate con lavorazione “Tiffany”. Laminated glass panes with ”Tiffany” technique. Examples of glass panel combinations.

(43)

tri p er m os ai co ve tri p er ti ffa ny 301 Cattedrale speciale neutro (semitrasparente)

E le g an ce v et ri

302 Cattedrale speciale giallo (semitrasparente)

303 Cattedrale speciale grigio (semitrasparente)

304 Acidato (traslucido) 305 Antico neutro

(semitrasparente) 306 Givrè

(traslucido) 307 Martellato

(traslucido) 308 Blu cobalto (trasparente) 309 Blu medio

(trasparente) 310 Blu chiaro

(trasparente) 311 Turchese

(trasparente) 312 Verde scuro

(trasparente) 313 Verde chiaro (trasparente) 314 Giallo ocra

(trasparente) 315 Giallo medio (trasparente) 316 Giallo chiaro

(trasparente) 317 Neutro

(trasparente) 318 Corella giallo ocra

(traslucido) 319 Corella giallo chiaro

(traslucido) 320 Corella neutro

(traslucido)

321 Opalescente arancio (coprente)

305 Antico neutro (semitrasparente)

331 Cattedrale verde (traslucido)

308 Blu cobalto (trasparente) 309 Blu medio

(trasparente) 310 Blu chiaro

(trasparente) 311 Turchese

(trasparente) 312 Verde scuro (trasparente) 313 Verde chiaro (trasparente) 315 Giallo medio (trasparente) 340 Opalescente rosso

(semicoprente) 334 Opalescente bianco

(coprente)

341 Opalescente salmone (semicoprente) 321 Opalescente arancio

(coprente) 322 Opalescente avana

(semicoprente) 326 Cattedrale giallo medio

(traslucido) 328 Cattedrale neutro

(traslucido) 329 Antico bronzo

(semitrasparente)

333 Neutro effetto “gocce”

(traslucido)

332 Cattedrale viola (traslucido) 330 Cattedrale rosso

(traslucido)

337 Opalescente marroncino

(semicoprente)

(44)

E le g an ce v et ri

bambù eliso nuvole

decorati piombo

erba di venere camelia

camelia corolla corolla calle

calle dalia dalia

decorati piombo

vetro base: neutro opaco

(traslucido con effetto arricciato).

Vetrate stratificate a pannello intero, decorazione interna a mano e applicazioni in piombo in rilievo su entrambi i lati.

Spessore mm 6÷8

Misura massima: mm 900 x 2000h

Laminated glass panes,

internal handmade decoration and relief lead applications on both sides.

Thickness 6÷8 mm

Maximum size: 900 x 2000h mm (translucent with curled effect).

vetro base: neutro opaco vetro base: yoko biancovetro base: yoko bianco

Vetrate con base “Neutro opaco per Decorati”. Glass panes with “Opaque Neutral for Decorated” base.

(traslucido con decorazioni semi-trasparenti).

Vetrate stratificate a pannello intero, decorazione interna a mano e applicazioni in piombo in rilievo su entrambi i lati.

Spessore mm 6÷8

Misura massima: mm 900 x 2000h

Laminated glass panes,

internal handmade decoration and relief lead applications on both sides.

Thickness 6÷8 mm

Maximum size: 900 x 2000h mm

(translucent with semi-transparent decorations).

Vetrate con base “YOKO bianco”. Glass panes with “YOKO bianco” base.

(45)

neutri colorati decori sabbiati decori in vetro fuso

E le g an ce v et ri Vetri e Decori

I vetri, vero segno di esclusività, sono creati e prodotti da FOA.

Oltre ad offrire garanzie di sicurezza in quanto

stratificati

, sono disponibili in una vasta gamma di colori e in abbinamento con preziose applicazioni in vetro fuso, con originali decorazioni neutre o eleganti sabbiature.

La libera scelta nelle infinite combinazioni, quantità e posizioni desiderate, rendono le porte uniche e completamente personalizzate.

Our glass panes, a true sign of superiority, are created and manufactured by FOA.

The glass panes are

laminated

to ensure safety. There is a vast colour range available and also the possibility of panes featuring melted glass applications, unique neutral decorations or elegant sand-blasting effects.

Customers are free to choose from an infinite number of

combinations, quantities and arrangements, making our

(46)

E le g an ce v et ri

opalino acidato satinato trasparente

frost jazz

azzurro giallo rosa verde bianco bianco

Vetro stratificato spessore mm 6÷7 Laminated glass, thickness 6÷7 mm

Vetro ACIDATO

Il lato principale del vetro è quello satinato FROSTED Glass

The main side of the glass is satined

opalino - acidato - trasparente yoko twist

Vetro stratificato spessore mm 6÷7

Misura massima (trama verticale): mm 900x2000h Misura massima (trama orizzontale): mm 2000x900h Laminated glass, thickness 6÷7 mm

Maximum size (vertical weft): 900x2000h mm Maximum size (horizontal weft): 2000x900h mm

Vetro stratificato spess. mm 6÷7

Misura max (trama vert.): mm 2000x900h Misura max (trama orizz.): mm 900x2000h Laminated glass, thick. 6÷7 mm

Max size (vert. weft): 2000x900h mm Max size (horiz. weft): 900x2000h mm

Vetro stratificato spessore mm 6÷7

Misura massima (trama verticale): mm 2000x900h Misura massima (trama orizzontale): mm 900x2000h

Laminated glass, thickness 6÷7 mm

Maximum size (vertical weft): 2000x900h mm Maximum size (horizontal weft): 900x2000h mm Vetro stratificato spessore mm 6÷7

Misura massima: mm 900x2000h

Laminated glass thickness 6÷7 mm Maximum size: 900x2000h mm

neutro opaco

per Decorati Piombo

Vetro stratificato spessore mm 6÷7 Misura massima: mm 900x2000h

Laminated glass thickness 6÷7 mm Maximum size: 900x2000h mm

(47)

E le g an ce v et ri

decori frost

fog

giallo grigio

azzurro

viola neutro

rosa verde

fucsia

rock

frost decoro “righe”

frost decoro “quadri”

kappa zeta

Vetro stratificato spessore mm 7÷8 Misura massima: mm 900x2000h

Laminated glass thickness 7÷8 mm Maximum size: 900x2000h mm

Decori neutri per vetri ROCK.

Neutral decorations for ROCK glass.

Vetro stratificato spessore mm 7÷8 Misura massima: mm 900x2000h

Laminated glass thickness 7÷8 mm Maximum size: 900x2000h mm

frost base

Decori su “frost base” - vetro stratificato mm 6÷7 Misura massima: mm 900x2000h

Decorations on “frost base” - laminated glass 6÷7 mm Maximum size: 900x2000h mm

(48)

E le g an ce v et ri

andromeda antares auriga

decori sabbiati

Sand-blasted decorations

Decori sabbiati realizzati su vetro stratificato spessore mm 6÷7:

ACIDATO - TRASPARENTE Sand-blasted decorations on laminated glass thickness 6÷7 mm:

ACIDATO - TRASPARENTE

300

1300

acquario delfino fenice

fig. 1 fig. 2

350

2100

2100

350 Vetro ACIDATO - I decori sono applicati sul lato satinato. FROSTED Glass - Decorations are applied on the satined side.

(49)

caprera milo

104verde smeraldo

102giallo ambra

107turchese

paros

104verde smeraldo

102giallo ambra

107turchese

samos

104verde smeraldo

102giallo ambra

107turchese

196prugna

itaca

104verde smeraldo

102giallo ambra

199blu chiaro

naxos

104verde smeraldo

102giallo ambra

199blu chiaro

105vinaccia

199blu chiaro

104verde smeraldo

102giallo ambra

107turchese

105vinaccia

198azzurro chiaro

104verde smeraldo

102

105vinaccia

199blu chiaro

104verde smeraldo

102

giannutri filicudi elba lipari gorgona

mm 60 x 60 cad. mm 60 x 60 cad. mm 60 x 60 cad. mm 80 x 80 cad. mm 60 x 60 cad. mm 60 x 60 cad.

103verde chiaro

102giallo ambra

101 106blu cobalto Disponibili in quantità e colori a scelta.

Applicazioni in rilievo solo su un lato della vetrata.

Posizione decentrata verso l’alto, salvo diversa richiesta.

Per vetri stratificati mm 6÷7:

ACIDATO - YOKO - JAZZ - OPALINO - TRASPARENTE

Available in choice of numbers and colours.

Relief applications just on one side of glass pane.

Position shifted towards the top, unless otherwise requested.

For laminated glass 6÷7 mm:

ACIDATO - YOKO - JAZZ - OPALINO - TRASPARENTE

decori in vetro fuso melted glass decorations

E le g an ce v et ri

Vetro ACIDATO - I decori sono applicati sul lato satinato. FROSTED Glass - Decorations are applied on the satined side.

(50)
(51)

Gruppi di decori monocolore - colori a scelta

Sets of single-colour decorations - choice of colours

Relief applications just on one side of glass pane.

Position shifted towards the top, unless otherwise requested.

For laminated glass 6÷7 mm: ACIDATO - TRASPARENTE Only neutral available but in choice of numbers.

Relief applications just on one side of glass pane.

Position shifted towards the top, unless otherwise requested.

For laminated glass 6÷7 mm:

ACIDATO - YOKO - JAZZ - OPALINO - TRASPARENTE Only available in set.

mm 60 x 60 cad. mm 60 x 60 cad. mm 60 x 60 cad. mm 60 x 60 cad.

santorini

mm 60 x 60 cad.

simi

mm 60 x 60 cad.

skopelos

mm 60 x 60 cad.

skiatos

mm 60 x 60 cad.

trastevere piazza di spagna panarea

Gruppo di 7 decori

mm 40 x 40 cad. Gruppo di 6 decori

mm 60 x 60 cad.

Gruppo di 7 murrine Ø mm 30 cad.

Gruppi di decori nei colori illustrati - non modificabili

gruppo

etnika

gruppo

terre lontane

gruppo

giorno & notte

salina stromboli

101rosso 101

rosso

102giallo ambra 102

giallo ambra

103verde chiaro 103

verde chiaro

104verde smeraldo 104

verde smeraldo

105vinaccia 105

vinaccia

incas

maya

maori

polinesia

tibet

patagonia

chiaro di luna

zefiro

raggi di sole Applicazioni in rilievo solo su un lato della vetrata.

Posizione decentrata verso l’alto, salvo diversa richiesta.

Per vetri stratificati mm 6÷7:

ACIDATO - YOKO - JAZZ - OPALINO - TRASPARENTE Disponibili solo in gruppo.

Applicazioni in rilievo solo su un lato della vetrata.

Posizione decentrata verso l’alto, salvo diversa richiesta.

Per vetri stratificati mm 6÷7: ACIDATO - TRASPARENTE Disponibili solo neutri e in quantità a scelta.

decori in vetro fuso melted glass decorations decori in vetro fuso

Sets of decorations only in the colours illustrated - not modifiable

I decori sono proposti in gruppi, come illustrato.

E’ possibile scegliere i soggetti dei decori, anche

di gruppi diversi, e la quantità desiderata.

The decorations are offered in sets, as illustrated. Choice of decoration subjects,

melted glass decorations

Vetro fuso neutro

Neutral melted glass

Vetro fuso neutro sabbiato

Sand-blasted neutral melted glass

E le g an ce v et ri

Vetro ACIDATO - I decori sono applicati sul lato satinato. FROSTED Glass - Decorations are applied on the satined side. Vetro ACIDATO - I decori sono applicati sul lato satinato. FROSTED Glass - Decorations are applied on the satined side.

(52)

Non-transparent melted glass decorations with gold colour or silver colour leaf base.

Relief applications on both sides of glass pane.

Position shifted towards the top, unless otherwise requested.

For laminated glass 6÷7 mm: ACIDATO - YOKO - JAZZ - OPALINO Available in choice of numbers and only in the colours illustrated.

decori in vetro fuso

mosca atene parigi vienna madrid

russia grecia francia austria spagna

mm 150 x 275 cad.

Decori in vetro fuso non trasparenti con base in foglia colore oro o colore argento.

Applicazioni in rilievo sui due lati della vetrata.

Posizione decentrata verso l’alto, salvo diversa richiesta.

Per vetri stratificati mm 6÷7: ACIDATO - YOKO - JAZZ - OPALINO

Disponibili in quantità a scelta e solo nei colori illustrati.

melted glass decorations

E le g an ce v et ri

(53)

adone

formelle in vetro fuso melted glass tiles

demetra

era ermes

giove marte

E le g an ce v et ri

afrodite apollo atlante calypso

clio giunone mercurio minerva

perseo sibilla sibilla venere vesta vesta

Glass can be inserted only:

- starting 1000 mm from the floor Thickness 6÷7 mm

Maximum size: 800x1000 Inseribili solo:

- a partire da 1000 mm dal piano di calpestìo Spessore mm 6÷7

Misura massima: 800x1000

formelle in vetro fuso

Glass can be inserted only:

- starting 1000 mm from the floor Thickness 6÷7 mm

Minimum size: 500x250h Maximum size: 800x1000 Inseribili solo:

- a partire da 1000 mm dal piano di calpestìo Spessore mm 6÷7

Misura minima: 500x250h Misura massima: 800x1000

melted glass tiles

(54)

maniglie

tinta naturale tinta noce medio tinta noce scuro

natural colour medium walnut colour dark walnut colour

tinta ciliegio laccato bianco laccato avorio

cherry colour white lacquered ivory lacquered

poro chiuso -

poro aperto - open pore closed pore

tinta naturale tinta noce medio tinta noce scuro

natural colour medium walnut colour dark walnut colour

Senza serratura:

Without lock:

Con serratura:

With lock:

Porte Scorrevoli e a Scomparsa

Sliding doors and Sliding doors into the wall

cromo lucido

polished chrome

ottone satinato

satined brass

ottone lucido

polished brass

cromo satinato

satined chrome

ottone bronzato

bronzed brass

nero

black

lato a spingere push side

lato a tirare pull side

5225

15

22

Porte a Libro e ad armonica

Folding and Concertina doors

ottone satinato ottone lucido

satined brass

polished brass

ottone bronzato

bronzed brass

nero

black

cromo lucido

polished chrome

cromo satinato

satined chrome

finiture

E le g an ce

Porte Scorrevoli e a Scomparsa

Sliding doors and Sliding doors into the wall

Porte a Scomparsa

Sliding doors into the wall

(55)

Porta ad Armonica

Concertina door

Porta a Libro

Folding door

Porta a Battente Asimmetrica

Asymmetrical swing door

modelli

Porta a Battente

Swing door

Porta a Scomparsa

Sliding door into the wall

Porta e Parete Scorrevole

Sliding door

arianna alessandra amanda angelica aurora antonia allegra alina arabella

aida alberica adelaide alessia

monica mara manuela marzia marta maria michela matilde melissa

martina milena mariella maddalena miranda maura mirna marcella

E le g an ce

federica fedora fernanda fiorenza flora

fiammetta flaminia fosca francesca fabiana

camilla carlotta carolina caterina

clotilde concetta cecilia chiara

(56)

particolari tecnici

sezione stipiti anta singola

single cover jamb section

porte a scomparsa

sliding doors into the wall sezione con muro finito

finished wall opening

sezione con imbotti

jamb liner opening

porte scorrevoli - scorrimento esterno vano

sliding doors - external

sezione battenti a “U”

U-shape side-jamb application pareti scorrevoli - scorrimento interno vano

sliding doors - internal

porte e pareti scorrevoli

Sliding doors

E le g an ce

sezione stipite

porte a battente - porte a libro e ad armonica

swing doors - folding doors and concertina doors

E le g an ce in de x

Porte e Pareti Scorrevoli pag. 4

Sliding doors

Porte a Scomparsa pag. 30

Sliding doors into the wall

Porte a Battente pag. 42

Swing doors

Porte a Libro e Armonica pag. 58

Folding and concertina doors

Vetrate Artistiche pag. 76

Artistic glass panes

Mosaico pag. 78

Mosaic glass panes

Tiffany pag. 80

Tiffany glass panes

Decorati Piombo pag. 86

Lead decorated glass panes

Vetri e Decori pag. 88

Glass and decorations

Opalino-Acidato-Trasparente pag. 90

Opaline-Frosted-Transparent glass

Frost-Neutro opaco pag. 90

Frost glass-Opaque neutral glass

Yoko-Twist-Jazz pag. 91

Yoko-Twist-Jazz glass

Rock-Fog pag. 92

Rock-Fog glass

Decori Frost pag. 93

Frost decorations

Decori sabbiati pag. 94

Sand-blasted decorations

Decori in vetro fuso pag. 96

Melted glass decorations

Formelle in vetro fuso pag. 104

Melted glass tiles

Finiture pag. 106

Finishes

(57)

FOA srl - Via Rosa Augusto, 20 43038 Sala Baganza (Parma) - Italia Tel. +39 0521 836336 - Fax +39 0521 836301 info@foaporte.it - www.foaporte.it

CTL/ELG/09/06

Riferimenti

Documenti correlati

Bianco C1020 J-Anastasia J-Evelyn J-Sofia J-Tiffany J-Grace B-Belle B-Sia B-Margot

Profili a gradi / Degree Profiles Profili di allungamento / Extension profiles Accesso facilitato / Easy access. Bordino contenimento acqua incluso / Water containment

Ogni cilindro è dotato della propria chiave che non può aprire nessun altro cilindro del sistema eccetto il cilindro centrale.. Tutti i cilindri pos- sono essere aperti dalla

ANTA SCORREVOLE CON FISSO - SLIDING DOOR WITH FIX PANEL 04.1 SISTEMI PER PORTE SCORREVOLI IN ALLUMINIO - ALUMINIUM SLIDING DOOR SYSTEMS... doppio

Serratura a cilindro ricifrabile a due vite con duplicazione protetta della chiave + serratura supplementare interbloccante / Cylinder lock, user rekeyable up to 2 times,

Il legame con Maranghi avviene proprio a questo livello: le opere proposte per questo evento, i personaggi che il pittore fiorentino ha invitato a colazione, sono

ARMADIO BATTENTE MODULARE / Modular hinged wardrobe ARMADIO SCORREVOLE 2 ANTE / Sliding wardrobe with 2 doors.. ARMADIO SCORREVOLE 3 ANTE / Sliding wardrobe with

Suitable for any plant type, both in new plant and renovation plant – particulary suitable in tight spaces between the landing door and cabin door (Palladium Slim can be