• Non ci sono risultati.

A path for discovering the essence and the elegance of the contemporary Italian cuisine. 現代イタリア料理の真髄とエレガンスを探求する美食の旅を心ゆくまでお楽しみ下さい

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "A path for discovering the essence and the elegance of the contemporary Italian cuisine. 現代イタリア料理の真髄とエレガンスを探求する美食の旅を心ゆくまでお楽しみ下さい"

Copied!
6
0
0

Testo completo

(1)

A path for discovering the essence and the elegance of the contemporary Italian cuisine.

現代イタリア料理の真髄とエレガンスを探求する美食の旅を

(2)

Tutti i prezzi sono in Yen, un’ulteriore 8% di tasse e 13% di servizio saranno aggiunti al totale.

Si informa la gentile clientela che i menu sono soggetti a variazioni senza alcun preavviso.

All prices are in local currency. An 8 % consumption tax and 13% discretionary service charge will be applied to the total amount.

Please note that menu may change without any notice in advance.

金額は日本円の料金です。消費税8%、サービス料13%を別途加算させていただきます。

またメニューは予告なしに変更になる可能性がありますのでご了承下さい。

- Menù Luca Fantin -

CONSISTENZE

di pesce

旬魚のコンシステンツェ TEXTURES of fish

SCAMPI

con asparagi bianchi ed amaranto 手長海老

ホワイトアスパラガスとアマランサス SHRIMP

with white asparagus and amaranth

RAVIOLI

ripieni di verdure amare e ricci di mare ラヴィオリ

山菜と雲丹 RAVIOLI

with bitter vegetables and sea urchin

RISOTTO

con aqua di pomodoro e parmigiano リゾット

トマトとパルミジャーノ・レッジャーノ RISOTTO

with tomato water and parmigiano

PESCE

con brodo e piselli 旬魚

ブロードとスナップエンドウ FISH

with broth and snap peas

AGNELLO

con verdure e mostarda 仔羊

春野菜とマスタード LAMB

with vegetables and mustard

PASTICCERIA ITALIANA

イタリアン・ペイストリー ITALIAN PASTRY

25,000

(3)

LUNCH MENU

Una selezione di stuzzichini verrà servita prima del menù

A small selection of amuse-bouche will be served before the menu お食事の前に季節に合わせたシェフからの贈り物をご用意しております

- Menù tradizione corto -

Tartare al coltello

con limone, olive nere, aneto, pomodoro e capperi 旬魚のタルタル

レモン、オリーブ、ディル、トマト、ケッパー Hand-cut tartare with lemon, olive, dill, tomato and caper

Rigatoni

con fave fresche, pecorino romano e guanciale リガトーニ

空豆、ペコリーノ・ロマーノ、グアンチャーレ Rigatoni with broad beans, pecorino rommano and guanciale

Maiale cinta senese

cotto al carbone con cipolla novella ed erbe チンタ・セネーゼ豚の炭火焼き

新玉葱とハーブ

Charcoal-grilled cinta senese pork with onion and herbs

Tiramisù

con gelato al mascarpone e granita al caffè ティラミス

マスカルポーネのジェラートとコーヒーのグラニータ Tiramisù with mascarpone gelato and coffee granita

8,000

(4)

LUNCH MENU

- Menù tradizione-

Tartare al coltello

con limone, olive nere, aneto, pomodoro e capperi 旬魚のタルタル レモン、オリーブ、ディル、トマト、ケッパー

Hand-cut tartare with lemon, olive, dill, tomato and caper

Spaghetti Monograno Felicetti

con concentrato di rucola e vongole

スパゲッティ・モノグラーノ・フェリチェッティ ルッコラのピューレとヴォンゴレ Spaghetti Monograno Felicetti with argula puree and clams

Rigatoni

con fave fresche, pecorino romano e guanciale リガトーニ 空豆、ペコリーノ・ロマーノ、グアンチャーレ Rigatoni with broad beans, pecorino rommano and guanciale

Pesce al vapore

con salsa caciucco ed asparagi verdi

旬魚のヴァポーレ カチュッコとグリーンアスパラガス Steamed seasonal fish with caciucco sauce and green asparagus

Maiale cinta senese

cotto al carbone con cipolla novella ed erbe チンタ・セネーゼ豚の炭火焼き 新玉葱とハーブ Charcoal-grilled cinta senese pork with onion and herbs

Tiramisù

con gelato al mascarpone e granita al caffè

ティラミス マスカルポーネのジェラートとコーヒーのグラニータ Tiramisù with mascarpone gelato and coffee granita

Fragole

con crema di riso e meringa ストロベリー 米のクリームとメレンゲ Strawberry with rice cream and meringue

12,000

Tutti i prezzi sono in Yen, un’ulteriore 8% di tasse e 13% di servizio saranno aggiunti al totale.

Si informa la gentile clientela che i menu sono soggetti a variazioni senza alcun preavviso.

All prices are in local currency. An 8 % consumption tax and 13% discretionary service charge will be applied to the total amount.

Please note that menu may change without any notice in advance.

金額は日本円の料金です。消費税8%、サービス料13%を別途加算させていただきます。

またメニューは予告なしに変更になる可能性がありますのでご了承下さい。

(5)

DINNER MENU

Una selezione di stuzzichini verrà servita prima del menù

A small selection of amuse-bouche will be served before the menu お食事の前に季節に合わせたシェフからの贈り物をご用意しております

- Menù tradizione corto -

Tartare al coltello

con limone, olive nere, aneto, pomodoro e capperi 旬魚のタルタル

レモン、オリーブ、ディル、トマト、ケッパー Hand-cut tartare with lemon, olive, dill, tomato and caper

Rigatoni

con fave fresche, pecorino romano e guanciale リガトーニ

空豆、ペコリーノ・ロマーノ、グアンチャーレ Rigatoni with broad beans, pecorino rommano and guanciale

Manzo

cotto al carbone con cipolla novella ed erbe 牛肉の炭火焼き

新玉葱とハーブ

Charcoal-grilled beef with onion and herbs

Tiramisù

con gelato al mascarpone e granita al caffè ティラミス

マスカルポーネのジェラートとコーヒーのグラニータ Tiramisù with mascarpone gelato and coffee granita

15,000

i prezzi sono in Yen, un’ulteriore 8% di tasse e 13% di servizio saranno aggiunti al totale.

(6)

DINNER MENU

- Menù tradizione-

Tartare al coltello

con limone, olive nere, aneto, pomodoro e capperi 旬魚のタルタル レモン、オリーブ、ディル、トマト、ケッパー

Hand-cut tartare with lemon, olive, dill, tomato and caper

Tagliata di anatra

servita su crema di carote e salsa agrumi 鴨のタリアータ 人参のクレーマと柑橘ソース Duck tagliata with carrot cream and citrus sauce

Spaghetti Monograno Felicetti

con concentrato di rucola e vongole

スパゲッティ・モノグラーノ・フェリチェッティ ルッコラのピューレとヴォンゴレ Spaghetti Monograno Felicetti with argula puree and clams

Rigatoni

con fave fresche, pecorino romano e guanciale リガトーニ 空豆、ペコリーノ・ロマーノ、グアンチャーレ Rigatoni with broad beans, pecorino rommano and guanciale

Pesce al vapore

con salsa caciucco ed asparagi verdi

旬魚のヴァポーレ カチュッコとグリーンアスパラガス Steamed seasonal fish with caciucco sauce and green asparagus

Manzo

cotto al carbone con cipolla novella ed erbe 牛肉の炭火焼き 新玉葱とハーブ Charcoal-grilled beef with onion and herbs

Tiramisù

con gelato al mascarpone e granita al caffè

ティラミス マスカルポーネのジェラートとコーヒーのグラニータ Tiramisù with mascarpone gelato and coffee granita

Fragole

con crema di riso e meringa ストロベリー 米のクリームとメレンゲ Strawberry with rice cream and meringue

19,000

Tutti i prezzi sono in Yen, un’ulteriore 8% di tasse e 13% di servizio saranno aggiunti al totale.

Si informa la gentile clientela che i menu sono soggetti a variazioni senza alcun preavviso.

All prices are in local currency. An 8 % consumption tax and 13% discretionary service charge will be applied to the total amount.

Please note that menu may change without any notice in advance.

金額は日本円の料金です。消費税8%、サービス料13%を別途加算させていただきます。

またメニューは予告なしに変更になる可能性がありますのでご了承下さい。

Riferimenti

Documenti correlati

「葦邊在 荻之葉左夜藝 秋風之 吹來苗丹 鴈鳴渡」(あしへなる をぎのはさやぎ あき かぜの ふきくるなへに かりなきわたる)(万葉歌 2134

[r]

silliness of society / チャップリンは社会の不公平さや愚かさを描きました 20 from the point of view / 立場から. 21 of the weak and

[r]

Polito, «La violenza nichilista tra i giovani», Corriere della Sera , 17 settembre

引数の型に関し完全に得心していない限り、コードはデータ型を検査すべきである。時には C 中 である

.Class 、 .Generic そして .Method である。これらの特殊オブジェクトは R がメソッド dispatch と継承を処理する際に使われる。 .Class

次の もんだい ,問題をあなたが とくい ,得意な ことば ,言葉で と ,解いてください。:..