• Non ci sono risultati.

Testi critici consultati Edizione dell’opera BIBLIOGRAFIA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "Testi critici consultati Edizione dell’opera BIBLIOGRAFIA"

Copied!
5
0
0

Testo completo

(1)

90

BIBLIOGRAFIA

Edizione dell’opera

L. KIBERLAIN, Moyenne, Stock 2013. Testi critici consultati

AA. VV. Teoria della traduzione: breve panorama diacronico, Genova, CLU, 2010. AA. VV. Elementi di linguistica italiana, Roma, Carrocci, 2008.

C. BARONE, Viceversa. La grammatica francese e il tradurre. Morfologia, Firenze, Le lettere 1997, vol. I.

C. BARONE, Viceversa. La grammatica francese e il tradurre. Intorno al verbo, Firenze, Le lettere. 2005, vol. II.

A. BERETTA ANGUISSOLA – L. CIRRINCIONE D’AMELIO – B. CRAVERI, B. RIQUÉ, Il romanzo francese di formazione, a cura di A. Beretta Anguissola, Bari, Laterza, 2009.

F. BIDAUD, Grammaire du français pour italophones, Firenze, La Nuova Italia, 1994.

D. DUCCIO, Raccontarsi. L’autobiografia come cura di sé, Milano, Raffaello Cortina, 1996.

D. DUCCIO, La scrittura clinica. Consulenza autobiografica e fragilità esistenziali, Milano, Raffaello Cortina, 2008.

D. DUCCIO, Perché amiamo scrivere: filosofia e miti di una passione, Milano, Raffaello Cortina, 2011.

(2)

91

U. ECO, La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea, Roma – Bari, Laterza, 2002.

U. ECO, Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione, Milano, Bompiani, 2003.

H. FREI, La grammaire des fautes, Genève – Paris, Slatkine Reprints, 1982.

M. A. GALANTI, Affetti ed empatia nella relazione comunicativa, Napoli, Liguori, 2001.

M. A. GALANTI, Sofferenza psichica e pedagogia, Roma, Carrocci, 2007.

G. GRAFFI – S. SCALISE, Le lingue e il linguaggio. Introduzione alla linguistica, Bologna, Il Mulino, 2003.

P. LEJEUNE, L’autobiographie en France, Paris, A. Colin, 1971. P. LEJEUNE, Le pacte autobiographique, Paris, Seuil, 1975.

P. LEJEUNE, Je est un autre. L’autobiographie de littérature aux médias, Paris, Seuil, 1980.

J. MARGOT, Traduir sans trahir: la théorie de la traduction et son application aux teste bibliques, Lausanne, L’Age d’homme, 1979.

F. MORETTI, Il romanzo di formazione, Torino, Einaudi, 1999.

G. MOUNIN, Les problèmes théoriques de la traduction, Gallimard 1963.

J. PODEUR, La pratica della traduzione. Dal francese all’italiano e dall’italiano al francese, Napoli, Liguori, 1993.

(3)

92

M. PRANDI, Le regole e le scelte. Introduzione alla grammatica italiana, Torino, UTET, 2006.

P. RICŒUR, Soi-même comme un autre, Paris, Seuil, 1990.

D. RISTERUCCI – ROUDNICKY, Introduction à l’analyse des œuvres traduites, Paris, A. Collin, 2008.

A. SABATINI, Il sessismo nella lingua italiana, Roma, Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, 1987.

L. SERIANNI, Grammatica italiana. Italiano comune e lingua letteraria, Torino, UTET, 1989.

A. SOBRERO, Introduzione all’italiano contemporaneo. Le strutture, Roma – Bari, Laterza, 1993.

J. P. VINAY – J. DARBELNET, Stylistique comparée du français et de l’anglais: method de traduction, Paris, Didier, 1997.

K. VORTISCH, Il bambino scopre il suo ambiente, Brescia, La Scuola, 1978. L. ZANI, Psicologia e vita, Milano, Fabbri, 1980.

Dizionari consultati

R. BOCH, Dizionario francese – italiano, italiano – francese, quarta edizione, Milano, Zanichelli, 2000.

G. DEVOTO – G. C. OLI, Dizionario Devoto Oli della lingua italiana, Firenze, Le Monnier, 2004- 2005.

GARZANTI, I Grandi Dizionari. Italiano, Garzanti Linguistica, 2008.

(4)

93

N. ZINGARELLI, Vocabolario della lingua italiana, Milano, Zanichelli, 2006. Dizionari online Dizionari.corriere.it www.garzantilinguistica.it www.grandidizionari.it www.larousse.fr Sitografia www.parismatch.com/Culture/Livres (2. 10. 2013) www.lejdd.fr/Culture/Livres/Actualite (2. 10. 2013) www.lavie.fr/culture/livres (4. 10. 2013) www.laviefr.fr/actualite/societe (4. 10. 2013) www.20minutes.fr/livres (5. 10. 2013) culturebox.francetvinfo.fr (5. 10. 2013) www.closermag.fr (6. 10. 2013) www.franceinter.fr (6. 10. 2013) www.batelio.com (6. 10. 2013) laurencekiberlain.net/dessins (6. 10. 2013) www.franceinfo.fr (6. 10. 2013) www.onlau.com (6. 10. 2013)

(5)

94 www.wikipedia.org (20. 02. 2014) www.dailymotion.com (20. 02. 2014) www.belysere.com (20. 02. 2014) forums.pelerin.info (20. 02. 2014) www.ffaair.com (20. 02. 2014) errancesimmobiles.com (20. 02. 2014)

Riferimenti

Documenti correlati

In addition, as already mentioned, the North of the Côte d'Ivoire appears to be poorer and with greater problems of malnutrition than the South (therefore a food security project

sulle operazioni di rifinanziamento principale, Tasso sulle operazioni di rifinanziamento marginale; Tasso sulle operazioni di raccolta. Questi tassi sono prefissati dalla

La pittura d’azione del maestro americano, infatti, pilastro della cultura artistica americana almeno fino alla fine degli anni Cinquanta, è gestuale, ma sostanzialmente

© The Author(s). European University Institute. Available Open Access on Cadmus, European University Institute Research Repository... more masses, not only while the

In other words, it will show that anti-migrant public attitudes per se do not influence actors’ strategies: what really matters is how political actors frame and make sense of these

L’uomo si sente certamente rassicurato dal progresso e dalla scienza nella misura in cui la scienza stessa lo consideri come esser-ci, in un corpo che va preservato in salute e che

The paper finds that political interests have permeated the entire process of ensuring transitional justice but, concentrated public contestation proved important to restrain

The positive welfare spillovers of an unharmonized fixed tariff structure in the neighboring country thus increase if the neighboring country increases in size, i.e., the total