• Non ci sono risultati.

ISTRUZIONI D'USO MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG. 0*444 Z& L.* basic

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "ISTRUZIONI D'USO MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG. 0*444 Z& L.* basic"

Copied!
28
0
0

Testo completo

(1)

.

ISTRUZIONI D'USO • OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI • INSTRUCCIONES DE USO

BEDIENUNGSANLEITUNG

0*444 Z& L.* basic

Gj ß

™a= 4.- /

-™'rb.

<S>-\

xx r WVV'

W-Llg- 1 -T, Fj M i R 51 É

CLIMATIZZATORE PORTATILE con condensatore remoto MOVABLE AIR CONDITIONER with remote condenser CLIMATISEUR MOBILE avec condenseur a air extérieur ACONDICIONADOR PORTATIL con unidad condensadora separada

MOBILES KLIMAGERÄT mit Außenkondensator

37.4117.102.0 ARGO 01/95

GB

D

.

(2)

Gentile Cliente

La ringraziamo per aver preferito un condizionatore d'aria" disegna- to, costruito, controllato per soddisfare le piü qualificate esigenze.

Siamo certi che questo prodotto, se utilizzato e manutenzionato propriamente poträ soddisfare tutte le aspettative dell'utilizzatore.

Le chiediamo pertanto di leggere attentamente questo manuale e conservarlo per le consultazioni del caso.

Grazie ed un augurio di ore serene con 'Aria Argo'

INDICE

IL PRODOTTO

PANNELLO COMANDO E CONTROLLO..

PRIMA DI USARE IL CLIMATIZZATORE INSTALLAZIONE DEL CLIMATIZZATORE MODALITÄ D'USO

Posizionamento unitä esterna Raffreddamento .

Solo ventilazione

. MANUTENZIONE E CURA

CONSIGLI UTILI

REGOLAZIONE FLUSSO D'ARIA ACCESSORI (FORNITI SU RICHIESTA)

Cesto di sostegno Staffa regolabile SCHEMA ELETTRICO

IL PRODOTTO

2-

-...A

4

..6-- , --'rtl -0

'Er*111111 =51% -

RM . 11"illl E +m e i 11,11ll 11.

5 4

12

8

11

9-

0-11

10

Mandata aria

Aspirazione

. 5

5

26

1

2 2

2-3

1. Pannello comando e controllo 2. Deflettore mandata aria 3. Maniglia trasporto

(su entrambi i lati) 4. Griglia aspirazione aria

(su entrambi i lati) 5. Ruote trasporto 6. Unitä esterna 7. Tubo flessibile

8. Maniglia (appensione e trasporto) 9. Filtro aria (su entrambi i lati) 10. Cavo eletttrico con spina 11. Aggancio per unitä esterna 12. Vano per awolgimento cavo

Condizioni limite di funzionamento:

MIN

4 4 5

MAX

Temperatura intema 19 °C B.S. / 14 °C B.U. 32°C B.S. /23 °C B.U.

Temperatura estema 18 5 B.S. 46°C B.S.

1

9

1

(3)

.

567

PANNELLO COMANDO E CONTROLLO

1. Deflettore mandata aria in posizione per mandata verticale

2. Cursore termostato elettronico 3. Targhetta avvertenze

4. Pulsante marcia/arresto

(D

5. Pulsante raffrescamento

6. Pulsante alta velocitä ventilatore

*

7. Pulsante bassa velocitä ventilatore * 8. SPIA ALLARME LIVELLO ACQUA (ROSSO) lf)

Si accende per malfunzionamento del sistema di evacuazione condensa.

PRIMA DI USARE IL CLIMATIZZATORE

® Verificare che la tensione monofase di alimentazione nel luogo di ulilizzo sia di 220/240 Volt.

® Assicuratevi che l'impinto elettrico sia in grado di erogare una corrente di esercizio pari a 5 A, oltre a quella assorbita normalmente I da altre utenze (elettrodomestici, illuminazione).

•S i raccomanda l'installazione di un interruttore bipolare, con fusibile di protezione da 1 O A del tipo ritardato, a monte della presa d'alimentazione.

• L'allacciamento alla rete elettrica dell'apparecchio deve essere eseguito in conformitä alle norme d'installazione vigenti.

• Assicuratevi che interruttori automatici e valvole di protezione dell'impianto siano in grado di sopportare una corrente di spunto di 21 A.

• Evitare di installare il climatizzatore in locali dove potrebbe essere investito da spruzzi d'acqua (es. lavanderie).

• Accertatevi che il pulsante marcia - arresto sul pannello di comando del climatizzatore sia nella posizione OFF.

• La presa dell'impianto deve essere sempre provvista di messa a terra etficiente.

• Non usare mai la spina come mezzo per arrestare o awiare il climatizzatore: usare sempre l'interruttore sul pannello di comando dell'unitä.

• 11 costruttore non si assume responsabilitä alcuna nel caso in cui le norme di sicurezza e antinfortunistiche non vengano rispettate.

• ATTENZIONE!

Attendere 3 minuti da ogni fermata del compressore prima di riawiare l'unitä. Rawicinate fermate e riawii del compres- sore potrebbero danneggiarlo.

Evitare quindi spostamenti veloci del cursore del termostato nei due sensi quando il compressore é in funzione.

INSTALLAZIONE DEL CLIMATIZZATORE

11 climatizzatore é composto da due unitä collegate permanentemene tra di loro da un tubo flessibile. (Le due unitä non sono sepa- rabili). L'unitä interna, mobile su ruote, va collocata nel locale da condizionare, in prossimitä di una finestra, porta-balcone o parete esterna. L'unitä esterna, che assicura lo smaltimento del calore e della condensa, va collocata all'esterno, sul davanzale della fine- stra o sul balcone.

/ ii*i'ili,i illj

--l

=

i YÄ-

(4)

Ut :4 , , : 4,

AVVERTENZE IMPORTANTI :9 . , • , '

''. f '. '..

1. Per rendere agevoli gli spostamenti del climatikzatore, äppéndetä l'unitä esterna per la maniglia all'aggancio posto sul retro dell'unitä interna, avendo cura di non torcere il tubo flessibile, ne fargli compiere curve con raggio molto stretto.

2. Perspostare l'unitä esterna, afferratela sempre per la maniglia, mai per il tubo flessibile.

3. Non lasciate mai penzolare l'unitä esterna dalla finestra, appesa al tubo flessibile.

4. Quando ritirate l'unitä esterna dopo il funzionamento, scaricate l'eventuale condensa residua inclinando l'unitä.

11{5, A

• Prima di esguire una qualsiasi operazione di spostamento o pulizia, assicuratevi che la spina sia disinserita dalla presa di corrente.

• Alcuni bordi e le alette della batteria condensante possono causare danni se maneg- giati in modo improprio: usate le necessarie cautele quando pulite queste parti.

'Ut- ..r:5.-

C __-rr'Ki r t jA

1-f,0 / 4 t '.

MODALITÄ D'USO

POSIZIONAMENTO UNITA ESTERNA

L'unitä estema deve sempre essere mantenuta in posizione verticale e ben livellata. Assicurare che non vi siano ostacoli alla libera circolazione dell'aria. Un piedino sporgente sul retro dell'unitä garantisce la minima distanza dalla parete (3 cm).

• Se disponete di un balcone, oppure di una finestra con davanzale abbastanza profondo (22 + 25 cm) potete appog- giare l'unitä esterna liberamente. Per maggiore sicurezza consigliamo di fissare il piedino posteriore dell'unitä al davan- zale con un tassello ad espansione M6 x 20.

11 tubo flessibile poträ passare facilmente tra i battenti acco- stati della finestra o porta-balcone, bloccati in posizione di minima apertura.

RAFFREDDAMENTO

Posizionate l'unitä estema fuori dal locale da condizionare, e inserite la spina nella presa di corrente.

/& Spostare il cursore del termostato (A) verso destra, fino a rag- I giungere la posizione massimo freddo.

2. Premere il pulsante (B) raffrescamento 1

3. Premere il pulsante (C) alta velocitä ventilatore *4 . 4. Premere il pulsante (D) verde (D Marcia/Arresto avvian-

do il climatizzatore.

5. Quando la temperatura nel locale ha raggiunto il valore da voi desiderato premete il pulsante (E) bassa velocitä venti- latore * .

6. Quindi spostate lentamente il cursore del termostato verso sinistra fino ad ottenere l'arresto del compressore. A questo punto il climatizzatore é predisposto per funzionare auto- maticamente sotto il controllo del termostato, mantenendo nel locale la temperatura da voi desiderata.

7. Per arrestare il climatizzatore premete nuovamente il pul- sante (D) Marcia-Arresto, per riportarlo nella posizione OFF.

SOLO VENTILAZIONE

min. 22 - 25 cm

Per questa funzione l'unitä esterna (valigetta) puö essere sistemata sia esternamente al locale (davanzale, appesa al muro) che all'interno agganciata all'unitä.

A) 11 climatinatore stä funzionando in raffrescamento.

• Premere il pulsante (B) raffrescamento per arrestare il com- pressore.

• Premere il pulsante (C) alta velocitä ventilatore per aumen- tare la circolazione dell'aria.

B) Avviamento del climatizzatore nella funzione di sola ventilazione.

e Accertarsi che il pulsante (B) raffrescamento sia rilasciato.

e Premere il pulsante CC) alta velocitä ventilatore.

e Awiare il climatizzatore premendo il pulsante (D) verde Acceso/Spento.

St

4,1

M6 x 20

AVVERTIMENTO

(5)

.

MANUTENZIONE E CURA

ATTENZIONE! Prima di procedere a operazioni di pulizia e manutenzione togliere la spina dalla presa di corrente.

1. Pulizia dei Filtri d'aria

I filtri devono essere controllati almeno una volta ogni due setti- mane di funzionamento. 11 funzionamento con filtri sporchi o intasati causa sempre una diminuzione dell'efficienza del clima- tizzatore e puö provocare inconvenienti gravi. I filtri sono collo- cati dietro le griglie d'aspirazione sui due lati del climatizzatore e si estraggono dalla parte posteriore. Usate un aspirapolvere per asportare la polvere. Se ciö non fosse sufficiente lavate i filtri con acqua tiepida leggermente saponata, sciacquateli con acqua fredda e lasciateli asciugare prima di reinserirli.

2. Pulizia involucro e griglia.

Per pulire il climatizzatore strofinatelo con un panno soffice, leg- gem'lente inumidito. Per toglire eventuali macchie usate acqua saponata. Non usare solventi, benzina o altri composti chimici aggressivi, ne acqua molto calda. Non versate acqua sul clima- tizzatore per pulitlo: potreste danneggiare i componenti intemi o provocare un colto circuito.

3. Conservazione.

Quando prevedete di non usare il climatizzatore per un lungo

„. periode prima di ripoMo pulite i filtri e scaricare racqua di con- densa dall'unitä intema agendo sul tubetto di scarico posteriore e dall'unitä estema inclinandola. Se mettete l'apparecchio in un ripostiglio, abbiate cura di mantenerlo sempre in posizione verti- cale, appendendo l'unitä esterna per mezzo della maniglia all'aggancio posto sul retro dell'unitä intema. Non appoggiate oggetti pesanti sil piano superiore e possibilmente proteggete l'apparecchio con un foglio di plastica.

4. Trasporto.

Quando trsportate il dimatizzatore, mantenetelo se possibile in posizione verticale. Qualora cb non fosse possibile, coricatelo sul fianco destro; quando artivate a destinazione rimettete subi- to l'apparecchio in posizione verticale e attendete almeno 10 minuti prima di utilizzarlo in raffreddamento.

5. Per la vostra sicurezza abbiate cura di verificare periodica- mente lo stato del cavo di alimentazione e qualora fosse stato danneggiato neil'uso fatelo sostituire.

11 cavo di alimentazione dell'apparecchio é del tipo M codice 37.3009.102, per la sostituzione rivolgersi al Centro Assistenza.

NO!

1

=.

.: . Fl

-

iN

.Mis,p#m

5 1

/\

CONSIGLI UTILI

Se il climatizzatore non funziona, prima di richiedere l'intervento del Servizio di Assistenza verificare che:

• la spina sia correttamente inserita nella presa di corrente;

o l'interruttore generale sia inserito e che non vi sia alcun fusibile interrotto;

© i filtri aria siano puliti;

• il tubo flessibile sia correttamente posizionato, senza pieghe ne cutve troppo strette;

• spostare progressivamente il cursore del termostato dalla posizione 1 alla posizione 7 verificando se il compressore si awia;

• la temperatura ambiente sia superiore a 1 9 °C;

• tutte le istruzioni contenute in questo manuale siano state osservate scrupolosamente;

• devono essere trascorsi almeno 3 minuti dall'ultimo arresto del compressore;

• l'accensione della spia e il contemporaneo arresto del condizionatore sono dovuti al mancato funzionamento della pompa o all'ostruzione del tubetto d'evacuazione della condensa; in questo caso rivolgetevi al Servizio di Assistenza.

(6)

REGOLAZIONE FLUSSO D'ARIA

Potete regolare la direzione del flusso dell'aria agendo sul deflettore posto sulla bocca di mandata dell'aria; afferrate un 'aletta del deflettore con entrambe le mani e tirate verso di voi per orientare il flusso dell'aria in senso orizzontale.

Mandata vetticale

ACCESSORI (FORNITI SU RICHIESTA)

CESTO DI SOSTEGNO

Cesto di sostegno unitä esterna per installazione a parete Se dovete appendere l'untä alla parete, potete utilizzare l'ap- posito contenitore fissato al muro con i due tasselli ad espan- sione M6 x 20 forniti a corredo. Assicuratevi che i tasselli siano solidamente ancorati e il contenitore ben livellato.L'unitä estema deve essere semplicemente infilata nel contenitore e puö essere facilmente rimossa al termine dell'impiego.

STAFFA REGOLABILE

Staffa regolabile di sospensione unitä esterna

Per davanzali stretti (min. 12 cm) oppure quando non é possi- bile utilizzare il cesto di sostegno fissato sul muro estemo, si consiglia di montare la staffa regolabile (12 + 24 cm) fissata al erramento

7 12 cm

'., min.

14 U

1

E

![1[

-mi

E

mi

Z

-1 -

, -LI I I RE E 3 I HI

Fmlm

2m

EHM

EM mnim

MII[[1

L--j

Mandata orizzontale

0 0-ß:--<---

d,0.42686/9.*- r -

MIJJ

f lun- -.-

'.»*===A- K g 3 ]]]E fiIF {11*18}i /

l:

r. ./

3 cm

5

(7)

.

Dear User

Thank you for selecting this product and we welcome you to the growing family of satisfied

*" products owners

Uke all products, it has been designed carefully and manufactured under strict quality control. We firmly that our products will give full satisfaction to users through proper operation and maintenance.

Please read this manual, and be sure to keep it handy for your reference.

CONTENTS

PRODUCT IDENTIFICATION CONTROL PANEL

BEFORE USING THE APPLIANCE AIR CONDITIONER INSTALLATION OPERATION

Positioning of outdoor unit

Cooling mode

Fan Only

CARE AND CLEANING ..

USEFUL ADVICES

SETTING AIR FLOW DIRECTION

ACCESSORIES (SUPPLIED ON REQUEST) Outdoor unit basket (for wall mountig) Outdoor unit bracket (for window mounting) WIRING DIAGRAM

PRODUCT IDENTIFICATION

2

04'44

12

8

11

=-7--=

Supply air

-11 %1

Retum air

lilillwf Iii- - 111 CD

10 VV

Operating limits:

Room temperature Outdoor temperature

1. Control panel 2. Supply air deflector 3. Transportation handle

(both sides) 4. Return air grille

(both sides)

5. Transportation wheels 6. Outdoor unit

7. Flexible tube

.6

.7

.7

7-8

8

.8

8

10 10 - .10

10 96

8. Handle (for transportation and hanging) 9. Air filter (both sides)

10. Electric cable with plug 11. Outdoor unit hanger 12. Space for cable winding

MAX 19 C D.B. / 14 °C W.B. 32 °C D.B./23 °C W.B.

18'C D.B. 46'C D.B.

GE

MIN

(8)

*

.

567

CONTROL PANEL

1. Supply air deflector in vertical position 2. Electronic thermostat cursor

3. Advice label

4. ON/OFF Push-button switch

*

5. Cooling push-button

6. High fan speed push-button

*

7. Low fan speed push-button *

8. Water level alarm (RED)

it lights-on in case of misfunctioning of con- densate evacuation system.

BEFORE USING ™E APPLIANCE

• Check that the power supply at the location where the air conditioner is going to be used is 220/240 volt, single phase, 50 cycles.

d Make sure that the electrical installation is suitable to supply continuosly a current of 5 A in addition to that already used by I other electic appliances.

• The installation of a double-pole switch, protected by 1 0 A fuses of the delayed type, upstream the electricity wall soket is recommended.

• The unit has to be connected according to the local electrical rules.

• Make sure that circuit breakers, fuses, etc, are of sufficient capacity to handle a start-up current of 21 A.

• Do not install the air conditioner where it could be wetted by drops of water (i.e. in laundries).

• Make sure that the ON - OFF push-button switch on the control panel of the air conditioner is in OFF position.

• Before connecting the air conditioner to a power socket, make sure that the socket is provided with an earth connection in compliance with local codes.

• Never use the power plug as a mean to start or stop the air conditioner: always use the push-button switch on the air conditioner control panel.

• The manufacturer assumes no responsabilities if the safety regulations or local codes are not observed.

• WARNING!

Wait for 3 minutes after each previous stop of compressor before re-starting the appliance. Several stops and re-starting in a short time could damage the compressor. Avoid quick movements of the termostat cursor in both directions when

compressor is running.

AIR CONDITIONER INSTALLATION

The air conditioner is made of two units interconnected by a flexible tube. The indoor unit, movable on wheels, must be placed in the room to be air conditioned, near a window, a balcony-door or a perimeter wall. The outdoor unit, that provides to the disposal of heat and condensation, must be located outside, on a window sill, or balcony.

=r==L

====== ,€5 ---

/--»-Ii .... l

/Il.-.----3,4 --

*

..1.1 1 ....

l 3 9 7- =« i

8

+ 0

-

7

(9)

IMPORTANT ADVICE

1. When you move the air conditioner about your house, hang the outdoor unit by the handle to the rear of the indoor unit.

Be careful not to twist nor kink the flexible tube.

2. When you move outdoor unit, always hold it by the handle, never pull it by the flexible tube.

3. Never let the outdoor section hang on the flexible tube.

4. When you recover the outdoor unit after operation, drain away any remaining condensate by titing the unit.

• Always unplug the unit from the power socket before moving or cleaning it.

• Some edges and the condenser fins are sharp and may cause injury if handled improperly; special care should be taken when you clean these parts.

Lbb#84*?87-

V. M lil =4»» /.4-04. -,\J'k,

\ *ni'i-' L\1*,«S - Fe#: %-

OPERATION

POSITIONING OF OUTDOOR UNIT

The outdoor unit must always be kept in vertical position and levelled. Make sure that there are no obstacles around the unit affecting the free circulation of air. A lug at the rear bottom of the unit ensures the minimum distance from the wall (3 cm).

• If your room has a balcony or a window-sill of sufficient depth (22 + 25 cm) you may rest the unit freely onto it.

For safety sake, you may anchor the unit to the window-sill using one M6 x 20 expansion bolts in the slot of the lug at the rear bottom of the unit. The flexible tube may easily pass through the balcony door or window shutters set ajar .

COOUNG

Place the outdoor unit outside, and insert the plug in the power socket.

1. Slide the cursor (A) of the thermostat to the right until you reach the position of maximum cooling.

2. Press the cooling push-button(B)1 3 . 3. Press the high fan speed push-button 4 (C).

4. Press ON/OFF push-button (D) (GREEN) to start the air conditioner (D

5. When room temperature reached the most suitable value for your comfort, press the low fan speed push-button * (E) 6. Now slowly slide the thermostat cursor back towards the

left until the compressor stops. At this point the air conditio- ner is set for automatic operation under the control of the electronic thermostat to maintain the room temperature at the pre-set value.

7. To stop the air conditioner press again the ON/OFF push- button. (D)

=«4

FAN ONLY

min. 22 - 25 cm

If you want to circulate air without any temperature control, fol- low these steps:

A) The air conditioner is running in cooling mode.

• Press cooling push-button (B) to stop the compressor.

• Press high fan speed push-button (C) to incrise the air volume.

B) Starting the air conditioner in fan only mode.

e Make sure that the cooling push-button (B) is relised (disactivated).

• Press high fan speed push-button (C) to incrise the air volume.

e Press green ON/OFF push-button switch (D) to start the air conditioner.

GB

90

M6 x 20

WARNING

+

(10)

CARE AND CLEASING

WARNING! For safety's sake, be sure to turn the air conditio- ner OFF and also disconnect it from the power supply before cleaning it.

1. Cleaning of Air Alters

Air filters must be cheked at least once ever two weeks ope- ration. Filters are located at the back of the return air gdes on the two sides of the air-conditioner and shall be removed {éIBL from the rear of the unit. Use a vacuum cleaner to removed

« ® light dust. If there is Micky dust on the filter, wash the filters with lukewarm soapy water, then rinse in clean water and dry before reinstalling.

.

2. Cleasing of Casing and Grilles.

To dean the airconditioner, wipe it with a clean soft cloth.

In case it is stained, moisten the cloth with soapy water. Never use solvents or harsh chemicals nor very hot water. Do not pour water over the airconditioner to dean it. This will damage the intemal components and cause on electric shock hazard.

3. Storage.

If you are not going to make use of the airconditioner for a long period, before storing it away clean the air filters. Evacuate the condensate from the indoor unit through the drain pipe at the bottom on the unit back side and from the outdoor unit titting it.

I Always store the unit in the vertical position hanging the autdoor I unit by the handie to the rear of the indoor unit. Do not put heavy objects on top of the unit, and protect it with a doth or a plastic

bag.

4. Transport

Preferably keep the airconditioner in the vertical position during transportation. If this is not possible then lay it on its right side;

when at destination put the airconditioner back in the vertical position and wait at least 10 minutes before using it for cooling.

5. For your safety care check periodically the condi- tions of the electric supply cable and in case you should notice any damage due to usage call the nea- rest After Sale Service and get the cable replaced.

The air conditioner cable is M model code 37.3009.102.

NO!

USEFUL ADVICES

E*=-_

/Asü- -'.-

//S-*LiS=ZERV

If your airconditioner doesn't work propeiy, first check the following points before requesting service:

o the plug is properly inserted into the power socket;

e the circuit breaker is in the ON position and fuses have not blown;

® air filters are not clogged;

e the flexible tube is correctly positioned without any sharp bends nor plies;

• slide progressively the thermostat cursor (A) from the position 1 to the position 7 until the compressor will start again.

• the room temperature is upper than 19 'C;

• you have correctly carried-out the instructions contained in this manual;

• must be spent 3 minutes from a previous stop of the air conditioner;

• the lighting-up of / \ lamp, togheter with the stop of the airconditioner indicate that the condensate pump does not work properly;

in this case contact the After Sale Service;

(11)

.

SETTING AIR FLOW DIRECTION

To set the air flow direction horizontally, seize with both hands one of the deflector blades and pull towards you.

Vertical flow Horizontal flow

ACCESSORIES (SUPPLIED ON REQUEST)

UTDOOR UNIT BASKET (FOR WALL MOUNTING) If you must hang the outdoor unit on the wall you may use the basket supplied as accessory, anchored to the wall using the two M6 x 20 expansion bolts. Make sure that bolts are securely anchored and fastened and the basket levelled, than simply drop the outdoor unit into the basket.

Remove the unit when you finished using it and leave the basket in position for the next occasion.

OUTDOOR UNIT BRACKET ( FOR WINDOW MOUNTING) When you have narrow window-sills (12 cm. min.) or you can not use the basket anchored to the wall, we advice you to use the adjustable bracket (12 + 24 cm.) fixed to the win- dow frame.

V 12 cm

-1.,

min.

3 cm, 2 4 _ L

.A 1ä

M

I1

M

T

f /

3-3

Al EI 2/ IM

R I

M la

3 3

i EI

2-Z

3 cm

r

1

Ii[[

1m

E[

III[

L-J

ilj *55>--15=ße =S-=

mr*im'1111

.

U-=«k»kA

/ 1 / 11 11 1

f 1 0%< 1 1

S=lillimECE. IV.--Li...46

//5

I tr@!Imm ., '\'g ZEIA '

GB

.

10

(12)

.

INDEX

Cher Client

Nous Vous remergions d'avoir préféré le climatiseur " hlt öl) " projeté, construit, et contrölé afin de satisfaire les éxigences les plus qualifiées.

Nous sommes certains que ce produit, si bien utilisé pourra sürément satisfaire tous les souhaits de l'utilisateur.

Nous Vous prions donc de suivre attentivement les instructions et les consulter en cas de besoins. Merci et un souhait des heures sereines avec "Argo"

LE PRODUIT

TABLEAU DE COMMANDE

AVANT D'UTILISER LE CLIMATISEUR INSTALLATION DU CLIMATISEUR . MODE D'EMPLOI

Placement de l'unité extérieure Refroidissement .

Ventilation Seulement ENTRETIEN ET NETTOYAGE CONSEILS UTILES

REGLAGE DU FLUX D'AIR

ACCESSOIRES (FOURNIS SUR DEMANDE)

Bac support unité extérieure (suspension au mur) Chassis unité extérieure (suspension sur la fenétre) SCHEMA ELECTRIQUE

LE PRODUIT

1-=--.-

2 - Ir,MEE-,-,+,#*'.kl

i 73 -.«

Sufflage

12 -

8

11 vw

. -2 »..™ Aspiration

ml@i iii

9

9* . 10

. 7

11 ... 12 12

12-13

15 15 26 13 13 13 14 14 15

1. Tableau de commande 2. Déflecteur de refoulement d'air 3. Poignée pour le transport

(sur les deux cötés) 4. Grille d'aspiration d'air

(sur les deux cötés) 5. Roues pour le déplacement 6. Unité extérieure

7. Tube flexible

8. Poignée (accrochage et transport) 9. Filtre ä air (sur les deux cötés) 10. Cäble électrique avec fiche 11. Accrochage unité extérieure 12. Compartiment pour cäble électrique

Limites de fonctionnement:

Temperature interieure 19 °C B.S. / 14 5 8.H Temperature exterieure 18'C B.S.

MAX

32°CB.S. /23°C B.H.

46 °C B.S.

EB

MIN

11

(13)

567

AVANT D'UTILISER LE CLIMATISEUR

TABLEAU DE COMMANDE

1. Déflecteur de refoulement d'air orienté en position flux vertical

2. Selecteur thermostat electronic 3. Plaquette avertissement

4. Touche marche - arrét

(D

5. Touche refroidissement

6. Touche vitesse maximum du ventilateur *4 7. Touche vitesse réduite du ventilateur * 8. LAMPE - TEMOIN D'ALARME NIVEAU d

DE L EAU (ROUGE)

S'allume quand le systéme d'evacuation automatique du condensat ne fonctionne pas correctement.

o Vérifiez que la tension nominale d'alimentation est bien de 220/240 volts - 50 periodes monophasée.

- • Assurez-vous que l'installation électrique est en mesure de débiter un courant de 5 ampéres, en plus du courant normale- ment utilisé pour d'autres usage (appareils électroménagers, éclairage).

• Nous conseillons l'installation d'un interrupteur bipolaire, avec un fusible de protection de 10 ampéres ä retardement, en amont de la fiche d'alimentation.

• L'unité doit étre raccordée selon les réglements électriques locaux.

• Assurez-vous que le disjoncteur de protection de l'installation est calibré pour suppotter un courant de pointe de 21 ampéres.

• Ne pas installer le climatiseur dans un local, oü il pourrait étre mouillé par des jets d'eau (par exemple dans la buanderie).

• Vérifiez que la touche marche-ärrét sur le tableau de commande du climatiseur soit sur la position OFF.

• La prise de l'installation doit toujours étre pourvue d'une prise de terre efficace.

• N'utilisez jamais la fiche pour arréter ou enclencher le climatiseur: utilisez toujours l'interrupteur prévu sur le tableau de com- mande de l'appareil.

o Le constructeur décline toute responsabilité dans le cas oü les normes de sécurité et de prévention contre les accidents ne seraient pas respectées.

• ATTENTION!

Attendez 3 minutes aprés chaque arrét du compresseur avant de remettre l'unité en route. Arréts et mises en marche du compresseur trop rapprochés pourraient l'endommager. Evitez donc les déplacements rapides du selecteur du thermo- stat dans les deux sens quand le compresseur fonctionne.

INSTALLATION DU CLIMATISEUR

Le climatiseur est composé par deux unités raccordées, de sagon permanente, par un tube flexible.

L'unité intérieure, mobile sur roues, se place dans la piéce ä climatiser ä cöté d'une fenétre, d'une porte-fenétre ou d'un mur extérieur. L'unité extérieure, qui élimine la chaleur el l'humidité, se place au-dehors sur le rebord d'une fenétre, ou un balcon.

-

--1

*/ --

#-

1 - i<.j 1*3 ,

Cill Iii*23 X==Cl --- X-

.

(14)

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

1. Quand vous déplacez le climatiseur d'une piéce ä l'autre, suspendez l'unité extérieure par la poignée au dos de l'unité intérieure, en prenant soin de bien enrouler le tube flexible sans lui faire subir de plies, ou de courbures etroites.

2. Pour déplacez l'unité extérieure se,vez-vous de la poignée, ne tirez jamais sur le tube flexible.

3. Ne laissez jamais l'unité extérieure pendre au dehors de la fenétre, suspendue par le tube flexible.

4. Lorsque vous retirez l'unité extérieure aprés le fonctionnement, videz le condensat qui aurait pu rester dedans, en inclinant l'unité.

• Avant de procéder au déplacement ou au nettoyage du climatiseur, débranchez toujours la fiche de la prise de courant.

• Certains bords et les ailettes de la batterie, étant coupants, doivent étre mani- pulés avec précautions lors du nettoyage sous peine de provoquer des blessures.

ittl<

Eilt'131 iII

, lill

( MODE D'EMPLOI

PLACEMENT DE L'UNITE EXTERIEURE

L'unité extérieure doit toujours fonctionner en position verti- cale et de niveau. Assurez-vous, que l'air peut circuler libre- ment autour de l'unité. Un patte de derriere assure la distance minimum de la paroi (3 cm).

• Si la piéce a climatiser a un balcon ou une fenétre avec un rebord extérieur assez large (22+25 cm) on peut poser l'unité sur celui-ci. Pour plus de süreté on peut fixer l'unité sur le rebord en utilisant un vis M6 x 20 dans le trou de la patte d'espacement. Le tube flexible peut passer facile- ment entre les battants entrouverts de la fenétre ou de la porte-fenétre. Bloquez les battants entrouvers au minium.

REFROIDISSEMENT

Placez l'unité extérieure hors du local ä climatiser, et bran- chez la fiche dans la prise de courant.

1. Déplacez le selecteur (A) thermostat vers la droite, en

. Appuyez sur la touche (B) refroidissement I . position de froid maximum.

3. Appuyez sur la touche (C) vitesse maximum du ventila- teur *.

4. Appuyez sur la touche verte (D) marche-arrét pour met- tre le climatiseur en marche. *

5. Quand la température désirée est obtenue dans la piéce, appuyez sur la touche (E) vitesse reduite du ventilateur * . 6. Dés lors, deplacez lentement le selecteur du thermostat vers la gauche afin d'obtenir l'arrét du compresseur. A ce stade, le climatiseur est programmé pour fonctionner automati- quement sous le contröle du thermostat, en maintenant la température désirée dans la piéce.

7. Pour arréter le climatiseur, appuyez ä nouveau sur la tou- che (D) marche-arrét pour mettre l'unité en position OFF.

\Cl L

%

4,Vl

M6 x 20 min. 22 - 25 cm

VENTILATION SEULEMENT

Pour obtenir la circulation d'air dans la piéce, l'unité extérieure (mallette) peut étre placée soit au dehors de la piéce (sur un rebord, suspendue au mur) soit dans la piéce, accrochée ä l'u- nité intérieure.

A) Le climatiseur fonctionne en mode refroidissement

• Appuyez sur la touche (B) refroidissement pour arréter le compresseur.

• Appuyez sur la touche (C) vitesse maximum du ventilateur pour augmenter la circulation d'air.

B) Mise en route du climatiseur en mode ventilation seu- lement.

• Assurez-vous que la touche (B) refroidissement se trouve sur la position OFF.

® Appuyez sur la touche (C) vitesse maximum du ventilateur.

e Appuyez sur la touche verte (D) ON/OFF pour mettre le climatiseur en marche.

13

AVVERTISSEMENT

(15)

.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ATTENTION! Avant de procéder ä des opérations de net- toyage et d'entretien, débranchez l'appareil.

1. Nettoyage des filtres ä air

Les filtres doivent étre contrölés au moins une fois toutes les deux semaines (pendant les périodes de fonctionnement). Le fonctionnement avec des filtres sales ou obstrués provoque une diminution de l'efficacité du climatiseur et peut entrainer de gra- ves problémes. Les filtres son placés derriére les grilles d'aspi- ration de part et d'autre du climatiseur et s'extraient par ramére.

Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussiére. Si ce n'était pas suffisant, lavez les filtres ä l'eau tiéde et savonneuse, rincez-les ä reau claire et séchez-les avant le remplacement.

2. Nettoyage de l'habillage et des grilles.

Pour nettoyer le climatiseur, frottez-le avec un chiffon doux, légérement humide. Pour enlever les laches éventuelles, utili- sez de l'eau savonneuse. N'utilisez jamais de dissolvants, essence ou autres produits chimiques agressifs, ni de reau trés chaude. Ne versez jamais l'eau sur le climatiseur pour le net- toyer: vous pourriez endommager les composants intemes et provoquer des décharges électriques.

3. En cas de non utilisation

Si vous prévoyez de ne pas utiliser le climatiseur pendant une longue période, nettoyez les filtres, videz l'eau de condensation de l'unité intérieure par le tube de vidange en bas sur l'arriére et 1 de l'unité extérieure en inclinant-la. Si vous rangez l'appareil I dans un débarras, prenez bien soin de le mettre en position ver- ticale. Accrochez l'unité extérieure par la poignée au dos de l'u- nité intériure. Ne déposez pas d'objets lourds dessus et si pos- sible protégez-le avec une feuille en plastique.

4. Transport.

Quand vous transportez le dimatiseur, maintenez-le autant que possible en position verticale. Si cela s'avérait impossible, cou- chez-le sur la cöté droite; lorsque vous arrivez ä destination, remettez au plus vite rappareil en position vetticale et attendez au moins 10 minutes avant d'utiliser la fonction de refroidisse- ment.

5. Pour votre sécurité, vérifiez périodiquement les conditions du cäble d'alimentation électrique el dans les cas oü il est endommagé par rusage, faites4e remplacer. La cäble d'ali- mentation de l'unité est du type M code 37.3009.102. Pour le remplacement adressez-vous au Service Aprés-Vente.

/ LX'l

.#--l *h

/A.Ii..-0.--6--

iß./.*l--=/2,1

IN-1/ F.*

1 ES *:E

\//

CONSEILS UTILES

Si le climatiseur ne fonctionne pas, avant de faire appel au Service Aprés Vente, vérifiez que:

e la fiche esl correctement branchée dans la prise de courant;

e l'interrupteur général est enclenché et qu'aucun fusible n'est brülé;

• les filtres ä air sont propres;

e le tube flexible est placé correctement, ni trop pilé, ni trop courbé;

• déplacez progressivement le selecteur (A) thermostat de la position 1 ä la position 7 jusqu'ä la mise en marche du compresseur;

• la température ambiante est au-dessus de 19 'C;

• toutes les instructions contenues dans ce manuel ont été scrupuleusement observées;

• trois minutes au moins sont passés du dernier arrét du compresseur;

• l'allumage du voyant rouge et le contemporain arrét du climatiseur sont dO au mauvais fonctionnement du systéme d'evacuation de condensat; dans ce cas faites appel au SEVICE APRES VENTE.

F

14

(16)

REGLAGE DU FLUX D'AIR

Vous pouvez régler la direction du flux d'air gräce au déflecteur situé sur la bouche de sortie d'air. Déplacez ä deux mains une ailette de déflecteur et tirez-la vers vous afin d'orienter le flux d'air horizontalement.

Flux vertical Flux horizontal

ACCESSOIRES (FOURNIS SUR DEMANDE)

AC SUPPORT

Bac support unité extérieur pour suspension au mur.

Si on doit accrocher l'unité extérieure au mur, on peut ulili- ser le bac support, en le fixant avec les chevilles ä expan- sion et les deux vis M6 x 20 fournies. Assurez-vous de la bonne tenue des vis. 11 faut que le bac soit de niveau.

L'unité extérieure sera glissée dans le bac support d'ou eile pourra étre facilement otée ä la fin de son utilisation.

ETRIER REGLA

Etrier réglable de suspension pour unité extérieure.

Pour les rebords étroits (min. 12 cm.) ou quand il n'est pas possible d'utiliser le bac support fixé au mur extérieur, nous conseillons de monter l'étrier réglable (12 + 24 cm.) fixée u serrement.

n 12 cm

4 "

sicm

1

1

1§[

1[I

jI

1[[

Mill 11[

2

DM

M i 1

r MI IJ

3 cm

E.]1[

MIEE

ME Z DI

MIE BI

MInr

E IIC: ,

-L-J

4-1

J.\0 --<53SS*< p»-

Üi=1»4)

#

mlüll 12

till, ,

min.

15

(17)

.

Estimado Cliente

Le estamos agradecido por haber seleccionado el acortdidonador de aire " tEY ;13"

que hemos proyectado, construido y controlado para satisfacer sus exigencias.

Estamos seguros que este aparato, si lo utiliza y mantiene como le aconsejamos, podra satisfacer las expectativas que de él espera. Le pedimos portanto que lea atenta- mente este manual y lo conserve para su consulta. Gracias y enhorabuena.

INDICE

COMPONENTES DEL PRODUCTO PANEL DE MANDOS Y CONTROI FR ANTES DE USAR EL ACONDICIONADOR INSTALACION DEL ACONDICIONADOR COMO USARLO

Instalaciön unidad exterior Enfriamiento

Ventilacidn

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CONSEJOS PRACTICOS REGULACION DEL AIRE

ACCESORIOS (SUMINISTRADOS BAJO PEDIDO) Cesta unidad exterior (suspensiön a la pared) Anclaje unidad exterior (suspensién a la ventana) ESQUEMA ELECTRICO

COMPONENTES DEL PRODUCTO

1\ - -*... =h

<305.50*+ EmiA

@54/S»

12

8

11

1 0

---4

10

Impulsién

Aspiracidn

16 17 17

17-18

18 18 18 19 19 20

20 20 26

1. Panel de mandos y controles 2. Deflector salida aire

3. Asa de trasporte (en ambos lados) 4. Rejilla aspiraciön aire

(en ambos lados) 5. Ruedas fäcil transporte 6. Unidad exterior 7. Tubo flexible

8. Asa (suspensidn y transporte) 9. Filtro aire (en ambos lados) 10. Cable eléctrico con clavija

11. Gancho suspensidn unidad exterior 12. Alojamento suspensién cable eléctrico

Limites de funcionamiento:

Temperatura intetior Temperatura exterior

MAX 19°C B.S./14°C B.H 32 'C B.S. / 23 °C B.H.

18'C B.S 46'C B.S.

E

.

MIN

16

(18)

567

PANEL DE MANDOS Y CONTROLES 1. Deflector salida aire en posicidn vertical 2. Cursor del termostato electrönico 3. Placa de instrucciones

4. Pulsador arranque-parada

*

5. Pulsador enfriamiento

6. Pulsador alta velocidad ventilador

*

7. Pulsador baja velocidad ventilador * 8. PILOTO AVISO NIVEL DE AGUA (ROJO) A Se enciende cuando el sistema eliminaciön automätica de la condensaciön no funciona correctamente.

ANTES DE USAR EL ACONDICIONADOR

• Comprobar que la tensidn eléctrica monofäsica nominal de alimentacién sea de 220/240 Voltios 50 ciclos.

segurarse que la instalacidn eléctrica sea dimensionada para una corriente de 5 A aparte de la corriente absorbida por vi/otros aparatos. (electrodomésticos, luces, etc..).

•S e aconseja instalar antes del enchufe de alimentaciön un interruptor bipolar, con fusible de proteccidn de 1 0 A del tipo retardado.

• La conexion a la red electrica de la unidad debe ser realizada conforme a las normas locales de electricidad.

• Asegurarse que los interruptores automäticos y välvulas de proteccién de la instalacidn sean capaces de soportar una co- rriente de arranque de 21 A.

• Evitar instalar el acondicionador en lugares donde podria salpicarle el agua (como por ejemplo las lavanderias).

o Asegurarse que el pulsador arranque-parada situado en el panel de mandos esté en posici6n OFF.

• El enchufe de la instalacién deberä estar dotado de una toma de tierra eficaz.

• No utilizar nunca el enchufe para parar o poner en marcha el acondicionador; usar siempre el interruptor del aparato.

• El fabricante no se asume ninguna responsabilidad si no vienen respetadas las normas de seguridad.

• i ATENCION!

Esperar 3 minutos después de cada parada del compresor, antes de volver a poner en marcha el aparato. Paradas y arranques continuos del compresor podrian daAarlo. Por lo lanto, evitar desplazamientos frecuentes del cursor del ter- mostato hacia ambos sentidos cuando el compresor esté funcionando.

INSTALACION DEL ACONDICIONADOR

El acondicionador esta formado por dos unidades conectadas entre si por un tubo flexible. La unidad interior portätil sobre ruedas se sitüa en el local a acondicionar, pröxima a una ventana, puerta, balcén o pared exterior. La unidad exterior, que eli- mina el calor y la humedad, se coloca en el exterior sobre la repisa de la ventana o el balcön.

E

17

(19)

NOTA IMPORTANTE

1. Para facilitar el desplazamiento del acondicionador, colgar la unitad exterior, a través del asa al gancho situado en la pared posterior de la unidad interior cuidando de no torcer et tubo flexible o de curvarlo con radios estrechos.

2. Para desplazar la unidad exterior utilizar siempre el asa, nunca el tubo flexible.

3. No colgar nunca la unidad exterior a través del tubo flexible..

4. Cuando retire la unidad exterior, inclinela para vaciar el agua de condensacßn que aün pudiera contener en su bandeja.

ÄDVERTÉNCIA I · ' . ® Antes de proceder al desplazamiento o limpieza del acondicionador, desconectar -' el enchufe eléctrico.

• Algunos bordes y las aletas de la bateria condensante pueden causar danos si se manejan de manera impropia: tener mucho cuidado al limpiar estas partes.

Cll:Uh

limil@=äß ..556.,L,/LF/A-kx -Da

1@Im" \ 'SC''' NO!

() COMO USARLO

COLOCACION UNIDAD EXTERIOR

La unidad exterior debe estar siempre en posiciön vertical y bien nivelada. Asegurarse que el aire alrededor de la uni- dad puede circular libremente. Un pie saliente posterior garantiza la distancia mfnima a la pared (3 cm).

e Si se dispone de un balcön o ventana con una repisa profunda (22+ 25 cm) se puede simplemente apoyar la unidad sobre ella. Para mayor seguridad aconsejamos fijar el pie posterior de la unidad a la repisa con un taco/tornillo M6 x 20. El tubo flexible se puede hacer pasar fäcilmente entre los batientes de la ventana o puer- ta de balcdn. Blocar los batientes, abiertos al minimo.

ENFRIAMIENTO

Instalar la unidad exterior, en el exterior y conectar la cia- vija al enchufe.

1. Desplazar hacia la derecha el cursor (A) del termostato

hasta la posiciön mäximo frio.

2. Pulsar el botön (B) de enfriamiento 47 .

3. Pulsar el botdn (C) de alta velocidad del ventilador /9 4. Pulsar el botén (D) arranque-parada (VERDE) (8 para

poner en marcha el acondicionador.

5. Cuando la temperatura del local alcance el valor deseado pulsar el botdn de baja velocidad del ventilador. * (E) 6. Finalmente desplazar lentamente hacia la izquierda el cur- sor del termostato hasta la parada del compresor. A partir de ahora el acondicionador funciona automäticamente bajo el control del termostato, manteniendo en el local la temperatu- ra deseada.

7. Para parar el acondicionador pulsar nuevamente el botén arranque-parada (D) Ilevändolo a la posicidn OFF.

4

=>0<>S#

,SP«0821

11@1@E i}14 =L

=1'=ß

M6 x 20 min. 22 - 25 cm

VENT[LACION

Si se desea hacer circular aire en el local sin modificar la tem- peratura, independientemente de la posicidn de la unidad exterior que puede estar fuera o dentro del local, actuar del siguiente modo:

A) El acondicionador estaba en funcién de enfriamiento.

• Pulsar el botdn (B) de enfriamiento para parar el compresor.

• Pulsar el botön (C) de alta velocidad del ventilador para aumentar la circulacidn del aire.

B) Puesta en marcha del acondicionador en la funcién de ventilacién

® Comprobar que el botdn (B) de enfriamiento no esté activado.

e Pulsar el botdn (C) de alta velocidad del ventilador.

e Poner en marcha el acondicionador pulsando el bot6n (D) verde de arranque-parada.

18

(20)

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

i ATENCION! Antes de realizar cualquier operacién de limpieza y/0 de mantenimiento desconectar la ciavija de su enchufe.

1. Los filtros deben controlarse al menos una vez cada dos sema- nas de funcionamiento. Los filtros sucios u obstruidos causan una disminucién de la eficacia del acondicionador y puede pro- vocar graves inconvenientes. Los filtros estan situados detras de las reijllas de aspiradön en los laterales del acondicionador y se extraen por la parte posterior. Utilizar una aspiradora para elimi- nar el polvo almacenado. Si no fuese suficiente, lavar los filtros con agua templada ligeramente jabonosa, enjuagarlos con agua fria y secar antes de volver a montarlos.

2. Limpieza de la envolvente y rejillas.

Para limpiar el acondicionador basta frotarlo con uri pafio suave / ligeramente humedecido. Para eliminar manchas usar agua jabonosa. No usar disolventes, gasolina u otros compuestos quimicos agresivos ni agua demasiado caliente. No volcar agua sobre el aparato para limpiatio; se pueden daAar los componen- tes intemos o provocar un corto circurto.

3. Conservacién

Cuando se decide no utilizar el acondicionador por un largo pen'odo de tiempo, antes de retirarlo limpiar los filtros, y vaciar el A.. agua de condensacién de la unidad exterior inclinändola. Si desean meter el aparato en un desvän o similar, colacaro siem- pre en posicién verlical, Suspender la unidad exterior por medio del asa, al gancho posterior de la unidad interior. No apoyar objetos pesados en la parte superior del aparato. Si es posible, protegetio con un saco de plästico o similar.

4. Transporte

Si desea transportar el acondicionador, mantenerlo siempre que sea posible en posicién vertical. Si esto no fuese posible, poner- lo en horizontal apoyändolo sobre el lateral derecho; apenas Ile- gado a destino colocarlo de nuevo en posicidn vertical y esperar al menos 10 minutos antes de utilizarlo en funcién enfriamiento.

5. Para una mayor seguridad aconsejamos verificar periädi- camente el cable de alimentacidn y si éste presenta sinto- mas de deterioro häganlo sustituir.

El cable de alimentacion de la unidad es de tipo M, codigo 37.3009.102, para la sustitucién consultar al distribuidor o al Sen/icio Asistencia.

»--,lj><<----i

NO!

153

--02/är

1\*

/\

]

CONSEJOS PRACTICOS

Si el acondicionador no funciona, antes de lamar al Servicio Asistencia Técnica verificar que:

® la clavja estä bien conectada al enchufe;

e el interruptor general de corriente estä conectado y los fusibles en periectas condiciones;

e los filtros de aire estän limpios;

• et tubo flexible estä correctamente posicionado, sin pliegues ni curvas demasiado cerradas;

o desplazar lentamente el cursor (A) del termostato de la posicdn 1 a la 7, hasta que arranque el compresor.

• que la temperatura ambiente sea superior a 1 9 °C;

• todas las instrucciones contenidas en este manual han sido respetadas escrupulosamente;

• tiene que haber transcurrido por 10 menos 3 minutos desde la ültima parada del compresor;

• si se enciende el piloto aviso y simultänemente se para el acondicionador es debido a un mal funcionamiento del sistema de evacuacidn de la condensaciöni en este caso Ilamar al SERVICIO TÉCNICO;

.

19

(21)

.

REGULACION DEL ARE

Se puede regular la direcciön del flujo del aire actuando sobre el deflector mövil situado en la boca superior de salida del aire, tomar una aleta del deflector con ambas manos y tirar hacia sf mismo para orientar el flujo del aire en sentido horizontal.

Flujo vertical

0 Flujo horizontal

«'

ACCESORIOS (SUMINISTRADOS BAJO PEDIDO)

CESTA UNIDAD EXTERIOR (SUSPENSION A LA PARED) Si se debe colgar la unidad a la pared pueden utilizar la cesta de suspensiön suministrada para esa funcién, fijän- dola a la pared con los dos tacos/tomillos M6 x 20 sumini- strados. Asegurarse que los tacos estén bien fijos y la cesta bien nivelada. La unidad exterior se coloca simple- mente dentro de la cesta y puede retirarse después del USO.

ANCLAJE UNIDAD EXTERIOR (SUSPENSION A LA VENTANA)

En caso de repisa estrecha (minimo 12 cm.) o de que no se pueda usar el soporte de fijacion en la pared externa, se aconseja montar en la ventana el anclaje de fijacién ajusta- ble (12-24 cm.).

12 cm

4 ' 8

min.

/1 1 1 '07} 2-rg »\

3 Icm I

Iii

li I'l J

1 !''Ill

111

mr

M-

]11'FI

Imlm 3M

HE EI

WI

mM

YI3IM

ZIN

L_J

2,\0=.1**WW.*

'-"ei,ZEI

43/

r j

1,

ic -S--1---JA //«.

,[ '411 +11111!till 1 1 1

11*21 11116! 11 1

W-Ul ITE p

' U.!LPT]ü[I

1 WIrillii[

1<lg==l /

E

.

./

I

3 cm

1

(22)

.

Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, daß Sie eine Klimaanlage ., til. )9· erwor- ben haben, die für die höchsten Ansprüche entworfen, erschaffen und überprüft wurde.

Wir sind sicher, daß dieses Produkt, wenn es sachgemäß angewendet und gewar- tet wird, alle Erwartungen des Anwenders erfüllen kann.

Bitte, lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch und schlagen Sie darin in Bedarfsfall nach.

Wir wünschen Ihnen angenehme Stunden mit "ARIA ARGO".'

INHALTVERZEICHNIS

DAS PRODUKT..

SCHALT- UND KONTROLLPANEL

VORINBETRIEBNAHME

KLIMAGERÄTEAUFSTELLUNG ANWENDUNGSHINWEISE

Position der Außeneinheit Kühlung

Nur Ventilation ....

WARTUNG UND PFLEGE NÜTZLICHE RATSCHLÄGE LUFTSTROM-EINSTELLUNG ZUBEHÖRTEILE (AUF ANFRAGE)

Stützkorb..

Regulierbarer Tragbügel SCHALTPLAN

DAS PRODUKT

1

2---- ZZ-*+ .*...-

/110. E Eg,ädi

@»/f\\Y

12

8

11

l.

Luftleitlamelle

...

11

4

0

S 0 1

111 ,

10 --rh

'444 ;

Luftansauggrill

Betriebsgrenzen

Raumtemperatur Außentemperatur

21 22 22 22-23

23 23 23 24 24 25

1. Schalt- und Kontrollpanel 2. Luftleitlamelle

3. Transportgriff (beide Seiten) 4. Luftansauggrill

(beide Seiten) 5. Transporträder 6. Außeneinheit 7. Schlauch

8. Griff (Transport) 9. Luftfilter (beide Seiten) 10. Stromkabel mit Stecker 11. Kupplung für Außeneinheit 12. Öffnung für Kabelwicklung

25 25 26

MAX

19 'C d.b. / 14 °C w.b. 32 °C d.b. / 23 °C w.b.

18 °C d.b. 46'Cd.b.

D

MIN

21

(23)

.

567

SCHALT-UND KONTROLLPANEL

1. Vertikale Luftleitlamelle

2. Kursor des elektrischen Thermostats 3. Hinweisschild

4. Ein/Aus-Taste (ON-OFF) *

5. Kühlungs-Taste

6. Hohe Ventilatorgeschwindigkeits-Taste *b 7. Niedrige Ventilatorgeschwindigkeits-Taste * 8. Alarm-Kontrolleuchte (ROT) des Wassemiveaus A

Sie leuchtet wegen Betriebsstörungen im Kondenswasserevakuations-System.

VOR INBETRIEBNAHME

• Überprüfen Sie, daß die einphasige Nennspannung am Anwendungsort 220/240 Volt ist.

• Vergewissern Sie sich, daß die elektrische Anlage einen Betriebsstrom gleich SA liefern kann, außer jenem der normalerweise von den anderen Geräten (z.8. Haushaltgeräte, Beleuchtungen) verbraucht wird.

• Ist ein zweipoliger Schalter mit Schutzsicherung (träge) zu 1 OA dem Versorgungsstecker anzubringen.

• Alle elektrische Anschlüsse müssen den örtlichen elektrischen Vorschriften entsprechen.

• Vergewissern Sie sich, daß die automatischen Schalter und die Schutzsicherungen der Anlage in der Lage sind, einen Zulaufstrom von 21 A zu tragen.

o Das Klimagerät nicht an Orten aufstellen, in denen es von Wassertropfen naß gemacht werden könnte (z.B. in den Waschküchen).

• Vergewissern Sie sich, daß der Ein/Aus-Taste (ON/OFF) auf dem Schaltpanel des Klimageräts sich auf der Position OFF befindet.

• Vergewissern Sie sich, daß die Steckdose der elektrischen Anlage immer mit wirksamer Erdung versehen ist.

• Verwenden Sie den Gerätestecker nicht zum Ein-und Ausschalten des Geräts.

Benutzen Sie immer den Gerätebetriebsschalter.

• Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäßen Gebrauch oder Mißachtung nationaler Sicherheitsvorschriften.

• VORSICHT!

Warten Sie 3 Minuten nach dem letzten Ausschalten des Geräts. Wenn Sie diesen Zeitraum nicht einhalten, könnte das Klimagerät beschädigt werden.

Vermeiden Sie schnelle Veränderungen des Thermostatsreglers, wenn der Kompressor arbeitet.

. KLIMAGERÄTEAUFSTELLUNG

Das Klimagerät besteht aus zwei Einheiten, die dauernd untereinander durch einen Schlauch verbunden sind. (Die zwei Einheiten können nicht getrennt werden). Die auf 2 Räder fahrbare Inneneinheit in den zu klimatisierenden Raum, neben ein Fenster, eine Balkonstür oder eine Außenwald stellen. Die Außeneinheit, die die Wärme- und Kondenswasser-Beseitigung erlaubt, hinaus auf das Fensterbrett oder auf den Balkon stellen oder sie an die Wand hängen.

-/=:':11-1 /---====9' . >--=

---7

D

22

(24)

WICHTIGE HINWEISE

1. Um das Klimagerät bequem zu bewegen, die Außeneinheit durch den Griff an die Kupplung auf der Rückseite der Inneneinheit hängen. Scharfes Abnicken oder Quetschen des Schaluches vermeiden.

2. Um die Außeneinheit zu bewegen, sie am Griff fassen (nie am Schlauch).

3. Die Außeneinheit muß nie am Schlauch beumeln.

4. Wenn Sie die Außeneinheit nach dem Betrieb wieder ins Hause bringen, lassen Sie das eventuelle Kondenswasser aus, indem Sie die Einheit neigen.

• Vor jeder Bewegungs- oder Reinigungshandeln, den Stecker aus der Steckdose ziehen.

• Einige Metallkanten und die Luftleitlamellen des Klimageräts sind scharf.

Diese Teile sind daher mit großer Sorgfalt zu reinigen.

11 IL===1 III[

FALSCH

03*f<464 19-- -

--: 1, rr / -.l-

H= Mit +11 §11

-/ 81 \./-.:.»-'..:

1 5,»r™%&? .

-P

ANWENDUNGSHINWEISE

POSITION DER AUßENEINHEIT

Die Außeneinheit muß immer stehen. Vergewissern Sie sich, daß kein Gegenstand den Luftumlauf hindert. Ein überstehender kleiner Fuß auf der Rückseite der Einheit sichert einen Kleinstabstand von der Wand (3 cm.).

• Wenn es einen Balkon oder ein tiefes Fensterbrett vom 22+25 cm. gibt, können Sie die Außeneinheit dahin stei- len. Es wird empfohlen, den kleinen Fuß der Einheit dem Fensterbrett durch einen Spreizdübel M6x20 aufzu- schrauben.

Den Schlauch zwischen den Flügeln der Tür durch- stecken. Die Flügel sollen angelehnt bleiben.

KÜHLUNG

Die Außeneinheit außer dem zu klimatisierenden Raum stellen und den Stecker in die Steckdose einsetzen.

1. Den Thermostatregler (A) nach rechts auf die Position öchster Kälte schieben.

2. Die Kühlungs-Taste (B) drücken 1 3 .

3. Die hohe Ventilatorgeschwindigkeits-Taste (C) drücken*4.

4. Die grüne Ein-/Aus-Taste (D) drücken (D und das Klimagerät in Betrieb setzen.

5. Wenn die gewünschte Raumtemperatur erreicht wird, die niedrige Ventilatorgeschwindigkeits-Taste (E) drücken * .

6. Den Thermostatregler nach links zum Ausschalten des Kompressors langsam schieben. Das Klimagerät wird automatisch vom Thermostat kontrolliert und hält die gewünschte Raumtemperatur ein.

7. Die grüne Ein-/Aus-Taste (D) zum Ausschalten des Klimageräts wieder drücken (Position OFF).

M6 x 20

NUR VENTILATION

min. 22 - 25 cm

In dieser Betriebsart kann die Außeneinheit (Koffer) entwe- der außer dem Raum (auf das Fensterbrett an die Wand) gestellt oder im Raum an der Einheit angehakt werden.

A) Das Klimagerät arbeitet in Kühlungs-Betriebsart.

• Die Kühlungs-Taste (B) zum Ausschalten des Kompressors drücken.

• Die hohe Ventilatorgeschwindigkeits-Taste (C) drücken, um den Luftumlauf zu erhöhen.

B) Einschalten des Klimageräts in der Betriebsart

"Nur Ventilation".

• Vergewissern Sie sich, daß die Kühlungs-Taste (B) nicht gedrückt ist.

• Die hohe Ventilatorgeschwindigkeits-Taste (C) drücken.

• Zum Einschalten des Klimageräts die grüne Ein-/Aus-Taste (D) drücken.

D

23

(25)

.

WARTUNG UND PFLEGE

VORSICHTSMAßNAHME! Vor Beginn der Reinigungs-und Wartungsvorgänge ist das Klimagerät abzuschalten und der Stecker aus der Steckdose zu ziehen.

1. Filterreinigung

Der Luftfilter muß wenigstens einmal alle 2 Betriebswochen überprüft und gereinigt werden. Der Betrieb mit schmutzigen oder verstopflen Filtern kann die Leistung des Klimageräts verkleinern. Die Filter sind hinter den Luftsauggrillen auf beiden Seiten des Geräts angebracht. Filter nach hinten herausziehen. Zur Staubentfernung einen Staubsauger benutzen. Sollte dies nicht ausreichen, den Filter mit lauwarmem Seifenwasser waschen, gut mit frischem Wasser abspü- len und vor dem Wiedereinsetzen trocknen lassen.

2. Gehäusereinigung

Das Gehäuse nur mit welchem feuchtem Tuch abwi- schen. Wenn das Gehäuse Flecken aufweist, mit etwas lauwarmem Seifenwasser abwischen. Auf keinen Fall mit heißem Wasser, angreifenden chemischen Mitteln oder Benzin reinigen. Kein Wasser auf die Einheit gießen. Es könnte die inneren Komponenten beschädigen oder einen Kurzschluß verursachen.

. Lagerung

Vor der Lagerung für einen längeren Zeitraum das Gerät reinigen und den Kondenswasserbehälter entleeren, indem Sie die Einheit neigen. Das Gerät immer senkrecht lagern und die Außeneinheit durch den Griff an die Kupplung auf der Rückseite der Inneneinheit hängen. Keine schweren Gegenstände auf das Gerät legen.

4. Transport

Das Gerät nur senkrecht transportieren. Falls dies nicht möglich ist, das Gerät auf die rechte Seite legen. So bald wie möglich das Gerät senkrecht wiederstellen. 10 Minuten warten, bevor es in Betriebsart "Kühlung"

genommen wird. Vor dem Transport vergewissern Sie sich, daß der Kondenswasserbehälter leer ist.

5. Aus Sicherheitsgründen das Stromkabel regelmäßig auf Schäden überprüfen und wenn es beschädigt ist, lassen Sie es durch einen Servicefachmann ersetzen. Das Stromkabel des Geräts ist Typ M Kode N.37.3009.102.

/ \ FALSCH/

%----il---*-

11---

D

Ä

A.E.E.F:EEE'&::W/ V

-4.4---

FALSCH

LW

7\

NÜTZLICHE RATSCHLÄGE

Falls das Klimagerät nicht funktioniert, vergewissern Sie sich, bevor den Eingriff des Technischen Kundendiensts verlangen, daß:

0 der Stecker richtig in die Steckdose eingesetzt ist;

• der Hauptschalter eingeschaltet und keine Sicherung unterbrochen ist;

• die Luftfilter sauber sind;

• der Schlauch ordnungsgemäß verlegt ist, ohne Knick;

• den Schlater (A) des Klimageräts von der Position 1 auf die Position 7 schieben und vergewissem Sie sich, daß der Kompressor sich einschaltet;

• die Raumtemperatur höher als 19°C ist;

• alle Anweisungen dieses Handbuches genau beachtet wurden;

.

mindestens 3 Minuten nach dem letzten Ausschalten des Kompressors vergangen sind;

• das Aufleuchten der Kontrolleuchte und das gleichzeitige Anhalten des Klimageräts auf die Verstopfung des Kondenswasserbehälters zurückzuführen ist. In diesem Fall den Eingriff des Technischen Kundendiensts verlangen.

24

(26)

LUFTSTROM-EINSTELLUNG

Der Luftstrom kann eingestellt werden, indem man die Luftleitlamelle auf dem Luftauslaß bewegt. Mit den beiden Händen eine Luftleitlamelle fassen und an sich ziehen. Der Luftstrom wird horizontal eingestellt.

vertikaler Luftstrom Tift horizontaler Luftstro

G---

j.1} :..

ZUBEHÖRTEILE (AUF ANFRAGE)

. STÜTZKORB

Stützkorb der Außeneinheit für Wandaufstellung Wenn Sie die Einheit an die Wand hängen möchten, kön- nen Sie den geeigneten Behälter benutzen.

Schrauben Sie ihn durch 2 mitgelieferten Spreizdübel M6x20 auf. Vergewissern Sie sich, daß die 2 Spreizdübel fest verankert sind und daß der Behälter nicht in schiefer Position ist. Die Außeneinheit in den Korb stellen; nach der Verwendung können Sie sie einfach wegnehmen.

REGULIERBARER TRAGBÜGEL

Regulierbarer Tragbügel der Außeneinheit

Den regulierbaren Tragbügel (12 + 24 cm.) an die Tür oder an das Fenster anschrauben, wenn das Fensterbrett zu

eng (min. 12 cm.) ist oder wenn unmöglich ist, den

-Stützkorb zu verwenden.

, 12 cm

...

min.

3 cmk . , '4

: -

1 1

11

3 im

M

iII[

5 2 1

11[

U &

IM M

PK m

Eim

PI BI

mM IM

K 11M

U ,

- -

t ß·

)40 \-

1

//

[14Mr,

"

[1_11

}*ill ·

! ' E F 1

d' 11'1]ß{IE["/ =ß<

3 cm I u K j'

25

.

.-

(27)

SCHEMA ELETTRICO • W/R/NG D/AGRAM • SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELECTR/CO • SCHALTPLAN

MIN.

MAX

* r

CONTATTI CHIUSI COLSEDCONTACTS CONTACTOS CERRADOS CONTANS FERMES GESCH.OSSENE KONTAKTE

L-10 L-6 L-5

.. ..

B = BLU / BLUE/ AZUL/ BLEU/ BLAU

= GIALLO-VERDE / YELLOW-GREEN AMARILLQ-VERDE/JAUNE-VERT GELB-GRUN

G = GRIGIO/ GREY/GRIS/ GR/S/GRAU

= MARRONE / BROWN

CASTANO / MARRON/ BRAUN

R

N = NERO / BLACK/ NEGRO / NO/R SCHWARZ

= ROSSO/RED/RCUO/ROUGE/ROT

= BIANCO/ WH/TE/BLANCO/ iBLANC WEIß

ALIMENTAZIONE ELETTRICA POWER SUPPLY

MENTACTION ELECTRICA MENTATION ELECTRIQUE

VERSORGUNG <

M

B

GN

2-7

GN

m OZ co R

MS

k..40

db-

_B_!öL PC

b

1 2

FT..

tv.

GN

-2-

0 8.*I M

6, N

GN

M P C f 8 7

GN

G

Cvi

CE COMANDO ELETTRONICO / MANDO ELECTRON/CO/ ELECTRONIC CONTROL / CONTROLE ELECTRON/QUE/ELEKTRISCHER ANTRIEB S SENSORE NTC / SENSOR NTC/ SENSOR NTC / DETECTEUR NTC/ NTC-SENSOR

MVi MOTORE VENTILATORE INTERNO/ MOTOR VENTILADOR INTERIOR / INTERNAL FAN MOTOR/ MOTEUR VENT?LATEUR INmR/EUR/ INNENVENTILATOR-MOTOR CW CONDESATORE MOTORE INTERNO / CONDENSADOR MOTOR INTERIOR / INTERNAL FAN CAPACITOR

CONDENSEURMOTEUR /NTER/EUR/ INNENVENTILATOR-KONDENSATOR

MVe MOTORE VENTILATORE ESTERNO / OU7DOOR FAN MOTOR/ MOTOR VENTILADOR EXTERIOR MOTEUR VENTILATEUR EXTERIEUR / AUßENVENTILATOR-MOTOR

CVe CONDENSATORE MOTORE ESTERNO/ OUTDOOR MOTOR CAPAC/TOR/CONDENSADOR MOTOR EXTERIOR CONDENSEUR MOTEUR EXTER/EUR/AUßENMOTOR-KONDENSATOR

PC MOTORE POMPA CONDENSA/ CONDENSATEPUMPMOTOR/MOTOR BOMBA DE AGUA/MOTEURPOMPECONDENSATION/KONDENSWASSERPUMPE-MOTOR RC RELE COMPRESSORE / CONTACTOR DE COMPRESOR 1COMPRESSOR RELAY / RELA/S DU COMPRESSEUR/KOMPRESSOR-RELAB K KLIXON COMPRESSORE /PROTECTOR TERM/CO COMPRESOR/ COMPRESSOR OVERLOAD PROTECTOR

PROTECT/ON TERM/QUE COMPRESSEUR/ ÜBERSTROMSCHUTZ-KOMPRESSOR C COMPRESSORE / COMPRESOR/ COMPRESSOR / COMPRESSEUR/ KOMPRESSOR

CC CONDENSATORE COMPRESSORE / CONDENSADOR COMPRESOR I COMPRESSOR CAPACITOR CONDENSEUR COMPRESSEUR/ KOMPRESSOR-KONDENSATOR

MS MICROGAUEGGIANTE DI SICUREZZA/ SAFETY FLOATSW/CH/ INTERRUPTOR FLOTANTE SEGURIDAD INTERRUPTEUR FLOTTANT SECUR/TE/ SICHERHEITS-SCHWIMMSCHALTER

M MORSETTERIA/ BORNES/TERMINAL BLOCK/ BORN/ER/KLEMMENBRETT

i®]

.

,-'

IZ N

1 2 4 3 1 0 6 5 7 8 9

* VJ $

e

0

S

r-

GN

\. 1

B

CVe

:E

OFF

Riferimenti

Documenti correlati

Station de charge par con- tact multiple (max.. DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV - Italia

NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS POUR ÉLÉVATEUR HYDRAULIQUE FABRIQUÉ PAR : BETA UTENSILI S.P.A..

Qualora un apparecchio Laurastar venga inviato al centro dopo-vendita autorizzato per un intervento che non rientra in quanto previsto dalle disposizioni della presente Garanzia

Avant de procéder au branchement électrique de l'appareil, s'assurer de la correspondance entre la tension de secteur et la tension pour laquelle l'appareil est prévu. Dans le cas

Para poder garantizar un control correcto de la temperatura de los platos, la máquina está dotada de dos termostatos de seguridad [3], uno para cada plato, que están regulados con

Il misuratore di pressione sanguigna da braccio Panasonic modello EW-BU15 è un dispositivo studiato per misurare la pressione sanguigna sistolica e diastolica e la frequenza del

Pour remplacer le commutateur à sept positions de la plaque électrique, dévisser les vis de fixation du panneau de commande et le déplacer. Débrancher les câbles électriques

• (Fig.26) - Pour amorcer le circuit, placer un bac sous la buse de vapeur (pannarello)(12); tourner le bouton (14) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et attendre