• Non ci sono risultati.

HOTEL MARCORA PALACE SAN VITO DI CADORE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "HOTEL MARCORA PALACE SAN VITO DI CADORE"

Copied!
16
0
0

Testo completo

(1)

HOTEL MARCORA PALACE

SAN VITO DI CADORE

(2)

Hotel Marcora Palace Dolomiti San Vito di Cadore / how to reach us

come arrivare a San Vito di Cadore

Raggiungere San Vito è molto comodo, con collegamenti in autobus con la vicina Cortina, ben collegata alle maggiori città del nord Italia, alle stazioni ferroviarie e agli aeroporti circostanti. San Vito si trova nella provincia di Belluno, raggiungibile in auto sia attraverso l’autostrada A27 (Venezia - Belluno) che dall’autostrada A22 (Modena - Verona - Bressanone - Innsbruck).

Distanze da San Vito:

12km da Cortina d’Ampezzo 146km da Venezia

400km da Milano 

how to reach San Vito di Cadore

San Vito is located between Veneto and Trentino Alto Adige regions and it is very easy to reach.

From the highway A27 (Venezia - Belluno) or the A22 (Modena - Verona - Bressanone - Innsbruck).

How far is San Vito:

12km from Cortina d’Ampezzo 146km from Venice

400km from Milan 660km from Rome 175km from Innsbruck 59km from the Austrian border

47km from the exit A27-Belluno highway 102km from the exit A22-Bressanone highway 660km da Roma

175km da Innsbruck

59km dal confine con l’Austria

47km dall’uscita autostradale A27-Belluno 102km dall’uscita autostradale

A22-Bressanone

in aereo

San Vito è facilissimo da raggiungere Venezia Marco Polo 136km (1h40) Treviso Canova 125km (1h40)

Innsbruck 174km (2h20)

treno e bus

San Vito può essere raggiunto in autobus grazie al servizi pubblico Cortina Express dalle principali città italiane

(Milano, Bologna, Venezia).

by flight

Venice, Treviso and Innsbruck airports are between 1hr40mins and 2hr20mins drive away, and with major airlines regularly flying these routes from the UK and Europe, short breaks are as feasible as week-long (or longer) holidays.

Venezia Marco Polo 136km (1h40) Treviso Canova 125km (1h40)

Innsbruck 174km (2h20)

trains and buses

Anyone wishing to travel by public transport can reach San Vito by bus with the Cortina Express service from the main cities in northern Italy (Milan, Bologna and Venice) and then the local Dolomitibus service. Trains alight at Dobbiaco, followed to a bus service.

Innsbruck

Piemonte Aosta

Veneto Lombardia

Milano

Bergamo

Torino

Venezia Treviso

Verona

Cortina

Valle d’

San Vito di Cadore

(3)

Hotel Marcora Palace

Dolomiti dream

La calma e la tranquillità, la magia di un paesaggio che sembra dipinto creano un ambiente naturale davvero speciale che si avverte non appena le Dolomiti si stagliano di fronte a noi.

La loro immensa bellezza stupisce, invitando al silenzio e al rispetto.

A magical picture-postcard scene cinematically unfolds in all its majestic peace and tranquillity. This truly special setting inspires silence, respect and a certain astonishment.

(4)

Hotel Marcora Palace

Dolomiti atmosphere

Situata in una conca verdeggiante ai piedi delle Dolomiti più maestose, con cime quali l’Antelao, il monte Marcora e Pelmo, San Vito di Cadore è un paesino delizioso a pochi chilometri da Cortina d’Ampezzo, la Regina delle Dolomiti. Favoloso in inverno, con infinite piste da sci molto panoramiche e numerose attività tutte da scoprire, come in estate, dove le favolose esperienze sembrano non aver fine. Scenari da favola, ristoranti gourmet e fantastiche esperienze vi stanno aspettando.

In a verdant valley at the foot of the majestic Dolomites, with peaks such as Antelao, Marcora or Pelmo close by, San Vito di Cadore is a delightful village a few kilometres from Cortina d’Ampezzo, the Queen of the Dolomites.

Fabulous in winter, with endless, panoramic ski slopes, as in the summer, with exceptional experiences that make the joy of everyone.

A magical setting where gourmet delights find resonance in the equally stunning setting, admired the world over.

(5)

Hotel Marcora Palace

winter experiences

Se amate la neve, San Vito di Cadore è il vostro paradiso, situato in uno scenario favoloso con le Dolomiti che si estendono a perdita d’occhio.

Avrete più di 140km di piste a disposizione per tutti i livelli di sci alpino, e poi snowboard, scialpinismo, sci di fondo, eliski, ski safati, kite ski, ciaspole – anche in notturna – pattinaggio, curling,. go kart sulla neve, motoslitte, hockey, polo e fiaccolate sugli sci.

Troverete anche proposte innovative come notti passate in un rifugio a contemplare le stelle, tour con slitte trainate da husky o con i lama.

Questo è davvero il regno delle meraviglie.

If snow is your credo, look no further than San Vito di Cadore, immersed within a spectacular natural setting where the Dolomites steal the scene.

Think more than a 140 km of ski slopes to suit all abilities, but also snowboard, ski touring, cross-country skiing, heliski, ski safaris, kite ski, snowshoes – at night as ell – skating, curling, go kart on the snow, snowmobiles, hockey, polo and torchlight ski parades.

You may also find several other, unexpected activities such as sleeping in a mountain hut admiring the stars, a sleddog tour with huskies or tours with llamas. This is the realm of new adventures.

(6)

Hotel Marcora Palace

summer experiences

Camminare contemplando panorami infiniti, ammirare le Dolomiti in tutta la loro bellezza, scendere lungo elettrizzanti sentieri in mountain bike o sentirsi eroi per un giorno ripercorrendo le tappe del Giro d’Italia.

E ancora tennis, golf, arrampicata, via ferrata, nordic walking o discese in rafting, alla ricerca dell’adrenalina.

Senza dimenticare la grande cultura di un luogo costellato di musei e castelli, per una vacanza da sogno.

Walking and hiking contemplating endless views, admiring the Dolomites in all their glory, going down exciting mountain bike trails or feeling like golden-age heroes, riding the Giro d’Italia epic routes.

And then tennis, golf, free climbing, via ferrata routes, Nordic Walking or rafting, searching for adrenaline.

A word of mention also goes to the many picturesque castles and museums, for a holiday to remember.

(7)

Hotel Marcora Palace food & wine

Un’esperienza nelle Dolomiti ha sempre un qualcosa di magico, a cominciare da ricette sublimi che vantano un passato lontano, proposte in un contesto di gran classe – qui trovate la più alta concentrazione di ristoranti stellati d’Italia. La maestria di grandi chef si accosta a giovani promesse che sfidano i gusti tradizionali con un tocco creativo ammirevole.

Spending time in the Dolomites always brings the magic, starting from sublime recipes that boast a long history, put forward in a unique context – here you will find the highest number of Michelin-starred restaurants in Italy. You will find that the artistry of experienced chefs meets the creative vein of young talents, delivering tempting, out-of-this world dishes.

Vivere la montagna significa anche scoprire le tradizioni e i gusti delle molte ricette dal sapore unico. Tra le specialità tipiche da provare assolutamente, i casiunzièi vi stupiranno: questi ravioli locali, declinati in numerose varianti, sono tradizionalmente ripieni di barbabietole.

Da assaggiare anche i primi piatti con pasta fresca, selvaggina e formaggi di malga.

Una nota dolce con le sfogliatelle carafòi o le frittelle fartaies, accompagnate da ottimi vini e grappe aromatiche.

Experiencing the mountains means discovering traditions and the taste of many recipes with a unique taste. Among the many typical recipes, try some delicious casiunzièi: local ravioli that come in many varieties, but are traditionally filled with beetroot. Home-made pasta, juicy game and mountain cheese are a treat. Enjoy carafòi puff pastries or sweet fartaies pancakes, accompanied by exceptional wines and aromatic grappas.

(8)

Hotel Marcora Palace

a room with a view

Costruito nel 1907 e rinnovato nel 2019, l’hotel Marcora Palace & Spa è ancora pervaso da un’atmosfera di Belle Époque che lo rende unico. Soggiornate in una location mozzafiato vicina agli impianti di sci e punto di partenza per escursioni immerse nella natura, con le leggendarie Dolomiti a far da scenario. Lo staff gentile e premuroso renderà le vostre vacanze indimenticabili, in una struttura che offre il meglio in quanto a comfort e servizi.

Built in 1907 and fully restored in 2019, the Marcora Palace & Spa Hotel still retains a Belle Époque charm that makes it unique. Stay in a breath-taking location close to skiing slopes and hiking trails, enjoying the many excellent services of a stunning hotel, the majestic Dolomites as a backdrop.

The kind, attentive staff will go the extra mile to make your stay simply unforgettable.

(9)

Hotel Marcora Palace

a warm welcome

Interni accoglienti, un’atmosfera incantevole che scalda il cuore, momenti preziosi di intimità per chiacchiere piacevoli o gradevoli silenzi da gustare. Tutto al Marcora Palace è studiato per farvi sentire a casa, in uno scenario da favola a incorniciare attimi di delizia.

Cosy interiors, a pleasing atmosphere that warms the heart, precious moments of intimacy for delightful conversations or precious moments of silence. Everything at Marcora Palace is conceived to make you feel at home, in a fairy tale setting that provides the backdrop for pure delight.

(10)

Hotel Marcora Palace

the bar & the restaurant

Sotto la guida dello chef Daniel, il ristorante Marcora offre ricette nuove e sfiziose con un occhio alla tradizione.

I bambini ameranno il nostro menu riservato a loro e la ricca carta dei vini stupirà anche gli amanti del vino più esperti.

Sorseggiate un cocktail nel nostro Bar: seduti accanto al bel camino in inverno, oppure sulla terrazza in estate.

Lasciate che i nostri mixologist vi guidino in un viaggio alla scoperta di gusti inusuali, assaggiando cocktail preparati secondo antiche ricette segrete.

Enjoy a meal at our Marcora restaurant, where our chef Daniel devises new and tempting dishes with an eye to tradition; children will be in their element with our kids’ menu and the rich wine list will cater for every taste.

Sip a cocktail in our Bar: sit by the fireplace in winter and enjoy the view from our terrace in the summer.

Let our expert mixologists guide you in a voyage of discovery, drinking exclusive cocktails, prepared following ancient, secret recipes.

(11)

Hotel Marcora Palace rooms & suite

38 stanze e suite arredate con cura e un tocco di modernità che ben si sposa con lo stile alpino, tutte con vista mozzafiato sulle montagne Antelao e Pelmo, apprezzate dai meravigliosi balconi. Le famiglie ameranno le family suite con due camere da letto, la soluzione perfetta per 3 o 4 persone.

The 38 rooms & suite are finely decorated with a modern, refined feel that matches a delightful alpine style.

All of them offer superb views of the Antelao and Pelmo peaks from gorgeous balconies.

Families will love family suites with 2 bedrooms, the perfect solutions for 3 or 4 people.

(12)

Hotel Marcora Palace wellness & relax

La nuova SPA Pelmo offre la miglior esperienza di relax. Gustatevi la sauna, il bagno turco, la stanza del sale e la favolosa piscina,

poi concedetevi un massaggio o un trattamento che vi regalerà sensazioni stupende. Se vivete all’insegna dello sport, la nostra palestra con attrezzature Technogym è il vostro compagno di giochi perfetto.

The New Pelmo SPA is the ultimate relaxation experience. Take delight in the sauna, Turkish bath, salt room and the fabulous swimming pool, then enjoy a massage or treatment that will transform you. If sport is your credo, our Technogym fitness room is your ideal companion.

(13)

Hotel Marcora Palace wellness & relax

Una fantastica piscina e zona relax con vetrate sulle montagne, sauna Essential, bagno turco e docce emozionali: assaporate il piacere della tranquillità, avvolti nel caldo abbraccio di un ambiente piacevole e accogliente.

Ritagliatevi preziosi attimi di gioia con un trattamento o un massaggio esclusivo, lasciatevi sedurre dalla serenità e dal silenzio per attimi da custodire.

A superb swimming pool and a relax area with windows onto the mountains, an Essential sauna, Turkish bath and emotional showers:

experience the joy of tranquillity, wrapped in the warm embrace of a welcoming, pleasing space.

Carve out precious moments of joy with an exclusive treatment or massage, and then let the serenity and silence seduce you in a sublime journey of the senses.

(14)

Hotel Marcora Palace fact sheet

20 camere comfort

18 family suites con 2 camere (perfette per 3 o 4 persone) Ristorante Marcora

Bar

Centro benessere 800mq

Piscina coperta, sauna, bagno turco, stanza salina, docce emozionali, cabine per trattamenti e massaggi

Palestra attrezzata Technogym

Campo da tennis, esterno, in erba sintetica ed illuminazione serale Connessione internet gratuita

Wi-Fi ad alta velocità

Amici a 4 zampe sono benvenuti Parcheggio privato

Situato a solo 10 minuti in auto da Cortina d’Ampezzo Fermata ski bus di fronte all’hotel.

Impianto sciistico Ski San Vito, a soli 5 minuti

20 comfort rooms

18 family suites with 2 bedrooms (perfect for 3 or 4 people) Marcora restaurant

Bar

800 sqm Wellness area

Indoor swimming pool, sauna, Turkish bath, salt room, emotional showers, dedicated treatment and massage rooms

Fully equipped Technogym fitness area Artificial grass outdoor tennis court, lit at night Free high speed wifi connection

Pets are welcome Private parking

10 mins by car from Cortina d’Ampezzo Ski bus stop opposite the hotel 5 mins from the San Vito Ski resort

(15)

Mythos Hotels

Hotel Marcora Palace

Via Roma, 28 - 32046 San Vito di Cadore (BL) tel +39 0436 890651

info@hotelmarcorapalace.it www.hotelmarcorapalace.it

Park Hotel Victoria

Corso Italia, 1 - 32043 Cortina d’Ampezzo (BL) tel +39 0436 3246

info@hotelvictoriacortina.eu www.hotelvictoriacortina.eu

Hotel e Ristorante Chalet al Lago

Via al Lago, 73 - 32046 San Vito di Cadore (BL) tel +39 0436 9410 fax +39 0436 9410 info@chaletallagocortina.it www.chaletallagocortina.it

Grand Hotel Presolana

Via Santuario, 35

24020 Castione della Presolana (BG) tel +39 0346 32911 fax +39 0346 32922 info@grandhotelpresolana.it

www.grandhotelpresolana.it

Grand Hotel

Courmayeur Montblanc

Strada Grand Ru 1 - 11013 Courmayeur, Aosta tel +39 0165 844542 fax +39 0165 844832 info@ghcmontblanc.it

www.grandhotelcourmayeurmontblanc.it

Grand Hotel Cervino

Frazione Avuil, 11028 Breuil - Cervinia Comune di Valtournenche (AO) tel + 39 393 989 5661 info@ghcervino.it

Hotel Ad Gallias

Via Vittorio Emanuele II 5/7 - Bard (AO) tel +39 0125 809878 fax +39 0125 834835 info@hoteladgallias.com

www.hoteladgallias.com

Hotel President

Via Forte Marghera, 99/A - 30173 Mestre (VE) tel +39 041 985655 fax +39 041 985655 info@hotelpresidentvenezia.it www.hotelpresidentvenezia.it

Roero Park Hotel

Località Maunera, 112 - 12040 Sommariva Perno (CN) tel +39 0172 468822 fax +39 0172 468815

info@roeroparkhotel.it www.roeroparkhotel.it

Ristorante Villa Magnolie

Via Garibaldi, 42

20024 S.Maria Rossa di Garbagnate M.se (MI) tel +39 02 9955640 fax +39 02 99027545 info@ristorantigalbiati.it

www.ristorantigalbiati.it

Ristorante Il Cavaliere

Via Mazzini, 144 - 20037 Paderno Dugnano (MI) tel +39 02 9182387 fax +39 02 9182387 ristoranteilcavaliere@ristorantigalbiati.it www.ristorantigalbiati.it

Villa Galbiati

Club Ambiente e Cultura “Giuseppina Vecchi Galbiati”

Via S.Michele del Carso, 71 20037 Paderno Dugnano (MI) tel +39 02 99042430 info@ristorantigalbiati.it www.ristorantigalbiati.it

Osteria Bersagliera

Via Italia, 55 - 20037 Paderno Dugnano (MI) tel +39 02 91084523 fax +39 02 91843808 info@ristorantigalbiati.it

www.osteriabersagliera.it

(16)

Via Roma, 28 32046 San Vito di Cadore (BL)

tel +39 0436 890651

info@hotelmarcorapalace.it www.hotelmarcorapalace.it www.mythoshotels.it

HOTEL MARCORA PALACE

SAN VITO DI CADORE

Riferimenti

Documenti correlati

Che, presso il Comune di San Vito al Tagliamento, è indetta una procedura al fine di raccogliere le manifestazioni di interesse per l’affidamento dell’incarico di

b) a carico del comune in ogni altro caso. Il trasporto deve essere comunque effettuato in una forma che garantisca il decoro del servizio. L'unita' sanitaria locale

3) di aver assolto agli obblighi scolastici di cui all’art. Ai sensi dell’art. 445, il/la sottoscritto/a è consapevole delle responsabilità penali cui può andare incontro e

Il Concessionario assumerà a proprio carico l’onere di manlevare l’Amministrazione Comunale da ogni azione che possa essere intentata nei confronti della stessa per infortuni o

PRESENTI Blaseotto, Bottos G., Bottos M., Cesco, Chiarotto, Cividini, Cupani, Da Ros, Della Santa, Facca, Gasparinetti, Liani, Mohrenschildt, Pascatti G., Pascatti V., Pascotto,

PUNTO FERMO : La collezione d’arte contemporanea di San Vito al Tagliamento = Collection of contemporary art of San Vito al Tagliamento / a cura di Antonio Garlatti e

Nell' uso della Casa della Gioventù e nelle ore trascorse fuori da essa, il Responsabile del Campo Scuola si impegna a limitare al massimo i contatti degli ospiti con persone esterne

PRESENTI Blaseotto, Bottos G., Bottos M., Bozzet, Cesco, Chiarotto, Ciriani, Cividini, Cupani, Daneluzzi, Da Ros, Della Santa, Facca, Gasparinetti, Jus, Liani, Mohrenschildt,