• Non ci sono risultati.

Istruzioni Preliminari

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Istruzioni Preliminari"

Copied!
12
0
0

Testo completo

(1)

Istruzioni Preliminari

Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglietto “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e Guida Rapida (p. 12)). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.

© 2019 Roland Corporation

(2)

Introduzione

Riguardo a Questo Documento

Le Istruzioni Preliminari (che d’ora in avanti chiameremo “questo documento”) spiega come ottenere il software che vi serve per poter utilizzare il DJ-707M, come effettuare le impostazioni, e i nomi e le funzioni delle parti.

Prima di usare il DJ-707M, vi consigliamo di leggere questo documento insieme al manuale dell’utente (PDF).

Per i dettagli su come ottenere il manuale dell’utente, fate riferimento a

“Scaricare il Manuale dell’Utente” (p. 2).

Controllare gli Oggetti Inclusi

Il DJ-707M include i seguenti oggetti. Spendete un istante per controllare che tutti questi oggetti siano stati inclusi con il DJ-707M.

Se mancasse qualcosa, contattate il distributore Roland autorizzato più vicino nel vostro paese.

5 Istruzioni Preliminari (questo documento) 5 Foglio separato “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”

5 Trasformatore in CA 5 Cavo di alimentazione 5 Cavo USB

Scaricare il Manuale dell’Utente

Il manuale dell’utente è in formato PDF. Per poter leggere il manuale dell’utente, avete bisogno di un lettore PDF installato sul vostro computer.

Scaricare il Manuale dell’Utente del DJ-707M

1.

Avviate un browser e accedete alla seguente pagina di supporto del sito Web Roland.

https://www.roland.com/support/

2.

Cercate “DJ-707M”.

3.

Nei manuali dell’utente, trovate il “Manuale dell’Utente del DJ-707M” e cliccatelo.

4.

Scaricate il manuale come indicato nella schermata.

Scaricare il Manuale dell’Utente di Serato DJ Pro

1.

Avviate un browser e accedete alla seguente pagina Web Serato DJ Pro.

https://serato.com/dj/pro/downloads

2.

Cliccate “Manuals and Downloads”.

3.

Da “Manuals and Downloads,” scaricate il manuale dell’utente di Serato DJ Pro.

Sommario

Introduzione. . . 2

Riguardo a Questo Documento. . . 2

Controllare gli Oggetti Inclusi . . . 2

Scaricare il Manuale dell’Utente . . . 2

Installare il Software . . . 3

Requisiti di Sistema. . . 3

Scaricare il Software . . . 3

Scaricare il Driver USB DJ-707M. . . 3

Scaricare il Software Serato DJ Pro. . . 3

Installare il Software. . . 3

Utenti Mac OS . . . 3

Utenti Windows. . . 3

Descrizione del Pannello . . . 4

Sezione Deck . . . 4

Sezione Mixer . . . 6

Sezione Effetti . . . 7

Sezione Microfono . . . 7

Pannello Frontale . . . 8

Pannello Posteriore (Collegare i Vostri Dispositivi). . . 8

Usare Serato DJ Pro. . . 10

Avviare Serato DJ Pro . . . 10

Funzionamento di Base di Serato DJ Pro . . . 10

Importare una Song . . . 10

Caricare un Brano . . . 10

Riprodurre un Brano . . . 11

Monitoraggio in Cuffia . . . 11

Chiudere Serato DJ Pro. . . 11

USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO . . . 12

NOTE IMPORTANTI . . . 12

Specifiche Principali. . . 12

(3)

Installare il Software

Requisiti di Sistema

Verificate che il vostro computer soddisfi i requisiti di sistema prima di procedere con l’installazione del software.

Mac OS Windows

Sistema Operativo macOS 10.14 macOS 10.13 macOS 10.12

Windows 10 Windows 8.1 Windows 7 SP1 CPU/Clock

Intel® Core™ i9/1,07 GHz Intel® Core™ i7/1,07 GHz Intel® Core™ i5/1,07 GHz Intel® Core™ i3/1,07 GHz

Risoluzione Schermo 1280 x 720

Memoria 4 GB

Spazio libero su HDD 5 GB

USB Porta USB 2.0 disponibile

* Solo 64-bit (i sistemi operativi a 32-bit non sono supportati).

* Per i requisiti di sistema più recenti, consultate la pagina Web di Serato DJ Pro.

Scaricare il Software

Il driver USB DJ-707M e Serato DJ Pro non sono inclusi nel pacchetto.

Scaricateli dal sito Web Roland o Serato.

Scaricare il Driver USB DJ-707M

Il driver USB DJ-707M è il software che trasmette l’audio dal computer al DJ-707M.

Utenti Mac OS

1.

Avviate un browser e accedete alla seguente pagina di supporto del sito Web Roland.

https://www.roland.com/support/

2.

Cercate “DJ-707M”.

3.

Nei download, trovate “DJ-707M Driver for macOS” e cliccatelo.

4.

Scaricate il driver come indicato dallo schermo.

Utenti Windows 10

1.

Collegate il vostro computer connesso ad Internet alla porta USB del DJ-707M.

2.

Accendete il DJ-707M.

3.

Scaricate il driver come indicato dallo schermo.

Utenti di sistemi diversi da Windows 10

1.

Avviate un browser e accedete alla seguente pagina di supporto del sito Web Roland.

https://www.roland.com/support/

2.

Cercate “DJ-707M”.

3.

Nei download, trovate “DJ-707M Driver for Windows **” e cliccatelo.

4.

Scaricate il driver come indicato dallo schermo.

Scaricare il Software Serato DJ Pro

1.

Avviate un browser e accedete alla seguente pagina Web Serato DJ Pro.

https://serato.com/dj/pro/downloads

2.

Cliccate “DOWNLOAD V”.

3.

Inserite il vostro indirizzo email, e cliccate “CONTINUE”.

4.

Immettete la vostra password e nazione, e cliccate

“CONTINUE”.

Una email viene inviata all’indirizzo che avete specificato.

5.

Cliccate “DOWNLOAD V” come indicato dalla email.

6.

Seguite le istruzioni indicate sullo schermo, poi scaricate Serato DJ Pro.

Installare il Software

Installate il software come indicato sotto.

Utenti Mac OS

1.

Decomprimete il file del driver DJ-707M USB che avete scaricato.

2.

Aprite il file decompresso, ed eseguite un doppio clic su

“DJ707M_USBDriver.pkg”.

L’installer si avvia.

3.

Installate il software come indicato dallo schermo.

4.

Eseguite un doppio clic sul file Serato DJ Pro che avete scaricato.

L’installer si avvia.

5.

Leggete l’accordo di licenza, e se accettate le condizioni, cliccate [Agree].

6.

Quando appare la seguente schermata, cliccate [Close].

Questo completa all’istallazione.

Utenti Windows

* Se state usando Windows 10, iniziate dal punto 4. (Il driver USB è installato automaticamente.)

1.

Cliccate con il tasto destro del mouse la cartella del driver USB DJ-707M che avete scaricato, e scegliete “Extract all”.

La cartella viene compressa.

2.

Aprite il file decompresso, ed eseguite un doppio clic su

“Setup.exe”.

L’installer si avvia.

3.

Installate il software come indicato dallo schermo.

4.

Cliccate con il tasto destro del mouse la cartella del software Serato DJ Pro che avete scaricato, e scegliete “Extract all”.

La cartella viene compressa.

5.

Eseguite un doppio clic sul file decompresso.

L’installer si avvia.

6.

Leggete l’accordo di licenza, e se accettate le condizioni, scegliete [I agree to the license terms and conditions] e cliccate [Install].

Inizia l’installazione.

7.

Quando appare la seguente schermata, cliccate [Close].

Questo completa all’istallazione.

(4)

Descrizione del Pannello

Il pannello superiore del DJ-707M è diviso in quattro sezioni a seconda della funzione: deck, mixer, effetti, e microfono.

Le prese delle cuffie, le prese AUX IN, e i selettori di assegnazione del cross fader si trovano sul pannello frontale. Varie prese di ingresso/uscita si trovano sul pannello posteriore.

Per i dettagli su ognuna delle parti, consultate il manuale dell’utente del DJ-707M e il manuale di Serato DJ Pro.

1 Sezione Deck 2 Sezione Mixer

3 Sezione Effetti 4 Sezione Microfono

1 2 1

3 3

4

1 2 3 4

1 Display

Mostra varie informazioni a seconda dell’operazione.

2 Tasto [MENU]

Mostra il Menù nel display.

3 Tasto [EXIT]

Porta a un livello superiore del Menù, o chiude il Menù.

4 Manopola [SELECT]

Seleziona un parametro o modifica un valore.

Premete questa manopola per confermare un’operazione.

Sezione Deck

Le sezioni deck che si trovano sulla sinistra e sulla destra controllano quattro deck (sinistra: deck 1 e 3, destra : deck 2 e 4).

1 2

3 4

5

6

7

8

9 10 11

13 14

15 12

1 Tasti PC [A], [B]

Selezionano il computer (uno o l’altro computer connessi alle porte PC A o B sul pannello posteriore) che volete controllare dal DJ-707M.

Il DJ-707M controlla il computer il cui tasto è acceso.

Per ognuno dei deck sinistro e destro, potete scegliere il computer che verrà controllato.

2 Manopola [SELECT]

Ruotando questa manopola si muove il cursore in su/giù, così da poter selezionare un brano o una cartella.

Premendo la manopola si carica il bano selezionato nel deck correntemente selezionato.

3 Tasto [BACK]

Sposta il cursore ad un livello superiore.

[SHIFT] + [BACK]

Deck sinistro:

VIEW Cambia il layout di Serato DJ Pro.

Deck destro:

AREA Ad ogni pressione di questo tasto, cambia la visualizzazione del pannello.

4 Tasto [A.PREP]

Aggiunge un brano al pannello “PREPARE”.

[SHIFT] + [A.PREP] Cambia la visualizzazione del pannello "PREPARE".

5 Tasto [DECK 1/3], [DECK 2/4]

Seleziona il deck (sinistro: deck 1 e 3, destro: deck 2 e 4) che viene utilizzato.

Questo si accende in verde per il deck 1 (2) e in rosso per il deck 3 (4).

[SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4]) Attiva e disattiva il modo VINYL.

Se questo è attivo, il tasto è acceso mentre tenete premuto il tasto [SHIFT].

(5)

Descrizione del Pannello

6 Cursore Tempo

Regola la velocità di riproduzione del brano.

7 Jog dial

Controlla scratch e pitch bend (regolazione della velocità di riproduzione).

Superficie superiore

Bordo esterno

Rotazione della superficie superiore

Esegue lo scratch se è attivo in modo VINYL, o effettua il pitch bend (modifica dell’intonazione) se il tasto è spento.

Rotazione del bordo esterno Effettua il pitch bend.

[SHIFT] + rotazione della

superficie superiore Sposta la posizione della riproduzione.

[SHIFT] + rotazione del bordo

esterno Muove la posizione della riproduzione (ricerca).

8 Tasto [SHIFT]

Potete richiamare altre funzioni tenendo premuto questo tasto e premendo un altro tasto.

9 Tasto [RANGE]

Specifica l’intervallo di variazione del cursore Tempo.

[SHIFT] + [RANGE] Attiva e disattiva la funzione key lock.

10 Tasti PARAMETER [–] [+]

Qui potete specificare il valore del parametro che viene controllato dai performance pad.

11 Tasto [SYNC]

Fa corrispondere automaticamente il tempo (intonazione) o la beat grid di più brani. Quando premete questo tasto, il tempo (BPM) cambia così da corrispondere al tempo del brano su un deck diverso dal deck di cui avete premuto il tasto.

[SHIFT] + [SYNC] Annulla SYNC.

12 Selettore Pad Mode

Qui potete selezionare il modo di controllo dei performance pad.

Tasto [HOT CUE]

Illuminazione del tasto: Bianco Seleziona il modo hot cue.

[SHIFT] + [HOT CUE] Illuminazione del tasto: Blu Seleziona il modo cue loop.

Premete due volte [HOT CUE]

Illuminazione del tasto: Arancio Seleziona il modo flip salvato.

* Per poter usare il modo flip salvato, dovete acquistare una licenza separata.

Tasto [AUTO]

Illuminazione del tasto: Blu Seleziona il modo auto loop.

[SHIFT] + [AUTO] Illuminazione del tasto: Blu chiaro Seleziona il modo loop roll.

Tasto [MANUAL]

Illuminazione del tasto: Giallo verde Seleziona il modo manual loop.

[SHIFT] + [MANUAL] Illuminazione del tasto: Giallo verde Seleziona il modo saved loop.

Tasto [SLICER]

Illuminazione del tasto: Rosso Seleziona il modo slicer.

[SHIFT] + [SLICER] Illuminazione del tasto: Blu Seleziona il modo slicer loop.

Tasto [SAMPLER]

Illuminazione del tasto: Magenta Seleziona il modo sampler.

[SHIFT] + [SAMPLER]

Illuminazione del tasto: Turchese Seleziona il modo pitch play.

* Per poter usare il modo pitch play, dovete acquistare una licenza separata.

Premete due volte [SAMPLER] Illuminazione del tasto: Viola Seleziona il modo velocity sampler.

13 Tasto [CUE]

Specifica, riproduce o richiama un cue point temporaneo.

La prima volta che premete il tasto [CUE] dopo aver cambiato il brano riprodotto, viene impostato il cue point.

Dopo che è stato impostato il cue point, premendo il tasto [CUE] si sposta il cue point nella posizione in cui avete premuto il tasto.

Se è in corso la riproduzione, premendo questo tasto ci si sposta al cue point temporaneo e la riproduzione si arresta.

[SHIFT] + [CUE]

Se premete questi tasti durante il brano, la posizione torna all’inizio del brano.

Se premete i tasti all’inizio del brano, viene caricato il brano precedente nella lista dei brani .

14 Tasto [r]

Riproduce o pone in pausa il brano.

[SHIFT] + [r] Ritorna al cue point temporaneo, e riproduce.

15 Performance pad

Usate questi pad per l’esecuzione nel modo pad che avete selezionato.

(6)

Descrizione del Pannello

1 2

3 4

5 6

7

8 9

10

11

13 12

1 Selettori dell’ingresso

Selezionano la sorgente in ingresso di ogni canale.

CH 1, 2

PHONO L’ingresso a livello phono (testina di tipo MM) è la sorgente.

LINE L’ingresso a livello di linea è la sorgente.

PC Il suono caricato nel deck di Serato DJ Pro è la sorgente.

Selezionate questo se state usando DVS.

CH 3, 4

TR (CH 3) Il generatore sonoro TR interno è la sorgente.

Potete usare il deck 3 per controllare il TR.

OSC (CH 4) Il generatore sonoro OSC interno è la sorgente.

Potete usare il deck 4 per controllare l’OSC.

LINE L’ingresso a livello di linea è la sorgente.

PC Il suono caricato nel deck di Serato DJ Pro è la sorgente.

2 Manopole [TRIM]

Regolano il volume.

3 Manopole [HI], [MID], [LOW]

Enfatizzano e tagliano il volume delle frequenze acute, medie e basse.

4 Indicatori di livello del canale

Indicano il livello di ogni canale prima che il suono attraversi il cursore del canale.

5 Manopole [FILTER/FX]

Applicano un filtro a ogni canale o regolano l’effetto FX che è assegnato dalle impostazioni di Menù.

FILTER

Se ruotate la manopola verso destra, si sente solo la gamma delle frequenze acute.

Se ruotate la manopola verso sinistra, si sente solo la gamma delle frequenze basse.

6 Tasti Channel [CUE]

Attivano e disattivano il cue di ogni canale. Il suono dei canali che hanno il tasto [CUE] acceso viene emesso dalle cuffie.

[SHIFT] + [CUE] Potete far sì che l’effetto della sezione del microfono segua le informazioni della tonalità del brano che è caricato nel deck.

7 Cursori dei canali

Regolano il livello di uscita di ogni canale.

8 Cross fader

Invia in uscita i suoni che sono assegnati tramite i tasti di assegnazione [CROSS FADER] del pannello frontale.

9 Manopola [MASTER]

Regola il livello di uscita generale.

10 Indicatore del livello generale Indica il livello di uscita generale.

11 Manopola [BOOTH]

Regola il livello di uscita delle prese BOOTH OUT.

12 Manopola [ZONE]

Regola il livello di uscita delle prese ZONE OUT.

13 Manopola [SAMPLER]

Regola il livello di uscita del campionatore.

Sezione Mixer

Questo è un mixer a quattro canali. Qui potete regolare il suono, connettere suoni e attivare e disattivare il cue in cuffia.

(7)

Descrizione del Pannello

Sezione Effetti

Qui potete regolare gli effetti usando due sezioni effetti indipendenti (FX 1, FX 2).

1 2

3

4

1 2

3

4

1 Tasto [CH1]

Attiva e disattiva FX 1 (FX 2) per il deck 1.

[SHIFT] + [CH1] Attiva e disattiva FX 1 (FX 2) per il deck 3.

2 Tasto [CH2]

Attiva e disattiva FX 1 (FX 2) per il deck 2.

[SHIFT] + [CH2] Attiva e disattiva FX 1 (FX 2) per il deck 4.

Pressione prolungata di [CH2] Attiva e disattiva FX 1 (FX 2) per il campionatore.

3 Manopola [LEVEL]

Regola l’intensità dell’effetto.

[SHIFT] + [LEVEL] Regola per quanto tempo viene applicato l’effetto.

4 Tasto dell'effetto [1]–[3]

Attiva e disattiva l’effetto.

[SHIFT] + Tasto effetto Cambia il tipo di effetto.

Sezione Microfono

Qui potete applicare un effetto vocale all'ingresso dal microfono.

1 2

3 4 5 6

1 Tasto MIC 1, 2 [ON]

Attiva e disattiva l’ingresso microfonico.

2 Tasto [DUCK]

Attiva e disattiva il ducking (un effetto che abbassa il volume di uscita dei suoni diversi dal microfono quando è presente un ingresso dal microfono) per mic 1 e 2.

3 Tasto [FX]

Attiva e disattiva l’effetto vocale per mic 1 e 2.

4 Manopola [LEVEL]

Regola il volume di uscita del microfono.

5 Manopole [HI], [MID], [LOW]

Enfatizzano e tagliano il volume delle frequenze acute, medie e basse.

6 Manopola [VOCAL FX]

Regola l’intensità dell’effetto sulla voce.

(8)

Descrizione del Pannello

1 Prese PHONES

Collegate qui le vostre cuffie.

Sono supportate spine stereo da 1/4” e stereo mini.

2 Manopola PHONES [LEVEL]

Regola il volume delle cuffie.

3 Manopola PHONES [MIXING]

Regola il bilanciamento tra il volume di monitoraggio del canale il cui tasto Channel [CUE] è acceso e l'uscita generale.

4 Selettore [SPLIT/STEREO]

Seleziona se il suono dei canali che hanno il tasto [CUE] del canale acceso vengono mixati in stereo con l’uscita principale, o vengono riprodotti individualmente da sinistra e destra in mono.

SPLIT Il suono del canale il cui tasto Channel [CUE] è acceso è udibile dal lato sinistro, e il monitoraggio dell'uscita generale si sente dal lato destro.

STEREO Il suono del canale il cui tasto Channel [CUE] è acceso viene mixato con l’uscita principale, ed emesso in stereo.

5 Selettori CROSS FADER [CH 1]–[CH 4]

Specificano la destinazione di uscita dei canali.

A Uscita verso il cross fader A.

THRU Uscita diretta senza passare attraverso il cross fader.

B Uscita verso il cross fader B.

6 Manopola CROSS FADER [CURVE]

Regola la curva di risposta del cross fader.

7 Selettore AUX IN

Impostatelo a seconda della sorgente in ingresso connessa alle prese AUX IN.

MIC Se è collegato un microfono MONO Se volete immettere il suono in mono STEREO Se volete immettere il suono in stereo

8 Manopola AUX IN [LEVEL]

Regola il livello del suono che viene immesso dalle prese AUX IN.

9 Prese AUX IN (L, R, STEREO)

Collegatele a un microfono o a un dispositivo audio.

Pannello Frontale

Cuffie 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Microfono

Lettore audio

Tastiera

Pannello Posteriore (Collegare i Vostri Dispositivi)

1 2

3

4 5 6

7 8 9

Giradischi

(analogico) Giradischi

(analogico)

DJ player

Computer Computer

Microfono

10

Dispositivo MIDI

(9)

Descrizione del Pannello Pannello Posteriore (Collegare i Vostri Dispositivi)

Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.

1 Connettore MIC IN 1, 2 Collegate qui il vostro microfono.

* Assegnazioni dei pin della presa MIC IN

2 Prese INPUT (CH 1–CH 4)

Queste prese immettono il suono nei canali 1–4. Le prese CH1 e CH2 INPUT supportano l'ingresso phono per testine di tipo MM.

Impostate in modo appropriato il selettore di ingresso a seconda del dispositivo che collegate.

3 Terminale PHONO GROUND

Se è connesso un giradischi (analogico) alle prese CH 1 o CH 2 INPUT, collegate qui il terminale di terra del giradischi. Questo sopprime i ronzii dal giradischi.

* Tipi di collegamenti inadatti:

5 Tubi dell’acqua (possono produrre scosse) 5 Tubi del gas (possono causare incendi o esplosioni) 5 Terra di linee telefoniche o di illuminazione (possono essere

pericolose in caso di fulmini)

4 Connettori MASTER OUT (L, R)

Collegate qui i vostri diffusori amplificati o amplificatore di potenza.

Sono supportate spine sia di tipo XLR che RCA phono.

* Assegnazione dei pin dei connettori MASTER OUT (tipo XLR)

5 Prese BOOTH OUT (L, R)

Queste sono le prese di uscita per il monitoraggio in cabina.

* Assegnazione dei pin delle prese BOOTH OUT

6 Prese ZONE OUT (L, R)

Usate queste uscite quando volete inviare segnali a un’altra destinazione in modo indipendente da MASTER OUT o BOOTH OUT.

Collegatele a diffusori o a un registratore.

7 Connettore MIDI OUT

Trasmette i messaggi MIDI come il clock MIDI.

8 Porta PC A, B

Usate il cavo USB incluso per connettere questa porta al vostro computer.

Per connetterla al vostro computer, dovete installare il driver USB.

&“Installare il Software” (p. 3)

9 Interruttore [POWER]

Accende e spegne l’unità.

NOTA

Allo spegnimento, seguite le indicazioni che appaiono nel display.

* L’unità si spegne automaticamente trascorsa una quantità di tempo predeterminata dall’ultima operazione sui pulsanti o sui controlli, o dall’ultima esecuzione (funzione Auto Off).

Se non desiderate che l’unità si spenga automaticamente, disattivate la funzione Auto Off.

Per i dettagli su come disabilitare questa funzione, fate riferimento al manuale dell’utente (PDF).

NOTA

5 Le impostazioni che stavate modificando vanno perse quando l’unità si spegne. Se volete conservarle, dovete salvarle prima dello spegnimento.

5 Per ripristinare l’alimentazione, riaccendete l’unità.

10 Presa DC IN

Collegate qui il trasformatore di CA incluso.

* Usate il gancio ferma-cavo per assicurare il cavo del trasformatore come illustrato.

Cavo di alimentazione

Presa di corrente Indicatore

(10)

Usare Serato DJ Pro

Questo documento spiega l’utilizzo di base del Serato DJ Pro. Per i dettagli sulle funzioni e l’uso del software, consultate il manuale del software Serato DJ Pro (PDF).

Qui spieghiamo il funzionamento quando è collegato un computer alla porta PC A.

Funzionamento di Base di Serato DJ Pro

I brani che appaiono visualizzati nel browser possono essere importati nell’area di un deck, e controllati dal DJ-707M.

1 Sezione Deck

2 Pannello della forma d’onda 3 Pannello Crate

4 Libreria

1 2

3 4

1

Importare una Song

Qui spieghiamo le operazioni standard per importare un brano (song).

* Serato DJ Pro offre una varietà di metodi per importare brani. Per i dettagli, consultate il manuale del software Serato DJ Pro.

* Se state usando software per DJ della Serato Corporation (Scratch Live, ITCH, Serato DJ Pro Intro) e avete già creato una libreria di brani, la libreria che avete creato può essere usata così com’è.

* Se state usando Serato DJ Pro Intro e avete già creato una libreria di brani, potrebbero esserci casi in cui i brani devono essere rianalizzati.

1.

In Serato DJ Pro, cliccate il tasto [Files].

Si apre il pannello [Files], e i file sul vostro computer e sui dispositivi periferici connessi al computer vengono visualizzati.

2.

Nel pannello [Files], cliccate la cartella che contiene i brani che volete aggiungere alla libreria.

3.

Trascinate e lasciate andare la cartella selezionata sul pannello Create.

Viene creato un riquadro, e i brani vengono aggiunti alla libreria.

Caricare un Brano

Ecco come caricare un brano così che possa essere inviato in uscita.

1.

Sul DJ-707M, premete il tasto [BACK] per muovere il cursore sul pannello Create.

2.

Ruotate la manopola di selezione del DJ-707M per andare alla cartella che contiene il brano che volete caricare; poi premete la manopola di selezione.

Il cursore si sposta nella libreria.

3.

Ruotate la manopola di selezione per andare sino al brano che volete caricare.

4.

Sul DJ-707M, premete il tasto [LOAD] del deck in cui volete caricare il brano.

1.

Collegate il vostro computer alla porta PC A sul pannello posteriore.

2.

Premete l’interruttore [POWER] per accendere il DJ-707M.

3.

Accendete i dispositivi collegati al DJ-707M.

4.

Avviate Serato DJ Pro.

Mac OS

Nel Finder, aprite la cartella [Applications] e cliccate l’icona [Serato DJ Pro].

Windows 7

Nel menù [Start], cliccate [All Programs] & [Serato] &

[Serato DJ Pro] & icona [Serato DJ Pro] .

Windows 8.1

In [App View], cliccate l’ icona [Serato DJ Pro].

Windows 10

Nella schermata [Start] o [App View], cliccate l’icona [Serato DJ Pro].

Avviare Serato DJ Pro

* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima di accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo, potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma questo è normale, e non indica un malfunzionamento

(11)

Usare Serato DJ Pro

Riprodurre un Brano

1.

Impostate le manopole e i selettori del DJ-707M come segue.

Selettori dell’ingresso Posizione “PC”

Manopola [MASTER]

Ruotate completamente a sinistra Manopola [TRIM]

Manopola [BOOTH]

Manopola [ZONE]

Manopole [HI], [MID], [LOW]

Al centro Manopola [FILTER/FX]

Cursori dei canali Abbassati al minimo

Cross fader Al centro

Manopole CROSS FADER [CH 1]–[CH 4] Posizione "THRU"

2.

Premete il tasto [r] per riprodurre brano caricato.

3.

Alzate il cursore del canale, e ruotate la manopola [TRIM] verso destra per regolare il volume.

Regolate il volume così che il livello del canale dell’indicatore di livello si illumini nell’area color arancione.

4.

Ruotate la manopola [MASTER] verso destra per regolare il livello dei diffusori.

Monitoraggio in Cuffia

1.

Impostate le manopole del DJ-707M come segue.

Manopola PHONES [MIXING]

Ruotate completamente a sinistra Manopola PHONES [LEVEL]

2.

Premete il tasto [CUE] del canale relativo al canale che volete monitorizzare.

3.

Ruotate la manopola [VOLUME] verso destra per regolare il livello delle cuffie.

Chiudere Serato DJ Pro

1.

Chiudete la schermata Serato DJ Pro.

Mac OS

Nella parte superiore sinistra della schermata di Serato DJ Pro, cliccate il tasto [6] (rosso: chiudi).

Windows

Nella parte superiore destra della schermata di Serato DJ Pro, cliccate il tasto [X].

Appare una schermata di conferma.

2.

Cliccate [Yes] per chiudere Serato DJ Pro.

3.

Spegnete i dispositivi collegati al DJ-707M.

4.

Premete l’interruttore [POWER].

Il display indica “Are you sure to Power off”.

Are you sure to Power off [YES]

5.

Premete il manopola [SELECT] (ENTER) per spegnere il DJ-707M.

(12)

USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO

Roland DJ-707M: DJ Controller

Alimentazione Trasformatore in CA

Consumo 2.000 mA

Dimensioni 474 (L) x 331 (P) x 73 (A) mm Peso 3,5 kg (escluso il trasformatore in CA)

Accessori

Istruzioni Preliminari

Foglio separato “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”

Trasformatore in CA Cavo di alimentazione Cavo USB

* Questo documento illustra le specifiche del prodotto nel momento in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate riferimento al sito Web Roland.

NOTE IMPORTANTI

AVVISO

Riguardo alla funzione di spegnimento automatico (Auto Off)

L’unità si spegne automaticamente trascorso un certo periodo di tempo dall’ultima volta che la si è utilizzata per suonare o si sono usati pulsanti e controlli (funzione Auto Off). Se non desiderate che l’unità si spenga automaticamente, disattivate la funzione Auto Off.

Per i dettagli su come disabilitare questa funzione, fate riferimento al manuale dell’utente (PDF).

AVVISO

Usate solo il trasformatore di CA specificato e la tensione corretta

Usate solo il trasformatore di CA incluso con l’unità.

Assicuratevi che la tensione locale corrisponda alla tensione d’ingresso specificata sul trasformatore. Altri trasformatori di CA possono avere polarità differenti o essere progettati per altre tensioni, perciò il loro uso può produrre danni, malfunzionamenti o scosse elettriche.

Usate solo il cavo di alimentazione fornito

Usate solo il cavo di alimentazione in dotazione. Inoltre, il cavo di alimentazione fornito non dev’essere utilizzato con nessun altro dispositivo.

ATTENZIONE

Maneggiate con cura il terminale PHONO GROUND

Se rimuovete la vite dal terminale di massa, siate certi di rimontarla; non lasciatela in giro dove potrebbe essere ingoiata accidentalmente da un bambino piccolo.

Quando riavvitate la vite, stringetela saldamente, così che non possa allentarsi.

Alimentazione

5 Posizionate l’alimentatore così che il lato con l’indicatore sia rivolto verso l’alto. L’indicatore si accende quando collegate il trasformatore di CA a una presa di corrente.

Posizionamento

5 A seconda del materiale e della temperatura della superficie su cui ponete l’unità, i piedini in gomma possono scolorire o macchiare la superficie.

Riparazioni e Dati

5 Prima di portare l’unità in laboratorio per le riparazioni, effettuate sempre una copia di backup dei dati salvati al suo interno; o se preferite, annotate le informazioni necessarie. Durante le riparazioni, viene prestata la massima attenzione per evitare la perdita dei dati. In certi casi (come quando i circuiti di memoria sono danneggiati), è però impossibile ripristinare i dati. Roland non si assume alcuna responsabilità per il ripristino dei contenuti memorizzati che potrebbero andare persi.

Precauzioni Aggiuntive

5 Il contenuto della memoria può andare perso a causa di malfunzionamenti, o per un uso scorretto dell’unità. Per evitare la perdita dei vostri dati, prendete l'abitudine di creare copie di backup regolari dei dati salvati nell'unità.

5 Roland non si assume alcuna responsabilità per il ripristino dei contenuti memorizzati che potrebbero andare persi.

5 Non colpite o premete mai eccessivamente sul display.

5 Il pad può scolorirsi in alcuni punti, ma ciò non influisce sul suo corretto funzionamento.

5 Non usate cavi che contengono delle resistenze.

Diritti di Proprietà Intellettuale

5 La legge proibisce la registrazione non autorizzata, l’esecuzione in pubblico, la trasmissione, il prestito, la vendita o la distribuzione, o simili, in tutto o in parte di un lavoro (composizione musicale, registrazione video, trasmissione, esecuzione in pubblico, etc.) il cui copyright è proprietà di terze parti.

5 Non utilizzate questa unità per scopi che potrebbero violare i diritti di autore detenuti da una terza parte. Non ci assumiamo alcuna responsabilità riguardo alla violazione di diritti di autore detenuti da una terza parte derivati dall’uso di questa unità.

5 I diritti di autore dei contenuti di questo prodotto (i dati delle forme d’onda dei suoni, i dati degli style, pattern di accompagnamento, dati delle frasi, loop audio e dati delle immagini) appartengono alla Roland Corporation.

5 Agli acquirenti di questo prodotto è permesso di utilizzare tali contenuti (ad eccezione dei dati delle demo song) per la creazione, esecuzione, registrazione e distribuzione di lavori musicali originali.

5 Agli acquirenti di questo prodotto NON è permesso di estrarre tali contenuti in forma originale o modificata, allo scopo di distribuire supporti registrati di tali contenuti o di renderli disponibili su una rete di computer.

5 ASIO è un marchio di fabbrica e software della Steinberg Media Technologies GmbH.

5 Questo prodotto contiene la piattaforma software integrata eParts della eSOL Co., Ltd. eParts è un marchio di fabbrica della eSOL Co., Ltd. in Giappone.

5 Roland è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.

5 Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati in questo documento sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.

Specifiche Principali

Riferimenti

Documenti correlati

Inserire la chiave di sicurezza al centro della console, ed applicare l’estremità con la clip ai propri indumentiC. Prima di avviare il nastro posizionarsi con i piedi sulle

14 Pare senz’altro di poter trarre da questa importante decisione un implicito riconoscimento delle violazioni dei diritti fondamentali dedotte nel ricorso (o, quantomeno,

Ho 15 anni e per la prima volta sto provando a impegnarmi in una relazione, ma soffro molto il fatto di non essere più libero come prima, anche perché lei è molto gelosa e vuole

TOLDO BIMINI CON SOPORTES BIMINI TOPS WITH SUPPORT POLES TENDALINO CON SUPPORTO.. TOLDO BIMINI • BIMINI TOP •

b) Con le scuole di primo grado sarà avviata una procedura, gestita dalla sede Nazionale, per la costituzione di un “Gruppo di lavoro nazionale”. L’obiettivo

• la molla (il dinamometro) può essere usata per misurare le forze previa calibrazione ed entro il limite di elasticità (limite dato dalla validità della legge di Hooke): una

una risultante non nulla è causa di una variazione nel moto di traslazione; un momento risultante non nullo causa le rotazioni.. Centro di gravità

• la molla (il dinamometro) può essere usata per misurare le forze previa calibrazione ed entro il limite di elasticità (limite dato dalla validità della legge di Hooke): una