Linguistica e grammatica
In linguistica la nozione di parola è controversa
Due livelli di astrazione
La parola concreta come appare in un testo
La parola astratta del dizionario è una unità che fa parte del lessico di una lingua ed è
chiamata lessema
Per convenzione utilizziamo il lessema verbale con la forma dell’infinito, il lessema nominale o pronominale con la forma del nominativo e il lessema aggettivale con la forma usata nella costruzione predicativa
La classificazione delle parole
Per il tedesco le principali classi di parole sono:
Verbo
Nome- sostantivo Aggettivo
Avverbio Articolo Pronome
Preposizione
Congiunzione
Criteri per la classificazione delle parti del discorso
Criterio morfologico.
Classi variabili:
La classe del verbo è coniugabile
La classe del nome , aggettivo, articolo e pronome sono declinabili
Classi invariabili: avverbio preposizione
congiunzione particella
Criteri per la classificazione delle parti del discorso : Criterio semantico
Gli articoli precisano le caratteristiche grammaticali del nome,
i pronomi segnalano una sostituzione,
le preposizioni mettono in relazione due nomi
le congiunzioni mettono in relazione due frasi,
le particelle stabiliscono un collegamento tra il contenuto della frase e l’atteggiamento del
parlante
Per il nome:
genere (maschile, femminile, neutro...)
numero (singolare, plurale …)
caso grammaticale (per reggenza)
Per il verbo:
tempo (presente, futuro, passato...)
diatesi (attivo, passivo)
modo (indicativo,congiuntivo,imperativo, ...)
persona, numero
Flexionskategorien F
Per l’aggettivo:
grado (positivo, comparativo, superlativo)
funzione attributiva vs. predicativa, ad.
es.:
ein neues Buch das Buch ist neu
genere, numero, caso (per accordo)
Flexionskategorien
possibilità di modificare la vocale radicale:
a. find- vs
. fand
Verbstamm
1./3.Ps Sg Präteritum-
Form
b. Vater vs
. Väter
Substantivsta
mm Pluralform
a: Ablaut (apofonia )
b: Umlaut (metafoni a)
a: Ablaut (apofonia) b: Umlaut
(metafonia)
plurale
-e (+Umlaut): Winde, Wände
(+Umlaut): Wagen, Väter -(e)n: Frauen, Zungen
-er (+Umlaut): Kinder, Lämmer -s: Muttis, Uhus
parti del discorso / Wortarten (Duden 2006)
flektierbar: variabile - Substantiv: Mann, Frau …
- Artikelwörter und Pronomen: der, dieser … - Adjektiv: blau …
- Verb: gehen…
nicht flektierbar: invariabile - Adverb: heute …
- Partikel: sehr …
- Präposition: vor, hinter …
- Junktionen (Konjunktion und Subjunktion):
und, wenn …
Artikeldeklination
m. f. n. pl.
Nom.: der Mann die Frau das Kind die Menschen
Akk.: den Mann die Frau das Kind die Menschen
Dat.: dem Mann der Frau dem Kind den Menschen
Gen.: des Mannes der Frau des Kindes der Menschen
Kasusgebrauch: Nominativ
Subjekt: Der Hund bellt.
Prädikativer Nominativ: Der Hund ist sein bester Freund.
Anrede: Liebe Lisa, auch du bist
herzlich zu meiner Party eingeladen.
Kongruenz : Hans trampelte wie ein Nilpferd durchs Gras.
Kongruenz bei Apposition: Lisa Meier,
die neue Direktorin, führt uns durch
den Betrieb.
Kasusgebrauch: Akkusativ
Akkusativobjekt: Ich sehe den Hund.
Prädikativer Akkusativ: Er nennt den Hund seinen besten Freund.
Adverbialer Akkusativ: Die Fahrt dauert einen Tag.
Mit Präposition: Das Auto fährt in den Hof.
Kongruenzen: Sie trifft Herrn Keller,
ihren alten Lehrer.
Kasusgebrauch: Dativ
Dativobjekt: Ich gebe meinem Freund das Buch. Ich helfe meinem Freund.
Mit Präposition: Er geht zu seinem Freund.
Kongruenzen, z.B.: Er gibt das Buch
Herrn Meier, seinem alten Lehrer.
Kasusgebrauch: Genitiv
Genitivobjekt (selten): Er klagt den Lehrer des Mordes an.
Adverbialer Genitiv: Eines Tages wird die Sonne ihre Energie aufbrauchen.
Genitivattribut: Das Wasser des Flusses ist klar.
Mit Präposition: Während des
Sommers ist die Eisbahn geschlossen.
Genitiv
Das Wandern ist die Lust des Müllers
Die Stimme der Nacht
Das Unwort des Jahres Die Wahl des Wortes
Das Leben der Anderen
Il plurale Declinazione debole
Der Bauer die Bauern
Der Nachbar Die Nachbarn Der Doktor die Doktoren
Die Insel die Inseln Die Farbe die Farben
Die Lehrerin die Lehrerinnen
Il plurale Declinazione forte
Der Arzt die Stadt Der Tag das Tier
Der Wald das Land Das Ei
Der Apfel
Der Lehrer das Fenster
Der Park die Oma
Das Pluralsystem
parole femminili con plurale in –e. Si tratta ca. del 25% tra le parole più usate. C´è sempre anche l´Umlaut die Kraft – die Kräfte
die Hand – die Hände die Not – die Nöte
die Maus – die Mäuse
Das Pluralsystem
parole maschile e neutre con plurale in –n:
der Fürst - die Fürsten das Ohr – die Ohren
der Prinz – die Prinzen das Auge – die Augen
der Staat – die Staaten das Ende – die Enden
der Konsul – die Konsuln
das Interesse – die Interessen
Das Pluralsystem
parole maschili e neutre con plurale in –er (neutre sempre con Umlaut, se possibile). Si tratta ca. 20%
tra le parole più usate
:
der Geist – die Geister das Kind – die Kinder
der Wald – die Wälder das Loch – die
Löcher
Das Pluralsystem
Umlautregel U1: parole femminili con plurale in –e hanno sempre l’Umlaut
Umlautregel U2. parole neutre con
plurale in –er hanno sempre l’Umlaut quando possibile
Umlautregel U3: parole neutre con
plurale in –e non hanno mai l’Umlaut
Una parola può appartenere a classi differenti
Der Mann ist schnell
Der Mann läuft schnell
Seit Ostern bis Ostern
Seit Ostern vorbei ist bis Ostern
kommt
dopo
Dopo pranzo vado a scuola Prima mangio e dopo studio
Dopo aver mangiato mi lavo i denti
dopo
Ich werde dich später wieder anrufen.
Dopo ti ritelefono / Ti richiamo più tardi.
Du warst gerade gegangen und kurz darauf hat er angerufen.
Tu eri appena partito e subito dopo lui ha telefonato.
Zwei Jahre danach konnte er wieder Auto fahren.
Due anni dopo potè di nuovo guidare la
macchina.
prima
Vorher habe ich dies und das gemacht.
Prima (= di svolgere l'attività di adesso) ho fatto questo e quello.
Früher habe ich dies und das gemacht. Prima (= tempo fa) ho fatto questo e quello.
Ich habe es ihm am Abend vorher mittgeteilt.
Gliel'ho comunicato la sera prima.
Das hättest du mir früher sagen sollen!
Avresti dovuto dirmelo prima!
Sopra sotto ……..
Familie Huber macht Urlaub ______Italien. Sie wohnen _____ Hotel direkt _____ Meer.
Frau Huber liegt den ganzen Tag____ Swimmingpool _____ Sonne. Peter ist lieber _____ Strand und schwimmt ____ Meer. Herr Huber macht
Besorgungen: Er holt Geld _____ Bank, besorgt Getränke ____Supermarkt und kauft jeden Tag _____Kiosk eine deutsche Zeitung und liegt dann stundenlang ____seiner Frau und liest. Abends
sind sie entweder _____Freunden eingeladen oder sie essen ___________Restaurant
Complemento di tempo
1. _____ Freitag Nachmittag und
______Wochenende hat Peter keine Schule.
2. Der Unterricht beginnt _____ 8.00 Uhr
3. _____ zwei Wochen beginnen die Sommerferien.
4. ___________________ Jahr fand in Neustadt ein großes Weinfest statt.
5. ______ schlechtem Wetter fällt die Radtour aus.
Complemento di tempo
6. Julia kommt _____ 17.00 Uhr (das heißt ungefähr um 17.00 Uhr) zu Alex.
7. Schon ____________________ ersten Stunde konnte Lisa ihren neuen Lateinlehrer nicht ausstehen.
8. ______ Februar macht Peters Klasse eine Klassenfahrt nach Rom.
9. ______ Pfingsten waren wir dieses Jahr in Frankreich.
Preposizioni
Complemento di luogo
Wo? (= Dove?) "stato in luogo";
NB Nel complemento di stato in luogo quasi sempre la preposizione vuole il
DATIVO
Wohin? (= Dove?) "moto a luogo";
Woher? (= Da dove?) "moto da luogo".
Moto da luogo preposizione con Dativo
moto a luogo preposizioni an in auf unter über zwischen hinter vor neben con
accusativo
zu nach … con dativo
Complemento di tempo
Wann? (= Quando?), o Bis wann? (=
Entro quando, fino a quando?), o Seit wann? (= Da quando?)
Wie lange? (= Per quanto tempo?).
In wie viel Zeit? (= In quanto
tempo?).
Complemento di tempo
Il complemento di tempo si esprime anche al caso puro, cioè senza preposizione
Complemento di tempo indeterminato Genitivo Es: eines Tages sagte die Mutter Rotkäppchen
Complemento di tempo determinato: accusativo:
Diesen Sommer fahre ich ans Meer
questo tipo di complemento di tempo viene a volte seguito dall'avverbio lang:
den ganzen Tag lang (per un giorno intero) ein Jahr lang (per un anno intero)
einen Monat lang (per un mese intero)
PREPOSIZIONI solo CON DATIVO
aus da (= il moto da luogo)
Ich komme aus dem Kino.
Ich habe das Dokument aus der Schublade geholt.
bei
vicino a, presso a, a casa di
Mestre liegt bei Venedig.
Ich arbeite bei einer großen Firma.
Tina war bei Peter.
bei der Arbeit, bei dem Essen,
Beim Essen möchte ich nicht gestört werden.
rende spesso il gerundio beim Lesen, ...
nach
in, a, verso (= solo moto a luogo) La
preposizione nach si usa solo con i nomi geografici senza articolo
Ich fahre morgen nach Rom.
Gehen Sie nach rechts/ nach links.
! Wir gehen nach Hause.
nach dem Essen,
nach dem Unterricht, ...
Nach ein, zwei Stunden auf der
Autobahn soll man Pause machen .
von
da, di (= moto da luogo) von ... (bis)
Von Venedig nach Rom sind es 700 km.
Ich nehme die Flasche vom Tisch.
Von der Schule bis zum Bahnhof brauche ich gute zehn Minuten. Von Montag bis Samstag
zu da, a (= indica una meta precisa) Ich gehe zu Tina.
Ich gehe zum Sport.
Ich muss zum Bahnhof.
! Ich bleibe zu Hause.
Festività zu Ostern, zu Weihnachten, ma anche zur Zeit,
zu Beginn,
mit + dat con
a vent'anni, trent'anni,
Ich fahre mit dir nach Hause
mit zwanzig Jahren,.
seit + dat da
seit einem Monat, seit einer Woche,
gegenüber/gegenüber von
di fronte a preposizione spesso posposta
Tina wohnt mir gegenüber / gegenüber von mir
Preposizioni con accusativo
um attorno
Der Bus fährt um die Ecke (= gira l'angolo).
Gegen contro
Das Auto fährt gegen die Mauer
Durch attraverso
Ich gehe durch den Garten.
bis/ bis zu fino, fino a
Der Bus fährt bis Rom.
Der Bus fährt bis zur Mozart-Straße
entlang lungo
preposizione spesso posposta
Fahren Sie diese Straße entlang und biegen Sie dann rechts ein.
Bibliografia
1. (A) M.G. Saibene Grammatica descrittiva della lingua tedesca Carocci 2002 » Pagine/Capitoli: I paragrafi da approfondire saranno indicati durante le lezioni
2. (A) V. Vannuccini-F. Predazzi Piccolo viaggio nell’anima tedesca Feltrinelli 2005
3. (A) Di Meola La linguistica tedesca. Un’introduzione con esercizi ebibliografia ragionata, Nuova edizione rivista e ampliata Bulzoni 2002 »