• Non ci sono risultati.

FAST MOD. -

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "FAST MOD. -"

Copied!
17
0
0

Testo completo

(1)

18

MOD.

cm cm cm cm Kg HP n° / 1h

FAST 1 9 - 85 200 185 287 25 6.000 - 7.000

FAST 2 9 - 85 50 - 125 200 185 454 35 12.000 - 14.000

FAST 3 9 - 85 50 - 120 250 185 618 45 18.000 - 21.000

FAST 4 9 - 85 50 - 110 350 185 793 55 24.000 - 28.000

FAST 5 9 - 85 50 - 97 400 185 955 60 30.000 - 35.000

FAST 6 9 - 85 50 - 87 450 185 1117 75 36.000 - 42.000

FAST

18

Trapiantatrice semiautomatica con ali- mentatore rotante orizzontale a 12 bicchieri o a 9 bicchieri per coppie di fi le min.cm.40 (con kit a richiesta min.

cm. 25). Dotata di serie di parallelogramma (per il perfetto adattamento alle caratteristiche del terreno e a garanzia di una costante profondità di inseri- mento della pianta perfi no al variare dell’altezza del letto di trapianto o in presenza di terreni non per- fettamente preparati) e ruote rincalzatrici in gomma fl ex ( per una perfetta funzionalità anche su terreni umidi). Indicata per il trapianto di piantine con zolla conica, cilindrica e piramidale fi no a cm.3,5 di dia- metro e da cm.4 a cm.6 con kit a richiesta. Trapian- tatrice ideale per pomodoro (anche da industria), peperoni, cavolo, cavolfi ori, tabacco, fi nocchio, porri, melanzane, carote, canna da zucchero, camo- milla, eucalipto e per insalata (ma con fogliame leg- germente sviluppato). Ideale anche per piantare la canapa. Regolabili le distanze inter-fi la, inter-pianta e la profondità di trapianto. Estremamente semplice da usare e ad elevata produttività. Disponibile an- che nella versione FAST-ST con ruota di trazione indipendente per ogni elemento trapiantatore, con doppio vantaggio: maggior aderenza su terreni soffi ci e possibilità di aggancio ad impianti già in possesso dell’utilizzatore

ACCESSORI SU RICHIESTA

Microgranulatore • Spandiconcime •Cambio rapido degli ingranaggi per variazione distanze inter-piante • Dosatore acqua • Serbatoio • Rullo compattatore • Disco apri-solco

• Solcatore anteriore registrabile • Tracciafi le (meccanico o a sollevamento idraulico) • Telaio pieghevole idraulico e tele- scopico • Kit prolunghe bicchieri per piantine alte e frondose

• Slitta per terreni soffi ci

Planteuse semiautomatique avec distri- buteur rotatif horizontal à 12 godets ou à 9 godets pour couples de rangs min. cm. 40 (avec kit sur demande, min. cm. 25). L’équipement standard comprend des parallélogrammes (pour une adaptation parfaite aux caractéristiques du sol et garantissant une pro- fondeur de mise en terre du plant constante, même lorsque la hauteur du lit de repiquage varie ou que les sols ne sont pas parfaitement préparés) et des roues de compactage en caoutchouc fl exible (pour un fonc- tionnement parfait, même sur sols humides). Indiquée pour le repiquage de plants en motte conique, cylin- drique et pyramidale, jusqu’à cm. 3,5 de diamètre et de cm. 4 à cm. 6 avec le kit sur demande. Planteuse idéale pour tomates (même industrielles), poivrons, choux, choux-fl eurs, tabac, fenouils, poireaux, auber- gines, carottes, canne à sucre, camomille, eucalyptus et salades (avec un feuillage légèrement développé).

Planteuse idéale également pour la mise en terre du chanvre. Distance inter-rangs, inter-plants et pro- fondeur de mise en terre réglables. Extrêmement simple à utiliser et à haute productivité. Egalement disponible en version FAST-ST avec roue motrice indépendante pour chaque unité de repiquage, présentant un double avantage: majeure adhérence sur sols mous et possibilité de l’accrocher sur des installations déjà en possession de l’utilisateur.

ACCESSOIRES SUR DEMANDE

Microgranulateur • Epandeur à engrais • Changement rapide des engrenages pour variation des distances inter-plants • Do- seur d’eau • Réservoir • Rouleau compacteur • Disque ouvreur de sillons • Silloneur antérieur réglable • Traceur (mécanique ou à levage hydraulique) • Châssis repliable hydraulique et té- lescopique • Kit rallonges godets pour plants hauts et feuillus • Chariot pour sol mou

Semi-automatic transplanter with 12 or 9-cup horizontal rotating feeder for pairs of rows min. 40 cm (with kit on request min. 25 cm). Equipped as standard with parallelogram (for the perfect adjustment to the characteristics of the soil and to guarantee constant depth of transplanting even when the height of the planting bed varies or in the presence of unprepared soil) and with fl ex rubber tamping wheels (for perfect functionality even on wet soil). Suitable for the planting of conical, cylin- drical and pyramidal shaped clod seedlings up to 3.5 cm in diameter and from 4 cm to 6 cm with kit on request. Planters ideal for tomatoes (also for industry), peppers, cabbage, caulifl ower, tobacco, fennel, leeks, aubergines, carrots, sugar cane, chamomile, eucalyptus and salad (but with slightly developed foliage). He best transplanter also for hemp. Adjustable plant spacing in the row and planting depth. Extremely easy to use and highly productive. Also available in the FAST-ST ver- sion with independent traction wheel for each transplanting element, with a double advantage:

greater adherence to soft soil and the possibility of coupling to systems already owned by the user.

ACCESSORIES ON REQUEST

Microgranulator • Fertilizer applicator • Quick re- placement of the gears to change the planting space in the row • Water doser • Tank • Roller compactor • Furrow opener cutting disc • Adjustable front furrower

• Row marker (mechanical or hydraulic lifting) • Hy- draulic and telescopic folding frame • Cups extension kit for tall and leafy seedlings • Slide for soft soil

Trapiantatrici su terreno nudo Piante con zolletta: 1 operatore ogni fi la Transplanters on bare soil Seedlings with clod: 1 operator for each row Planteuses sur sol nu Plants en motte: 1 opérateur par rang Mашины для голой почвы Рассада с земляным комком: 1 оператор на ряд Trasplantadoras para terreno sin acolchado de plástico Plantas con cepellón: 1 operador por hilera Freiland-Pfl anzmaschinen Pfl anzen mit Scholle: 1 Bediener pro Reihe

Trasplantadora semiautomática con ali- mentador rotativo horizontal de 12 o 9 vasos para pares de hileras mín.

40 cm (con kit bajo petición mín. 25 cm Equipada de serie con paralelogramo (para una adaptación perfecta a las características del terreno y para asegurar la profundidad constante de introducción de la planta inclusive al variar la altura del lecho de tras- plante o en terrenos no preparados de forma perfecta) y ruedas aporcadoras de goma fl ex (para una perfecta funcionalidad aun en terrenos húmedos). Indicada para el trasplante de plantones con cepellón cónico, cilíndri- co y piramidal hasta 3,5 cm de diámetro y de 4 cm a 6 cm con kit bajo petición. Trasplantadora ideal para tomate (incluso industrial), pimientos, coles, colifl ores, hinojo, puerro, berenjenas, zanahorias, azúcar de caña, camomila, eucalipto y para ensalada (pero con follaje levemente desarrollado). Trasplantadora ideal también para plantar el cáñamo. Distancia entre hileras, entre plantas y profundidad de trasplante regulables. Extre- madamente fácil de usar y sumamente productiva.

Disponible también en la versión FAST-ST con rueda de tracción independiente para cada elemento tras- plantador, con una doble ventaja: mayor adherencia en terrenos blandos y posibilidad de engancharla a las instalaciones existentes del usuario.

ACCESORIOS BAJO PETICIÓN

Microgranulador • Abonadora • Cambio rápido de los engranajes para variar la distancia entre plantas • Dosi- fi cador de agua • Depósito • Apisonadora • Disco para abrir surcos • Surcador delantero regulable • Trazadora de hileras (mecánica o de elevación hidráulica) • Basti- dor plegable hidráulico y telescópico • Kit alargadores de vasos para plantones altos y frondosos • Trineo para terrenos blandos

Halbautomatische Pfl anzmaschine mit horizontaler rotierender Zufuhr mit 12 Bechern oder mit 9 Bechern für Reihenpaare von min.cm 40 (mit Kit auf Anfrage min. cm 25). Serienmäßig ausgestattet mit Parallelogrammen (für die perfekte Anpassung an die Eigenschaften des Boden sowie zur Gewähr- leistung eine konstanten Einsetztiefe der Pfl anze bis zur Variation der Höhe des Pfl anzbetts oder bei Vorhandensein von nicht perfekt vorbereitetem Boden), Stützräder aus Flex-Gummi (für einen per- fekten Einsatz auch auf feuchten Böden). Geeignet zum Pfl anzen von Pfl änzlein mit konischer, zylindri- scher und pyramidaler Scholle von bis zu cm 3,5 Durchmesser und von cm 4 bis cm 6 mit Kit auf Anfrage. Ideale Pfl anzmaschine für Tomaten (auch industriell), Paprika, Kohl, Blumenkohl, Fenchel, Porree, Auberginen, Karotten, Zuckerrohr, Kamille, Eukalyptus und für Salat (jedoch mit leicht entwi- ckeltem Blattwerk). Reihenabstand, Pfl anzenab- stand und Pfl anztiefe einstellbar. Extrem einfacher Einsatz sowie hohe Produktivität. Verfügbar in der Version FAST-ST mit unabhängigem Antriebsrad für jedes Pfl anzelement, mit doppeltem Vorteil:

bessere Haftung auf lockerem Boden und Möglich- keit der Anbringung an Anlagen, die sich bereits im Besitz der Benutzers befi nden.

ZUBEHÖR AUF ANFRAGE

Mikrogranulator • Düngerstreuer • Schneller Wechsel der Zahnräder für die Änderung des Pfl anzenabstands

• Wasserdosierer • Tank • Kompaktierungswalze • Furchenöffnungsscheiben • Einstellbarer vorderer Fur- chenöffner • Reihenzieher (mechanisch oder mit hy- draulischer Anhebung) • klappbarer hydraulischer Rah- men und Teleskoprahmen • Becherverlängerungskit für hohe belaubte Pfl änzlein • Schlitten für lockere Böden Полуавтоматическая рассадопосадочная маши-

на с горизонтальным поворотным механиз- мом подачи, рассчитанным на 12 или 9 стака- нов для парных рядов с мин. расстоянием в 40 см (по запросу поставляется набор для мин. расстояния в 25 см). Изначально оснащена параллелограммом (для идеаль- ной адаптации к характеристикам грунта и для обеспечения постоянной глубины ввода саженцев, в том числе при изме- нении высоты точки высадки или при недостаточно подго- товленном грунте) и трамбовочными колесами из эластичной резины (для идеальной функциональности даже на мокрой земле). Предназначена для пересадки саженцев с кониче- ским, цилиндрическим и пирамидальным земляным комком диаметром до 3,5 см (или от 4 до 6 см по запросу. Эта расса- допосадочная машина идеально подходит для помидоров (в том числе промышленных), перца, капусты, цветной капусты, табака, укропа, лука-порея, баклажанов, моркови, сахарного тростника, ромашки, эвкалипта и салата (но со слегка разви- той листвой). Рассадопосадочная машина идеально подходит и для конопли. Расстояние между рядами, расстояние между саженцами и глубину пересадки можно отрегулировать. Чрез- вычайно проста в использовании и высокопроизводительна.

Поставляется также в варианте FAST-ST с отдельным тяго- вым колесом для каждого пересаживаемого элемента, что обеспечивает двойное преимущество: хорошее сцепле- ние с мягким грунтом и возможность подключения к систе- мам, уже имеющимся у пользователя.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПО ЗАПРОСУ Микрогранулятор • Разбрасыватель удобрений • Быстрая замена шестерней для изменения расстояния между саженцами • Дозатор воды • Бак • Уплотнительный валок • Бороздной диск • Регулиру- емый передний сошник • Разметчик рядов (механический или с гидравлическим поднятием) • Гидравлическая и телескопическая складная рама • Набор для удлинения стаканов при обработке высо- ких саженцев с обильной листвой • Полозья для мягкой почвы

STANDARD A B

mm 15 mm 21 mm 40

(2)

20

Fast con kit di collegamento per distanza inter-fi la minimo cm 25 Fast with connection kit for minimum 25 cm plant spacing inter- row Fast avec kit de branchement pour distance inter-rangs min. cm. 25 Fast с подсоединяемым комплектом для расстояния между рядами не менее 25 см Fast con kit de conexión para distancia entre hileras mínimo 25 cm Fast mit Verlängerungskit für Reihenabstand von min. cm 25 Fast con prolunga per inter-fi le min. cm 35 Fast with extension for spacing in the row min. 35 cm Fast avec rallonge pour inter-rangs min. cm. 35 Fast с удлинителем для междурядья, мин. 35 см Fast con alargador para distancia entre hileras mín. 35 cm Fast mit Verlängerung für Reihenabstand min. cm 35

Fast con parallelogramma con ruota in gomma fl ex e cambio rapido Fast with parallelogram with rubber fl ex wheel and quick change Fast avec parallélogramme avec roue en caoutchouc fl exible et changement rapide

Fast c Параллелограмм с регулируемым гибким резиновым колесом и быстрой сменой

Fast con paralelogramo con rueda de goma fl exible y cambio rápido Fast mit Parallelogramm mit Gummifl exrad und Schnellwechsel

Elemento Fast con slitta per terreni soffi ci Fast element with skid for soft soil Elément Fast avec chariot pour sol mou

Элемент Fast с полозьями для мягкого грунта Elemento fast con trineo para terrenos blandos Element Fast mit Schlitten für weichen Untergrund

FAST

www.fedelemario.com - info@fedelemario.com

(3)

OPTIONAL

40

Diversi tipi di porta piantine Different types of seedling holders Différents types de supports de plants Емкости для рассады различных видов Distintos tipos de porta-plantas Verschiedene Pfl anzenträger Typen

Impianto di approvvigionamento idrico Watering system Système d’arrosage системой полива Sistema de riego Bewässerungsanlage Serbatoio

Thank Réservoir Бак Depósito Tank

Microgranulatore Microgranulator Microgranulateur Микрогранулятор

Microgranulador Mikrogranulator

Spandiconcime Fertilizer applicator Epandeur à engrais Разбрасыватель удобрений Abonadora

Düngerstreuer Dosatore d’acqua Device for watering Système d’arrosage Устройство для полива Dispositivo de riego Bewässerungsvorrichtung

Slitte salva pacciamatura Mulching protection slides Chariot de protection du paillage Полозья, не портящие пленку Trineos protege-acolchado Folienschutzschlitten

Supporto per la bobina della manichetta per irrigazione con vomere interrante Irrigation collar laying device with buried ploughshare

Support pour la bobine du tuyau d’irrigation avec partager qui met sous terre Подставка для бобины оросительного шланга

Soporte para la bobina de la manguera de riego con reja enterrada Halterung für Bewässerungsschlauch mit vergrabenem Pfl ugschar 1

5

6

8

9

11

13

12

14 10

3 2

4

Kit prolunghe bicchieri per piantine alte e frondose Cups extension kit for tall and leafy seedlings Kit rallonges godets pour plants hauts et feuillus Набор для удлинения стаканов при обработке высоких

саженцев с обильной листвой Kit alargadores de vasos para plantones altos y frondosos Becherverlängerungskit für hohe belaubte Pfl änzlein

7

(4)

OPTIONAL

Sperone dissodatore Tilling spur Eperon de labourage Рыхлитель почвы Espolón con disipador Grubber Solcatore anteriore

Front furrower Silloneur antérieur Передний сошник Surcador delantero Vorderer Furchenöffner

Disco-apri solco Furrow opener cutting disc Disque ouvreur de sillons Бороздной диск Disco para abrir surcos Furchenöffnungsscheiben

Cambio rapido Quick change Changement rapide быстрой сменой Cambio rápido Schnellwechsel

Aiuto trazione oleodinamico Hydraulic help-drive Aide entraînement hydraulique Ayuda hidráulica tracción Ajuda tração hidráulica-HilfeTraktion Hydraulik Tracciafi le

Row marker Traceur Разметчик рядов Trazadora de hileras Reihenzieher Rullo compattatore

Roller compactor Rouleau compacteur Уплотнительный валок Apisonadora Kompaktierungswalze

Dischi rincalzatori Ridging discs Disques de billonnage диск окучника discos de apisonamiento Ridger-Scheibe Coltello apri solco

Furrow opener cutting knife Couteau ouvreur de sillons паз нож

Cuchillo para abrir surcos Messer zum Schneiden der Nut

Parallelogramma con ruota in gomma fl ex regolabile Parallelogram with adjustable rubber fl ex wheel Parallélogramme avec roue en caoutchouc fl exible réglable

Параллелограмм с регулируемым гибким резиновым колесом

Paralelogramo con rueda de goma fl exible ajustable Parallelogramm mit einstellbarem Gummifl exrad

16

18

20

22

24 15

17

19

21

23 42

www.fedelemario.com - info@fedelemario.com

(5)

MOD.

cm cm cm cm Kg HP n° / 1h

FAST M 2 9 - 85 35 - 50 200 190 431 30 12.000 - 14.000

FAST M 3 9 - 85 35 - 50 200 190 727 40 18.000 - 21.000

FAST M 4 9 - 85 35 - 50 250 190 886 50 24.000 - 28.000

FAST M 5 9 - 85 35 - 50 350 190 1040 60 30.000 - 35.000

FAST M 6 9 - 85 35 - 50 400 190 1202 70 36.000 - 42.000

FAST M

Trapiantatrice semiautomatica, equi- paggiata di serie con alimentatore ro- tante orizzontale a 6 bicchieri e con parallelogramma (per il perfetto adat- tamento alle caratteristiche del terreno e a garanzia di una costante profondità di inseri- mento della pianta perfi no al variare dell’altezza del letto di trapianto o in presenza di terreni non perfettamente preparati e ruote rincalzatrici in gomma fl ex ( per una perfetta funzionalità anche su terreni umidi). Frutto di una lunga esperienza e dell’utilizzo di tecnologie avanzate. Concepita per il trapianto di piantine con zolla conica, cilin- drica e piramidale fi no a cm. 3,5 di diametro e da cm. 3,5 a cm. 6 con kit a richiesta. Distan- ze inter-fi la regolabile min. 35 max a richiesta.

Inter-piante regolabile min. cm. 9 max cm. 85.

Indicata per il trapianto di piantine con zolla conica, piramidale fi no a cm. 3,5 di diametro e da cm.4 a cm. 6 con kit a richiesta. Trapianta- trice ideale per pomodoro (anche da industria), peperoni, cavolo, cavolfi ori, tabacco, fi nocchio, porri, melanzane, carote, camomilla, eucalipto e per insalata (ma con fogliame leggermente sviluppato) ed ortaggi in genere. Regolabili le distanze inter-fi la, inter-pianta ed in profondità di trapianto. L’estrema semplicità di utilizzo del macchinario garantisce un elevato rapporto di produttività per ora di lavoro.

ACCESSORI SU RICHIESTA

Microgranulatore • Spandiconcime • Cambio rapido degli ingranaggi per variazione distanze inter-piante

• Dosatore acqua • Serbatoio • Rullo compattatore

• Disco apri-solco • Solcatore anteriore registrabile • Tracciafi le (meccanico o a sollevamento idraulico)

Planteuse semiautomatique, dont l’équipement standard comprend un distributeur rotatif horizontal à 6 godets,un parallélogramme (pour une adaptation parfaite aux caractéristiques du sol et garantissant une profondeur de mise en terre du plant constante, même lorsque la hauteur du lit de repiquage varie ou que les sols ne sont pas parfaitement préparés) et des roues de compactage en caoutchouc fl exible (pour un fonctionnement parfait, même sur sols humides).

Résultat d’une longue expérience et de l’emploi de technologies à l’avant-garde. Conçue pour la plantation de plants en motte conique, cylin- drique et pyramidale de diamètre max. cm. 3,5 et de cm. 3,5 à cm. 6 avec le kit sur demande.

Distance inter-rangs réglable min. 35 max. sur demande. Inter-plants réglable min. cm. 9 max.

cm. 85. Indiquée pour le repiquage de plants en motte conique et pyramidale de diamètre max.

cm. 3,5 et de cm. 4 à cm. 6 avec kit sur de- mande. Planteuse idéale pour tomates (même industrielles), poivrons, choux, choux-fl eurs, ta- bac, fenouils, poireaux, aubergines, carottes, ca- momille, eucalyptus et salades (avec un feuillage légèrement développé) et légumes en général.

Distances inter-rangs, inter-plants et profondeur de repiquage réglables. L’extrême simplicité d’utilisation de la machine garantit un rapport entre production et heures de travail élevé.

ACCESSOIRES SUR DEMANDE

Microgranulateur • Epandeur à engrais • Changement rapide des engrenages pour variations distances in- ter-plants • Doseur d’eau • Réservoir • Rouleau com- pacteur • Disque ouvreur de sillons • Silloneur antérieur réglable • Traceur (mécanique ou à levage hydraulique) Semi-automatic transplanter,

equipped as standard with 6-cup rotating horizontal feeder and with parallelogram (for the perfect adjust- ment to the characteristics of the soil and to guarantee constant depth of transplanting even when the height of the planting bed varies or in the presence of unprepared soil) and with fl ex rubber tamping wheels (for perfect func- tionality even on wet soil). Result of long expe- rience and the use of advanced technologies.

Designed for planting of seedlings with conical, cylindrical and pyramidal shaped clod up to 3.5 cm in diameter and from 3.5 cm to 6 cm with kit on request. Adjustable inter-row distances min. 35 max on request. Inter-plant adjustable min. 9 cm max 85 cm. Suitable for the plant- ing of seedlings with conical, pyramidal shaped clods up to 3.5 cm in diameter and from 4 cm to 6 cm with kit on request. Transplanter ideal for tomatoes (also for industry), peppers, cabbage, caulifl ower, tobacco, fennel, leeks, aubergines, carrots, chamomile, eucalyptus and salad (but with slightly developed foliage) and vegetables in general. Adjustable inter-row, plant spacing in the row and transplantation depth. The extreme simplicity of use of the ma- chinery guarantees a high productivity ratio per hour of work.

ACCESSORIES ON REQUEST

Microgranulator • Fertilizer applicator • Quick re- placement of the gears to change the planting space in the row • Water doser • Tank • Roller compactor • Furrow opener disc • Adjustable front furrower • Row marker (mechanical or hydraulic lifting)

Trapiantatrici su terreno nudo Piante con zolletta: 1 operatore ogni fi la Transplanters on bare soil Seedlings with clod: 1 operator for each row Planteuses sur sol nu Plants en motte: 1 opérateur par rang Mашины для голой почвы Рассада с земляным комком: 1 оператор на ряд Trasplantadoras para terreno sin acolchado de plástico Plantas con cepellón: 1 operador por hilera Freiland-Pfl anzmaschinen Pfl anzen mit Scholle: 1 Bediener pro Reihe

Trasplantadora semiautomática, equipada de serie con alimentador rotativo horizontal de 6 vasos y con paralelogramo (para una adaptación perfecta a las características del terreno, y para asegurar la profundidad constante de intro- ducción de la planta inclusive al variar la altura del lecho de trasplante o en terrenos no prepa- rados de forma perfecta y ruedas aporcadoras de goma fl ex (para una perfecta funcionalidad aun en terrenos húmedos). Fruto de una larga experiencia y del uso de tecnologías avanzadas.

Concebidas para el trasplante de plantones con cepellón cónico, cilíndrico y piramidal hasta 3,5 cm de diámetro y de 3,5 cm a 6 cm con kit bajo petición. Distancia entre hileras regulable mín. 35 cm máx. bajo petición Distancia entre hileras regulable mín. 9 cm máx. 85 cm. Indica- da para el trasplante de plantones con cepellón cónico, piramidal hasta 3,5 cm de diámetro y de 4cm a 6 cm con kit bajo petición. Trasplantado- ra ideal para tomate (incluso industrial), pimien- tos, coles, colifl ores, hinojo, puerro, berenjenas, zanahorias, camomila, eucalipto y para ensa- lada (pero con follaje levemente desarrollado) y hortalizas en general. Distancia entre hileras, entre plantas y profundidad de trasplante regu- lables. La suma sencillez de uso de la máquina asegura un elevado índice de productividad por hora de trabajo.

ACCESORIOS BAJO PETICIÓN

Microgranulador • Abonadora • Cambio rápido de los engranajes para variar la distancia entre plantas • Do- sifi cador de agua • Depósito • Apisonadora • Disco para abrir surcos • Surcador delantero regulable • Tra- zadora de hileras (mecánica o de elevación hidráulica)

Halbautomatische Pfl anzmaschine, serienmäßig ausgestattet mit ho- rizontaler rotierender Zufuhr mit 6 Bechern und Parallelogramm (für die perfekte Anpassung an die Eigenschaften des Boden sowie zur Gewährleistung eine konstan- ten Einsetztiefe der Pfl anze bis zur Variation der Höhe des Pfl anzbetts oder bei Vorhandensein von nicht perfekt vorbereitetem Boden), Stützräder aus Flex-Gummi (für einen perfekten Einsatz auch auf feuchten Böden). Das Resultat der langen Erfah- rung sowie des Einsatzes fortschrittlicher Techno- logien Konzipiert zum Pfl anzen von Pfl änzlein mit konischer Scholle, pyramidaler Scholle von bis zu cm 3,5 Durchmesser und von cm 3,5 bis cm 6 mit Kit auf Anfrage. Einstellbarer Reihenabstand min. 35 max. auf Anfrage. Einstellbarer Reihen- abstand min. cm 9 max. cm 85). Geeignet zum Pfl anzen von Pfl änzlein mit konischer Scholle, py- ramidaler Scholle bis zu cm 3,5 Durchmesser von cm 4 bis cm 6 mit Kit auf Anfrage. Ideal Pfl anz- maschine für Tomaten (auch industriell), Paprika, Kohl, Blumenkohl, Fenchel, Porree, Auberginen, Karotten, Kamille, Eukalyptus und für Salat (jedoch mit leicht entwickeltem Blattwerk) sowie Gemüse im Allgemeinen. Reihenabstand, Pfl anzenabstand und Pfl anztiefe einstellbar. Der extrem einfache Einsatz der Maschine garantiert eine hohe Pro- duktivität pro Arbeitsstunde.

ZUBEHÖR AUF ANFRAGE

Mikrogranulator • Düngerstreuer • Schneller Wechsel der Zahnräder für die Änderung des Pfl anzenabstands

• Wasserdosierer • Tank • Kompaktierungswalze • Furchenöffnungsscheiben • Einstellbarer vorderer Fur- chenöffner • Reihenzieher (mechanisch oder mit hy- draulischer Anhebung)

Полуавтоматическая рассадопосадочная машина, изначально оснащена горизонталь- ным поворотным механизмом с 6 стаканами и параллелограммом (для идеальной адапта- ции к характеристикам грунта и для обеспечения постоянной глубины ввода саженцев, в том числе при изменении высоты точки высадки или при недостаточно подготовленном грунте) и трамбовочными колесами из эластичной резины (для идеальной функциональности даже на мокрой земле). Плод долгой работы и примене- ния продвинутых технологий. Предназначена для пере- садки рассады с коническим, цилиндрическим и пирами- дальным земляным комком диаметра 3,5 см или от 3,5 до 6 см (по запросу предоставляется дополнительный набор). Регулируемое мин. расстояние между рядами 35, макс. по запросу. Регулируемое мин. расстояние между саженцами 9 см, макс. 85 см. Предназначена для пересадки рассады с коническим или пирамидальным земляным комком диаметра до 3,5 см и от 4 до. 6 см (по запросу предоставляется дополнительный набор).

Эта рассадопосадочная машина идеально подходит для помидоров (в том числе промышленных), перца, капусты, цветной капусты, табака, фенхеля, лука-по- рея, баклажанов, моркови, ромашки, эвкалипта, салата (но со слегка развитой листвой), и различных овощных культур. Расстояние между рядами, расстояние между саженцами и глубину пересадки можно отрегулировать.

Чрезвычайная простота в использовании оборудования гарантирует высокий коэффициент производитель- ности за час работы.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПО ЗАПРОСУ Микрогранулятор • Разбрасыватель удобрений • Быстрая за- мена шестерней для изменения расстояния между саженцами

• Дозатор воды • Бак • Уплотнительный валок • Бороздной диск

• Регулируемый передний сошник • Разметчик рядов (механиче- ский или с гидравлическим поднятием)

22

STANDARD A B

mm 15 mm 21 mm 40

(6)

OPTIONAL

40

Diversi tipi di porta piantine Different types of seedling holders Différents types de supports de plants Емкости для рассады различных видов Distintos tipos de porta-plantas Verschiedene Pfl anzenträger Typen

Impianto di approvvigionamento idrico Watering system Système d’arrosage системой полива Sistema de riego Bewässerungsanlage Serbatoio

Thank Réservoir Бак Depósito Tank

Microgranulatore Microgranulator Microgranulateur Микрогранулятор

Microgranulador Mikrogranulator

Spandiconcime Fertilizer applicator Epandeur à engrais Разбрасыватель удобрений Abonadora

Düngerstreuer Dosatore d’acqua Device for watering Système d’arrosage Устройство для полива Dispositivo de riego Bewässerungsvorrichtung

Slitte salva pacciamatura Mulching protection slides Chariot de protection du paillage Полозья, не портящие пленку Trineos protege-acolchado Folienschutzschlitten

Supporto per la bobina della manichetta per irrigazione con vomere interrante Irrigation collar laying device with buried ploughshare

Support pour la bobine du tuyau d’irrigation avec partager qui met sous terre Подставка для бобины оросительного шланга

Soporte para la bobina de la manguera de riego con reja enterrada Halterung für Bewässerungsschlauch mit vergrabenem Pfl ugschar 1

5

6

8

9

11

13

12

14 10

3 2

4

Kit prolunghe bicchieri per piantine alte e frondose Cups extension kit for tall and leafy seedlings Kit rallonges godets pour plants hauts et feuillus Набор для удлинения стаканов при обработке высоких

саженцев с обильной листвой Kit alargadores de vasos para plantones altos y frondosos Becherverlängerungskit für hohe belaubte Pfl änzlein

7

www.fedelemario.com - info@fedelemario.com

(7)

OPTIONAL

Sperone dissodatore Tilling spur Eperon de labourage Рыхлитель почвы Espolón con disipador Grubber Solcatore anteriore

Front furrower Silloneur antérieur Передний сошник Surcador delantero Vorderer Furchenöffner

Disco-apri solco Furrow opener cutting disc Disque ouvreur de sillons Бороздной диск Disco para abrir surcos Furchenöffnungsscheiben

Cambio rapido Quick change Changement rapide быстрой сменой Cambio rápido Schnellwechsel

Aiuto trazione oleodinamico Hydraulic help-drive Aide entraînement hydraulique Ayuda hidráulica tracción Ajuda tração hidráulica-HilfeTraktion Hydraulik Tracciafi le

Row marker Traceur Разметчик рядов Trazadora de hileras Reihenzieher Rullo compattatore

Roller compactor Rouleau compacteur Уплотнительный валок Apisonadora Kompaktierungswalze

Dischi rincalzatori Ridging discs Disques de billonnage диск окучника discos de apisonamiento Ridger-Scheibe Coltello apri solco

Furrow opener cutting knife Couteau ouvreur de sillons паз нож

Cuchillo para abrir surcos Messer zum Schneiden der Nut

Parallelogramma con ruota in gomma fl ex regolabile Parallelogram with adjustable rubber fl ex wheel Parallélogramme avec roue en caoutchouc fl exible réglable

Параллелограмм с регулируемым гибким резиновым колесом

Paralelogramo con rueda de goma fl exible ajustable Parallelogramm mit einstellbarem Gummifl exrad

16

18

20

22

24 15

17

19

21

23 42

(8)

MOD.

cm cm cm cm Kg HP n° / 1h

MAX 1 15 - 162 200 180 294 20 2.700 - 3.100

MAX 2 15 - 162 45 - 125 200 180 460 30 5.400 - 6.200

MAX 3 15 - 162 45 - 144 300 180 633 35 8.100 - 9.300

MAX 4 15 - 162 45 - 119 350 180 880 45 10.800 - 12.400

MAX 5 15 - 162 45 - 97 400 180 963 55 13.500 - 15.500

MAX 6 15 - 162 45 - 87 450 180 1102 65 16.200 - 18.600

MAX

Richiesta sui mercati nazionali e in- ternazionali per la sua estrema ver- satilità, la Trapiantatrice è dotata di bicchieri distributori perforatori rotanti verticali che consentono di trapiantare su fi l- ms plastici, biodegradabili, cartacei, su ter- reno nudo, in serra ed in campo aperto piantine di ortaggi in genere, pomodori, fragole, meloni e cocomeri con zolla di torba conica e cilindri- ca max cm. 7 di diametro, piramidale e cubica max cm. 6×6 e si adatta anche ad aglio, patate e semi vari.

Distanze inter-fi la regolabile min. 45 max a ri- chiesta. Dotata di serie di parallelogrammi (per il perfetto adattamento alle caratteristiche del terreno e a garanzia di una costante profondi- tà di inserimento della pianta perfi no al variare dell’altezza del letto di trapianto o in presenza di terreni non perfettamente preparati.) e ruote rincalzatrici in gomma fl ex ( per una perfetta funzionalità anche su terreni umidi). Distanze in- ter-piante regolabile min. cm. 15 max cm. 162.

Il valore aggiunto di questa trapiantatrice è che può lavorare anche in combinata con la nostra pacciamatrice Thomas: Thomas + Max.

ACCESSORI SU RICHIESTA

Slitte salva pacciamatura • Alimentatore rotante oriz- zontale (aumenta la resa di lavoro di circa il 50%.) • Dispositivo per innaffi amento • Microgranulatore • Spandiconcime • Cambio rapido degli ingranaggi per variazione distanze inter-piante • Tracciafi le • Rullo compattatore • Telaio pieghevole idraulico o telesco- pico

Demandée sur les marchés nationaux et internationaux en raison de son extrême versatilité, la Planteuse est munie de godets distributeurs perfo- rateurs rotatifs verticaux qui permettent le repi- quage sur sol paillé de fi lms plastiques, bio- dégradables ou en papier, sur sol nu, en serre et en plein champ,de plants de légumes en général, tomates, fraises, melons et pastèques, en motte de tourbe conique et cylindrique de dia- mètre max. cm. 7, pyramidale et cubique max.

cm. 6×6 et s’adaptent également à l’ail, aux pommes de terre et à des graines variées. Dis- tance inter-rangs réglable min. cm. 45 max. sur demande. L’équipement standard comprend des parallélogrammes (pour une adaptation parfaite aux caractéristiques du sol et garantissant une profondeur de mise en terre du plant constante, même lorsque la hauteur du lit de repiquage varie ou que les sols ne sont pas parfaitement préparés) et des roues de compactage en caout- chouc fl exible (pour un fonctionnement parfait, même sur sols humides. Distance inter-plants réglable min. cm. 15 max. cm. 162. La valeur ajoutée de cette planteuse est représentée par le fait qu’elle peut travailler en combinaison avec notre dérouleuse Thomas: Thomas + Max.

ACCESSOIRES SUR DEMANDE

Chariot de protection du paillage • Distributeur rotatif horizontal (augmente le rendement d’environ 50%.) • Système d’arrosage • Microgranulateur • Epandeur à en- grais • Changement rapide des engrenages pour varia- tion des distances inter-plants • Traceur • Rouleau com- pacteur • Châssis repliable hydraulique ou télescopique Requested on national and interna-

tional markets due to its extreme versatility, this transplanter is equipped with vertical, rotating perforating cups that allow transplanting on plastic, biodegradable, paper fi lms, on bare soil, in greenhouses and in open fi elds, veg- etable seedlings in general, tomatoes, straw- berries, melons and watermelons with conical and cylindrical peat clod max 7 cm in diameter, pyramidal and cubic max 6 × 6 cm; also used for garlic, potatoes and various seeds.

Adjustable plant spacing in inter-row min. 45 max on request. Equipped as standard with parallelogram (for the perfect adjustment to the characteristics of the soil and to guarantee constant depth of transplanting even when the height of the planting bed varies or in the pres- ence of unprepared soil) and with fl ex rubber tamping wheels (for perfect functionality even on wet soil). Adjustable plant spacing in the row min. 15 cm max 162 cm.

The added value of this transplanter is that it can also work in combination with our mulcher Thomas: Thomas + Max.

ACCESSORIES ON REQUEST

Mulching protection slides • Horizontal rotating feed- er (increases the working effi ciency by about 50%.)

• Device for watering • Microgranulator • Fertilizer applicator • Quick replacement of the gears to change the planting space in the row • Row marker • Roller compactor • Hydraulic or telescopic folding frame

Trapiantatrici su terreno pacciamato e su terreno nudo Piante con zolletta: 1 operatore ogni fi la Transplanters on mulched and on bare soil Seedlings with clod: 1 operator for each row Planteuses sur sol paillé et sol nu Plants en motte: 1 opérateur par rang Рассадопосадочные машины для замульчированной почвы и голой почвы Рассада с земляным комком: 1 оператор на ряд Trasplantadoras para terreno recubierto con acolchado y sin acolchado de plástico Plantas con cepellón: 1 operador por hilera Pfl anzmaschines in gemulchter Erde und Freiland Pfl anzen mit Scholle: 1 Bediener pro Reihe

Muy demandada en los mercados nacionales e internacionales por su extrema versatilidad, la Trasplantado- ra cuenta con vasos distribuidores per- foradores rotativos verticales que permiten tras- plantar sobre fi lms plásticos, biodegradables, de papel, en terreno sin acolchado de plástico, en invernaderos así como en campo abierto plan- tones de hortalizas en general, tomates, fresas, melones y sandías con cepellón de turba cónico o cilíndrico de máx. 7 cm de diámetro, piramidal y cúbico máx 6×6 cm y se adapta también al ajo, las patatas y las semillas varias. Distancia entre hileras regulable mín. 45 cm máx. bajo petición Equipada de serie con paralelogramos (para una adaptación perfecta a las características del te- rreno y asegurar la profundidad constante de in- troducción de la planta inclusive al variar la altura del lecho de trasplante o en terrenos no prepara- dos de forma perfecta) y ruedas aporcadoras de goma fl ex (para una perfecta funcionalidad aun en terrenos húmedos). Distancia entre plantas regulable min. 15 cm máx. 162 cm. El valor aña- dido de esta trasplantadora es que puede trabajar también combinada con nuestra acolchadora Thomas: Thomas + Max.

ACCESORIOS BAJO PETICIÓN

Trineos protege-acolchado • Alimentador rotativo horizontal (aumenta el rendimiento de trabajo de aproximadamente el 50%) • Dispositivo de riego • Microgranulador • Abonadora • Cambio rápido de los engranajes para variar la distancia entre plantas • Trazadora de hileras • Apisonadora • Bastidor plegable hidráulico o telescópico

Die Pfl anzmaschine, die auf den nati- onalen und internationalen Märkten aufgrund ihrer extremen Vielseitigkeit geschätzt wird, ist ausgestattet mit vertikalen perforierten rotierenden Distributions- bechern, die es gestatte, auf Kunststofffolien und biologisch abbaubaren Folien, auf nacktem Boden, im Treibhaus und auf offenem Feld Gemü- sepfl änzlein im Allgemeinen, Tomaten, Erdbeeren, Melonen und Wassermelonen mit konischer und zylindrischer Scholle mit max. cm 7 Durchmes- ser, pyramidal und konisch max. cm 6×6 zu pfl anzen und auch für Knoblauch, Kartoffel und verschiedene Samen geeignet ist.Einstellbarer Reihenabstand min. 45 max. auf Anfrage. Seri- enmäßig ausgestattet mit Parallelogrammen (für die perfekte Anpassung an die Eigenschaften des Boden sowie zur Gewährleistung eine konstan- ten Einsetztiefe der Pfl anze bis zur Variation der Höhe des Pfl anzbetts oder bei Vorhandensein von nicht perfekt vorbereitetem Boden), Stützräder aus Flex-Gummi (für einen perfekten Einsatz auch auf feuchten Böden). Einstellbarer Pfl anzenabstand min. cm 15 max. cm 162). Der Mehrwert dieser Pfl anzmaschine besteht in der Möglichkeit der kombinierten Arbeit mit unserer Folienlegema- schine Thomas: Thomas + Max.

ZUBEHÖR AUF ANFRAGE

Folienschutzschlitten • Rotierende horizontale Zufuhr- vorrichtung (steigert die Arbeitsleistung um ca. 50 %)

• Bewässerungsvorrichtung • Mikrogranulator • Dün- gerstreuer • Schneller Wechsel der Zahnräder für die Änderung des Pfl anzenabstands • Reihenzieher • Kom- paktierungswalze • klappbarer hydraulischer Rahmen oder Teleskoprahmen

Эта рассадопосадочная машина востребо- вана на национальном и международном рынках благодаря своей исключительной универсальности. Оснащена вертикальными распределительными поворотными стаканами-перфора- торами, которые позволяют пересаживать на пласти- ковую, биоразлагаемую, картонную пленку, в голую почву, в теплицы и в открытый грунт саженцы овощных культур, помидоров, клубники, дынь и арбузов с кони- ческим или цилиндрическим торфяным комком макс.

диаметра 7 см, а также с кубическим земляным комком максимального размера 6X6. Подходит для пересадки чеснока, картофеля и различных семенных культур.

Регулируемое мин. расстояние между рядами 45, макс.

по запросу. Изначально оснащена параллелограммами (для идеальной адаптации к характеристикам грунта и для обеспечения постоянной глубины ввода саженцев, в том числе при изменении высоты точки высадки или при недостаточно подготовленном грунте) и трамбовочными колесами из эластичной резины (для идеальной функци- ональности даже на мокрой земле). Регулируемое мин.

расстояние между саженцами – 15 см, макс. – 162 см.

Особое преимущество этой рассадопосадочной машины заключается в том, что ее можно использовать в сочета- нии с нашим пленоукладчиком Thomas: Thomas + Max.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПО ЗАПРОСУ Полозья, не портящие пленку • Горизонтальный поворотный механизм подачи (увеличивает эффективность работы при- мерно на 50%) • Устройство для полива • Микрогранулятор • Разбрасыватель удобрений • Быстрая замена шестерней для изменения расстояния между саженцами • Разметчик рядов • Уплотнительный валок • Гидравлическая или телескопическая складная рама

32

www.fedelemario.com - info@fedelemario.com

www.fedelemario.com - info@fedelemario.com

(9)

OPTIONAL

40

Diversi tipi di porta piantine Different types of seedling holders Différents types de supports de plants Емкости для рассады различных видов Distintos tipos de porta-plantas Verschiedene Pfl anzenträger Typen

Impianto di approvvigionamento idrico Watering system Système d’arrosage системой полива Sistema de riego Bewässerungsanlage Serbatoio

Thank Réservoir Бак Depósito Tank

Microgranulatore Microgranulator Microgranulateur Микрогранулятор

Microgranulador Mikrogranulator

Spandiconcime Fertilizer applicator Epandeur à engrais Разбрасыватель удобрений Abonadora

Düngerstreuer Dosatore d’acqua Device for watering Système d’arrosage Устройство для полива Dispositivo de riego Bewässerungsvorrichtung

Slitte salva pacciamatura Mulching protection slides Chariot de protection du paillage Полозья, не портящие пленку Trineos protege-acolchado Folienschutzschlitten

Supporto per la bobina della manichetta per irrigazione con vomere interrante Irrigation collar laying device with buried ploughshare

Support pour la bobine du tuyau d’irrigation avec partager qui met sous terre Подставка для бобины оросительного шланга

Soporte para la bobina de la manguera de riego con reja enterrada Halterung für Bewässerungsschlauch mit vergrabenem Pfl ugschar 1

5

6

8

9

11

13

12

14 10

3 2

4

Kit prolunghe bicchieri per piantine alte e frondose Cups extension kit for tall and leafy seedlings Kit rallonges godets pour plants hauts et feuillus Набор для удлинения стаканов при обработке высоких

саженцев с обильной листвой Kit alargadores de vasos para plantones altos y frondosos Becherverlängerungskit für hohe belaubte Pfl änzlein

7

(10)

OPTIONAL

Sperone dissodatore Tilling spur Eperon de labourage Рыхлитель почвы Espolón con disipador Grubber Solcatore anteriore

Front furrower Silloneur antérieur Передний сошник Surcador delantero Vorderer Furchenöffner

Disco-apri solco Furrow opener cutting disc Disque ouvreur de sillons Бороздной диск Disco para abrir surcos Furchenöffnungsscheiben

Cambio rapido Quick change Changement rapide быстрой сменой Cambio rápido Schnellwechsel

Aiuto trazione oleodinamico Hydraulic help-drive Aide entraînement hydraulique Ayuda hidráulica tracción Ajuda tração hidráulica-HilfeTraktion Hydraulik Tracciafi le

Row marker Traceur Разметчик рядов Trazadora de hileras Reihenzieher Rullo compattatore

Roller compactor Rouleau compacteur Уплотнительный валок Apisonadora Kompaktierungswalze

Dischi rincalzatori Ridging discs Disques de billonnage диск окучника discos de apisonamiento Ridger-Scheibe Coltello apri solco

Furrow opener cutting knife Couteau ouvreur de sillons паз нож

Cuchillo para abrir surcos Messer zum Schneiden der Nut

Parallelogramma con ruota in gomma fl ex regolabile Parallelogram with adjustable rubber fl ex wheel Parallélogramme avec roue en caoutchouc fl exible réglable

Параллелограмм с регулируемым гибким резиновым колесом

Paralelogramo con rueda de goma fl exible ajustable Parallelogramm mit einstellbarem Gummifl exrad

16

18

20

22

24 15

17

19

21

23 42

www.fedelemario.com - info@fedelemario.com

(11)

MOD.

cm cm cm cm Kg HP n° / 1h

MAX-M 2 15 - 162 27 - 125 200 180 510 30 5.400 - 6.200

MAX-M 3 15 - 162 30 - 50 200 180 686 40 8.100 - 9.300

MAX-M 4 15 - 162 30 - 50 250 180 935 50 10.800 - 12.400

MAX-M 5 15 - 162 30 - 50 300 180 1075 60 13.500 - 15.500

MAX-M 6 15 - 162 30 - 50 350 180 1280 65 16.200 - 18.600

MAX M

La Trapiantatrice è dotata di bicchieri distributori perforatori rotanti verti- cali che consentono di trapiantare su fi lms plastici, biodegradabili, car- tacei, su terreno nudo, in serra ed in campo aperto piantine di ortaggi in genere con zolla di torba conica e cilindrica max cm. 7 di dia- metro e cubica max cm. 6×6 e si adatta anche ad aglio, patate e semi vari. Distanze inter-fi - la regolabile min.cm.27 max a richiesta.

Distanze inter-piante regolabile min. cm.

15 max cm. 162.

Dotata di serie di un robusto doppio ripiano porta piantine, di parallelogrammi (per il per- fetto adattamento alle caratteristiche del ter- reno e a garanzia di una costante profondità di inserimento della pianta perfi no al variare dell’altezza del letto di trapianto o in presen- za di terreni non perfettamente preparati) e di ruote rincalzatrici in gomma fl ex. (per una perfetta funzionalità anche su terreni umidi).

Il valore aggiunto di questa trapiantatrice è che può lavorare anche in combinata con la nostra pacciamatrice Thomas: Thomas + Max.

ACCESSORI SU RICHIESTA

Slitta salva pacciamatura • Alimentatore rotante oriz- zontale (aumenta la resa di lavoro di circa il 50%.) • Dispositivo per innaffi amento • Microgranulatore • Spandiconcime • Tracciafi le • Rullo compattatore • Telaio pieghevole idraulico o telescopico

La Planteuse est munie de godets dis- tributeurs perforateurs rotatifs verti- caux qui permettent le repiquage sur sol paillé de fi lms plastiques, biodé- gradables ou en papier, sur sol nu, en serre et en plein champ, de plants de légumes en géné- ral, en motte de tourbe conique et cylindrique de diamètre max. cm. 7 et cubique max. cm. 6×6 et s’adaptent également à l’ail, aux pommes de terre et à des graines variées. Distance inter-rangs réglable min. cm. 27 max. sur demande. Dis- tance inter-plants réglable min. cm. 15 max.

cm. 162.

L’équipement standard comprend un double pla- teau solide porte-plants, des parallélogrammes (pour une adaptation parfaite aux caractéristiques du sol et garantissant une profondeur de mise en terre du plant constante, même lorsque la hauteur du lit de repiquage varie ou que les sols ne sont pas parfaitement préparés) et des roues de com- pactage en caoutchouc fl exible (pour un fonction- nement parfait, même sur sols humides).

La valeur ajoutée de cette planteuse est repré- sentée par le fait qu’elle peut travailler en com- binaison avec notre dérouleuse Thomas: Thomas + Max.

ACCESSOIRES SUR DEMANDE

Chariot de protection du paillage • Distributeur rotatif horizontal (augmente le rendement d’environ 50%.) • Système d’arrosage • Microgranulateur • Epandeur à engrais • Traceur • Rouleau compacteur • Châssis re- pliable hydraulique ou télescopique

The Transplanter is equipped with vertical rotating perforating cups that allow transplanting vegeta- ble seedlings in general, tomatoes, strawberries, melons and watermelons with conical and cylindrical peat clod max 7 cm in diameter and pyramidal and cubic max 6 × 6 cm on plastic, biodegradable, paper fi lms, on bare soil, in greenhouses and in open fi elds;

also used for garlic, potatoes and various seeds. Adjustable plant spacing inter row min. 27 cm max on request. Adjustable plant spacing in the row min. 15 cm max 162 cm.

Equipped as standard with a sturdy double support for seedlings, parallelograms (for the perfect adjustment to the characteristics of the soil and to guarantee constant depth of trans- planting even when the height of the planting bed varies or in the presence of unprepared soil) and with fl ex rubber tamping wheels (for perfect functionality even on wet soil).

The added value of this transplanter is that it can also work in combination with our mulch- er Thomas: Thomas + Max.

ACCESSORIES ON REQUEST

Mulching protection slides • Horizontal rotating feed- er (increases the working effi ciency by about 50%.)

• Device for watering • Microgranulator • Fertilizer applicator • Row marker • Roller compactor • Hy- draulic or telescopic folding frame

Trapiantatrici su terreno pacciamato e su terreno nudo Piante con zolletta: 1 operatore ogni fi la Transplanters on mulched and on bare soil Seedlings with clod: 1 operator for each row Planteuses sur sol paillé et sol nu Plants en motte: 1 opérateur par rang Рассадопосадочные машины для замульчированной почвы и голой почвы Рассада с земляным комком: 1 оператор на ряд Trasplantadoras para terreno recubierto con acolchado y sin acolchado de plástico Plantas con cepellón: 1 operador por hilera Pfl anzmaschines in gemulchter Erde und Freiland Pfl anzen mit Scholle: 1 Bediener pro Reihe

La Trasplantadora cuenta con vasos distribuidores perforadores rotativos verticales que permiten trasplantar sobre fi lms plásticos, biodegrada- bles, de papel, en terreno sin acolchado de plás- tico, en invernaderos así como en campo abierto plantones de hortalizas en general con cepellón de turba cónico o cilíndrico de máx. 7 cm de diá- metro y cúbico máx. 6×6 cm y se adapta también al ajo, las patatas y las semillas varias. Distancia entre hileras regulable mín. 27 cm máx. bajo petición Distancia entre plantas regulable min. 15 cm máx. 162 cm.

Equipada de serie con un robusto estante doble para colocar plantones, paralelogramos (para una adaptación perfecta a las características del terreno y asegurar la profundidad constante de in- troducción de la planta inclusive al variar la altura del lecho de trasplante o en terrenos no prepara- dos de forma perfecta) y ruedas aporcadoras de goma fl ex (para una perfecta funcionalidad aun en terrenos húmedos). (para una perfecta funcio- nalidad incluso en terrenos húmedos).

El valor añadido de esta trasplantadora es que puede trabajar también combinada con nuestra acolchadora Thomas: Thomas + Max.

ACCESORIOS BAJO PETICIÓN

Trineo protege-acolchado • Alimentador rotativo horizon- tal (aumenta el rendimiento de trabajo de aproximada- mente el 50%) • Dispositivo de riego • Microgranulador

• Abonadora • Trazadora de hileras • Apisonadora • Bastidor plegable hidráulico o telescópico

Die Pfl anzmaschine ist ausgestattet mit vertikalen perforierten rotieren- den Distributionsbechern, die es ge- statten, auf Kunststofffolien und biolo- gisch abbaubaren Folien auf nacktem Boden, im Treibhaus und auf offenem Feld Gemüsepfl änz- lein im Allgemeinen mit konischer und zylindri- scher Scholle mit max. cm 7 Durchmesser und kubisch max. cm 6×6 zu pfl anzen und auch für Knoblauch, Kartoffel und verschiedene Samen geeignet ist. Einstellbarer Reihenabstand min. cm 27 max. auf Anfrage. Einstellbarer Pfl anzenabstand min. cm 15 max. cm 162.

Serienmäßig ausgestattet mit doppeltem Pfl anzenträger und Parallelogrammen (für die perfekte Anpassung an die Eigenschaften des Boden sowie zur Gewährleistung eine konstan- ten Einsetztiefe der Pfl anze bis zur Variation der Höhe des Pfl anzbetts oder bei Vorhandensein von nicht perfekt vorbereitetem Boden), Stütz- räder aus Flex-Gummi. (für einen perfekten Einsatz auch auf feuchten Böden).

Der Mehrwert dieser Pfl anzmaschine besteht in der Möglichkeit der kombinierten Arbeit mit unserer Folienlegemaschine Thomas: Thomas + Max.

ZUBEHÖR AUF ANFRAGE

Folienschutzschlitten • Rotierende horizontale Zufuhr- vorrichtung (steigert die Arbeitsleistung um ca. 50 %)

• Bewässerungsvorrichtung • Mikrogranulator • Dün- gerstreuer • Reihenzieher • Kompaktierungswalze • klappbarer hydraulischer Rahmen oder Teleskoprah- men

Эта рассадопосадочная машина оснаще- на вертикальными распределительными поворотными стаканами-перфораторами, которые позволяют пересаживать на пла- стиковую, биоразлагаемую, картонную пленку, в голую почву, в теплицы и в открытый грунт саженцы овощных культур с коническим или цилиндрическим торфяным комком макс. Диаметра 7 см, а также с кубическим земляным комком максимального размера 6X6. Под- ходит для пересадки чеснока, картофеля и различ- ных семенных культур. Минимальное регулируемое расстояние между рядами составляет 27 см, мак- симальное – по запросу. Регулируемое мин. рассто- яние между саженцами – 15 см, макс. – 162 см.

Изначально оснащена прочной двойной полкой для держателей рассады, параллелограммами (для иде- альной адаптации к характеристикам грунта и для обеспечения постоянной глубины ввода саженцев, в том числе при изменении высоты точки высадки или при недостаточно подготовленном грунте) и трамбо- вочными колесами из эластичной резины (для идеаль- ной функциональности даже на мокрой земле).

Особое преимущество этой рассадопосадочной ма- шины заключается в том, что ее можно использо- вать в сочетании с нашим пленоукладчиком Thomas:

Thomas + Max.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПО ЗАПРОСУ Полозья, не портящие пленку • Горизонтальный поворотный механизм подачи (увеличивает эффективность работы при- мерно на 50%) • Устройство для полива • Микрогранулятор • Разбрасыватель удобрений • Разметчик рядов • Уплотнитель- ный валок • Гидравлическая или телескопическая складная рама

34

(12)

OPTIONAL

40

Diversi tipi di porta piantine Different types of seedling holders Différents types de supports de plants Емкости для рассады различных видов Distintos tipos de porta-plantas Verschiedene Pfl anzenträger Typen

Impianto di approvvigionamento idrico Watering system Système d’arrosage системой полива Sistema de riego Bewässerungsanlage Serbatoio

Thank Réservoir Бак Depósito Tank

Microgranulatore Microgranulator Microgranulateur Микрогранулятор

Microgranulador Mikrogranulator

Spandiconcime Fertilizer applicator Epandeur à engrais Разбрасыватель удобрений Abonadora

Düngerstreuer Dosatore d’acqua Device for watering Système d’arrosage Устройство для полива Dispositivo de riego Bewässerungsvorrichtung

Slitte salva pacciamatura Mulching protection slides Chariot de protection du paillage Полозья, не портящие пленку Trineos protege-acolchado Folienschutzschlitten

Supporto per la bobina della manichetta per irrigazione con vomere interrante Irrigation collar laying device with buried ploughshare

Support pour la bobine du tuyau d’irrigation avec partager qui met sous terre Подставка для бобины оросительного шланга

Soporte para la bobina de la manguera de riego con reja enterrada Halterung für Bewässerungsschlauch mit vergrabenem Pfl ugschar 1

5

6

8

9

11

13

12

14 10

3 2

4

Kit prolunghe bicchieri per piantine alte e frondose Cups extension kit for tall and leafy seedlings Kit rallonges godets pour plants hauts et feuillus Набор для удлинения стаканов при обработке высоких

саженцев с обильной листвой Kit alargadores de vasos para plantones altos y frondosos Becherverlängerungskit für hohe belaubte Pfl änzlein

7

www.fedelemario.com - info@fedelemario.com

(13)

OPTIONAL

Sperone dissodatore Tilling spur Eperon de labourage Рыхлитель почвы Espolón con disipador Grubber Solcatore anteriore

Front furrower Silloneur antérieur Передний сошник Surcador delantero Vorderer Furchenöffner

Disco-apri solco Furrow opener cutting disc Disque ouvreur de sillons Бороздной диск Disco para abrir surcos Furchenöffnungsscheiben

Cambio rapido Quick change Changement rapide быстрой сменой Cambio rápido Schnellwechsel

Aiuto trazione oleodinamico Hydraulic help-drive Aide entraînement hydraulique Ayuda hidráulica tracción Ajuda tração hidráulica-HilfeTraktion Hydraulik Tracciafi le

Row marker Traceur Разметчик рядов Trazadora de hileras Reihenzieher Rullo compattatore

Roller compactor Rouleau compacteur Уплотнительный валок Apisonadora Kompaktierungswalze

Dischi rincalzatori Ridging discs Disques de billonnage диск окучника discos de apisonamiento Ridger-Scheibe Coltello apri solco

Furrow opener cutting knife Couteau ouvreur de sillons паз нож

Cuchillo para abrir surcos Messer zum Schneiden der Nut

Parallelogramma con ruota in gomma fl ex regolabile Parallelogram with adjustable rubber fl ex wheel Parallélogramme avec roue en caoutchouc fl exible réglable

Параллелограмм с регулируемым гибким резиновым колесом

Paralelogramo con rueda de goma fl exible ajustable Parallelogramm mit einstellbarem Gummifl exrad

16

18

20

22

24 15

17

19

21

23 42

Riferimenti

Documenti correlati

Se invece alla morte del padre le figlie femmine hanno già sedici anni o più, i fratelli dovranno mantenerle ancora per due anni, trovare loro un marito in questo lasso

Compressive Stress (normalized by density) vs. CNT concentration for different densities of the ZnO template for different MWCNT dispersions: a) Comparative plot

In the clinical setting, the complexity of olfactory function may be assessed with non-inva- sive psychophysical tests exploring performance in specific olfactory tasks (e.g.,

The main mission objective is that of covering with the mobile node detection sonars the maximum area around the asset, while each vehicle has to move to keep at least one other

Figure 8 is the main result of this work: for the first time we have performed a NLO+NLL calculation of supersymmetric particle pair production at hadron colliders accounting for

This makes SDSS 0131–0321 a good blazar candidate, but in order to confirm it, we need to check if its X-ray emission, produced by the jet, is strong relative to the optical, and if

Component Comparison: questa regola confronta due modelli e ne evidenzia le differenze secondo i parametri inseriti nello spazio “Compared Properties”. 13.9 – Parametri della

Clinical Implications of Potentially Inappropriate Prescribing According to STOPP/START Version 2 Criteria in Older Polymorbid Patients Discharged From Geriatric and Internal