• Non ci sono risultati.

CP-RX94. Manuale d'istruzioni (dettagliato) Guida operativa. Informazioni sul manuale. Proiettore

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "CP-RX94. Manuale d'istruzioni (dettagliato) Guida operativa. Informazioni sul manuale. Proiettore"

Copied!
114
0
0

Testo completo

(1)

Manuale d'istruzioni (dettagliato) Guida operativa

►Prima di utilizzare questo prodotto leggere tutti i manuali relativi al prodotto stesso. Leggere innanzitutto la Guide di sicurezza. Dopo la consultazione conservare i manuali in un luogo sicuro come futuro riferimento.

AVVERTENZA

• Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso.

• Le illustrazioni nel presente manuale sono a puro scopo illustrativo. Potrebbero non corrispondere esattamente al proiettore acquistato.

• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire in questo manuale.

• È vietata la riproduzione, la trasmissione o la copia di parti di questo documento o dell'intero documento senza esplicita autorizzazione scritta.

NOTA

Informazioni sui marchi commerciali

In questo manuale sono raffigurati numerosi simboli. Il significato di questi simboli è indicato qui di seguito.

Informazioni sul manuale

AVVERTENZA CAUTELA

Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe causare danni fisici oppure la morte dell'utente.

Questo simbolo indica importanti informazioni. Ignorarle potrebbe comportare danni fisici o il ferimento dell'utente a causa di

operazioni errate.

Consultare le pagine a cui il simbolo si riferisce.



Grazie per avere acquistato questo proiettore.

CP-RX94

• Mac® è un marchio di fabbrica depositato di Apple Inc.

• Windows®, DirectDraw® e Direct3D® sono marchi di fabbrica depositati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.

• VESA e DDC sono marchi registrati di Video Electronics Standard Association.

• HDMI, il logo HDMI, e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. negli Stati Uniti e in altri paesi.

• Blu-ray DiscTM e Blu-rayTM sono marchi registrati della Blu-ray Disc Association.

Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi titolari.

DICHIARAZIONE Questa voce notifica la possibilità di eventuali problemi.

(2)

Simboli

Nel presente manuale di istruzioni e sui prodotti stessi sono utilizzati diversi simboli atti a garantire un corretto utilizzo, evitare rischi per l’utente e per le altre persone, nonché evitare danni alla proprietà. I significati di questi simboli sono qui di seguito riportati.

E’ importante che leggiate attentamente le descrizioni e ne comprendiate totalmente il significato.

Simboli tipici

Questo simbolo indica un’avvertenza aggiuntiva (note di attenzione incluse).

Viene riportata un’illustrazione atta a chiarirne il contenuto.

Proiettore

Manuale d'istruzioni - Guide di sicurezza

Grazie per aver acquistato questo proiettore.

NOTA

• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso.

• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente manuale.

• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta.

AVVERTENZA • Prima dell’uso, leggere i manuali dell'utente di questo proiettore, per garantire un utilizzo sicuro grazie alla comprensione delle istruzioni. Dopo la lettura, conservare questi manuali in un posto sicuro, per riferimento futuro. Un uso non corretto di questo prodotto può potenzialmente provocare ferite personali o danni fisici. Il produttore non si assume nessuna responsabilità per qualsiasi danno causato da un uso non corretto, cioè al di fuori dell’uso normale definito nei manuali di questo proiettore.

AVVERTENZA

Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non ignorare per evitare rischi di lesioni personali o anche morte, per maneggiamento errato dell’apparecchio.

ATTENZIONE

Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non ignorare per evitare eventuali rischi di lesioni personali o danni sici per maneggiamento errato dell’apparecchio.

Guida di sicurezza.

(3)

Precauzioni di sicurezza

AVVERTENZA

Non usare mai il proiettore in caso di problemi.

Un funzionamento anormale quale emissione di fumo, odori strani, nessuna visualizzazione d'immagine, nessuna emissione di suono o suono troppo alto, parte esterna del proiettore o elementi o cavi danneggiati, penetrazione di liquidi o di corpi estranei, etc. può provocare incendi o scosse elettriche.

In questo caso, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la spina dalla presa. Controllare che non vi sia più emissione di fumo o d'odore, quindi rivolgersi al rivenditore. Non tentare mai di ripararlo personalmente perché potrebbe essere pericoloso.

• La presa deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile.

Adottare particolari precauzioni per dei bambini e animali.

Maneggio incorretto potrebbe dare luogo a fuoco, colpo elettrico, danno, scottatura o problema di visione.

Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini e animali domestici.

Non introdurre liquidi o corpi estranei.

La penetrazione di liquidi o di corpi estranei potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.

Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.

In caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno del proiettore, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore.

• Non collocare il proiettore nei pressi dell'acqua (ad esempio in un bagno, su una spiaggia e così via).

• Non esporre il proiettore alla pioggia o all'umidità. Non collocare il proiettore in ambienti esterni.

• Non collocare vasi di fiori, vasi, tazze, cosmetici, liquidi, quali acqua, etc. sopra o attorno al proiettore.

• Non collocare oggetti di metallo, combustibili, etc. sopra o attorno al proiettore.

• Per evitare che dei corpi estranei finiscano dentro il proiettore, non riporlo in custodia, o in borsa, insieme ad altre cose a parte gli accessori, connettori e cavi di trasmissione segnali, del proiettore stesso.

Non smontare o modificare mai il prodotto.

Il proiettore contiene componenti ad alta tensione. Le modifiche e/o lo smontaggio del proiettore o degli accessori possono provocare incendi o folgorazioni.

• Non aprire mai la parte esterna del proiettore.

• Chiedere al rivenditore di eseguire le riparazioni e la pulizia interna.

Non urtare o far cadere il proiettore.

L'urto e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.

In caso d'urto, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione, staccare la spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore.

Non collocare il proiettore su una superficie instabile.

La caduta e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.

• Non collocare il proiettore su superfici instabili, inclinate o vibranti quali sostegni oscillanti o inclinati.

• Bloccare le ruote con i relativi fermi se il proiettore è posato su un sostegno dotato di ruote.

• Non collocare il proiettore in posizione capovolta o con l'obiettivo rivolto verso l'alto o verso il basso.

• Nel caso di un'installazione di soffitto o il piaccia, contatti il Suo rivenditore di fronte ad installazione.

Scollegare la spina dalla

presa di corrente.

Non smontare.

(4)

Precauzioni di sicurezza (continua)

AVVERTENZA

Controllare le temperature elevate del proiettore.

L'accensione della lampada genera alte temperature. Potrebbe essere fonte d'incendio o di bruciature. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini.

Non toccare le lenti, i ventilatori e le aperture di ventilazione durante l'uso o subito dopo, per evitare bruciature. Controllare la ventilazione.

• Mantenere uno spazio pari o uguale a 30 cm tra i lati ed altri oggetti, per esempio muri.

• Non posizionare il proiettore su una tavola di metallo o su qualche altro oggetto poco resistente al calore.

• Non collocare nulla sulle lenti, sui ventilatori e sulle aperture di ventilazione del proiettore.

• Non utilizzare con i fori di ventilazione rivolti verso il basso.

• Non coprire il proiettore con tovaglie, etc.

• Non collocare il proiettore su un tappeto o su un letto.

Non guardare mai attraverso le lenti o le aperture quando la lampada è accesa.

La luce potente può danneggiare la vista. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi sono dei bambini.

Utilizzare solo il cavo di alimentazione corretto e la presa di rete corretta.

Un'alimentazione errata potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.

• Usare solo la presa d'alimentazione corretta secondo le indicazioni che figurano sul proiettore e le norme di sicurezza.

• Il cordone d'alimentazione incluso deve essere usato in base al tipo di presa usato.

Controllare il collegamento del cordone d'alimentazione.

Il collegamento errato del cordone d'alimentazione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.

• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.

• Controllare che la parte di collegamento del cordone d'alimentazione sia pulita (priva di polvere), prima di usarlo. Usare un panno morbido e asciutto per pulire la spina del cordone.

• Inserire la spina nella presa in modo fermo. Evitare di usare una presa allentata, insicura o un contatto difettoso.

Assicurarsi di collegare il filo di terra.

Collegare il terminale di messa a terra dell'ingresso in c.a. di questa unità con il terminale di messa a terra presente nell'edificio, utilizzando il cavo di alimentazione corretto; altrimenti, è possibile provocare incendi o folgorazioni.

Collegare saldamente il

(5)

Precauzioni di sicurezza (continua)

AVVERTENZA

Fare attenzione nel maneggiare la lampada sorgente di luce.

Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione.

È possibile che la lampada si rompa con un forte scoppio, oppure si fulmini.

Quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.

Leggere con attenzione la sezione “Lampada”.

Usare cautela nel maneggiare il cordone d'alimentazione ed i cavi di collegamento esterni.

L'uso continuato di un cordone d'alimentazione o di cavi danneggiati può provocare incendi o scosse elettriche. Non riscaldare, premere o tendere in modo eccessivo il cordone d'alimentazione ed i cavi.

Se il cordone d'alimentazione o i cavi sono danneggiati (conduttori interni esposti o rotti, etc.) rivolgersi al rivenditore.

• Non collocare il proiettore o oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione e sui cavi. Non collocare inoltre coperture, etc. sugli stessi perché ciò potrebbe favorire l'appoggio accidentale di oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione o sui cavi nascosti.

• Non tirare il cordone d'alimentazione ed i cavi. Per collegare e scollegare il cordone d'alimentazione ed i cavi, tenere con la mano la spina o il connettore.

• Non collocare il cordone vicino ad un riscaldatore.

• Evitare di piegare il cordone d'alimentazione ad angolo retto.

• Non tentare di eseguire interventi sul cordone d'alimentazione.

Usare cautela nel maneggiare le pile del telecomando.

La manipolazione errata delle pile potrebbe provocare incendi o lesioni personali. Le pile possono esplodere se non sono maneggiate correttamente.

• Tenere le pile lontane dalla portata di bambini e animali domestici. In caso d'ingestione rivolgersi immediatamente ad un medico per un soccorso tempestivo.

• Non lasciare cadere le pile nel fuoco o nell'acqua.

• Evitare ambienti a rischio d'incendio o di alte temperature.

• Non prendere le pile con pinzette metalliche.

• Conservare le pile in luogo scuro, fresco e asciutto.

• Evitare di cortocircuitare le pile.

• Non ricaricare, smontare, né saldare le pile.

• Non far cadere le pile.

• Utilizzare solo le batterie specificate nell'altro manuale di questo proiettore.

• Controllare che i morsetti positivo e negativo siano correttamente allineati quando si caricano le pile.

• In caso di perdite dalle pile, pulire accuratamente il liquido fuoriuscito e sostituire le pile.

Se il liquido fuoriuscito entra in contatto con la pelle o con i vestiti, sciacquare abbondantemente con acqua.

• Rispettare le norme locali per lo smaltimento delle pile usate.

(6)

Precauzioni di sicurezza (continua)

ATTENZIONE

Usare cautela nello spostare il proiettore.

La negligenza può provocare lesioni o danni.

• Non spostare il proiettore durante l'uso. Prima di spostarlo, scollegare il cordone d'alimentazione e tutti i collegamenti esterni e chiudere lo sportellino scorrevole o cappuccio delle lenti.

• Evitate urti o colpi al proiettore.

• Non trascinare il proiettore.

• Per il trasporto, usare la custodia acclusa o la borsa, se fornita.

Non collocare nulla sulla parte superiore del proiettore.

Il deposito di oggetti sul proiettore può provocare squilibrio o cadute con conseguenti lesioni personali o danni. Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.

Non fissare al proiettore niente di diverso dagli elementi specificati.

La mancata osservanza di questa precauzione può causare ferite o danni.

• Alcuni proiettori sono dotati di una filettatura a vite nella parte dell’obiettivo. Non fissare alla filettatura a vite niente di diverso dalle opzioni specificate (del tipo di un obiettivo di conversione).

Evitare i luoghi fumosi, umidi o polverosi.

Se si posiziona il proiettore in un luogo fumoso, molto umido o polveroso, la fuliggine untuosa o il gas corrosivo possono provocare incendi o folgorazioni.

• Non collocare il proiettore in luoghi fumosi, umidi o polverosi (ad esempio in aree per fumatori, nelle cucine, su una spiaggia e così via). Non collocare il proiettore in ambienti esterni.

• Non utilizzare un umidificatore nei pressi del proiettore.

Fare attenzione che il filtro dell'aria consenta una ventilazione normale.

Il filtro dell'aria deve essere pulito periodicamente. Se il filtro dell’aria si ottura a causa della polvere o di elementi simili, la temperatura interna aumenta e ciò può provocare un malfunzionamento. Il proiettore può visualizzare un messaggio del tipo

“CONTROLLO FLUSSO ARIA” oppure può eseguire lo spegnimento automatico, per prevenire l'aumento del livello del calore interno.

• Se gli indicatori o un messaggio avvisano di pulire il filtro dell’aria, pulirlo prima possibile.

• Se non si riesce a togliere la sporcizia dal filtro o se il filtro si danneggia, sostituirlo.

• Utilizzare solo un filtro dell’aria del tipo specificato. Ordinare al proprio rivenditore il filtro dell'aria specificato nell'altro manuale di questo proiettore.

• Quando si sostituisce la lampada, sostituire anche il filtro dell'aria. È possibile montare il filtro dell'aria quando si acquista una lampada di ricambio per questo proiettore.

• Non accendere il proiettore senza filtro dell'aria.

Evitare ambienti con temperature elevate.

Il calore può influenzare in modo negativo la parte esterna del proiettore ed altre parti.

Non esporre il proiettore, il telecomando ed altre parti alla luce diretta del sole o vicino ad un oggetto caldo, quale un riscaldatore, etc.

Evitate i campi magnetici.

(7)

Precauzioni di sicurezza (continua)

NOTA

Evitare ogni urto al telecomando.

Un urto può danneggiare o provocare un errato funzionamento del telecomando.

• Prestare attenzione a non far cadere il telecomando.

• Non appoggiare il proiettore o oggetti pesanti sul telecomando.

Avere cura delle lenti.

• Chiudere lo sportellino scorrevole o cappuccio delle lenti per evitare graffi alla superficie delle lenti quando il proiettore non è in uso.

• Non toccare le lenti per evitare di appannare o sporcare le lenti con conseguente deterioramento della qualità dell'immagine.

• Usare tessuti specifici per lenti, disponibili in commercio, per pulire le lenti (per la pulizia delle macchine fotografiche, occhiali, etc.). Prestare attenzione a non graffiare le lenti con oggetti duri.

Avere cura della parte esterna del proiettore e del telecomando.

Un'errata cura può provocare danni quali scolorimento, distacco della vernice, etc.

• Usare un panno morbido per pulire la parte esterna del proiettore, il quadro di comando ed il telecomando. Se molto sporchi, diluire un detergente neutro in acqua, bagnare e strizzare bene il panno morbido, pulire, quindi asciugare con un panno asciutto. Non usare nessun detergente senza diluirlo.

• Non usare prodotti in spray, solventi, sostanze volatili o detergenti abrasivi.

• Prima di usare sostanze chimiche, leggere e seguire scrupolosamente le istruzioni fornite.

• Non lasciare per lungo tempo a contatto con gomma o vinile.

Sulle chiazze luminose o scure.

Qualora sullo schermo si notino delle chiazze luminose o scure, si tratta di una caratteristica tipica degli schermi a cristalli liquidi, e non rappresentano né implicano un difetto dell’apparecchio.

Fare attenzione alle immagini residue sul pannello LCD.

Se il proiettore continua a proiettare un’istantanea, immagini statiche, immagini con rapporto tra larghezza e altezza di 16:9 in caso di 4:3 pannello o immagini simili per lungo tempo, o se il proiettore proietta tali immagini ripetutamente, sul pannello LCD potrebbero restare immagini residue.

ATTENZIONE

Togliere il cordone d'alimentazione per la disconnessione totale.

• Per motivi di sicurezza, scollegare il cordone d'alimentazione se il proiettore non sarà usato per periodi prolungati.

• Prima di pulirlo disattivare e scollegare dalla presa il proiettore. Il non rispetto di quest'istruzione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.

Richiedere al rivenditore di pulire l’interno del proiettore una volta l’anno.

L'accumulo di polvere all'interno del proiettore può provocare incendi o errato funzionamento.

La pulizia dell'interno del proiettore è più efficace se è eseguita prima dei periodi umidi, quali la stagione delle piogge.

• Non pulire l'interno personalmente perché è pericoloso.

Scollegare la spina dalla presa

di corrente.

(8)

Precauzioni di sicurezza (continua)

NOTA

Informazione sulle parti di consumo.

La lampada, i pannelli LCD, i polarizzatori e gli altri componenti ottici, il filtro dell'aria e le ventole di raffreddamento sono tutti caratterizzati da una diversa durata. Queste parti potrebbero necessitare di sostituzione dopo un lungo periodo di utilizzo.

• Questo prodotto non è stato concepito per essere utilizzato per un lungo periodo. La sua durata potrebbe ridursi in caso di utilizzo continuato per 6 ore o più, oppure per 6 ore o più quotidianamente (anche se in modo non continuato), ovvero in caso di uso ripetitivo, mentre le suddette parti potrebbero richiedere la sostituzione ancor prima del trascorrere di un anno dal primo utilizzo.

• Qualsiasi inclinazione dell'apparecchio oltre il limite di regolazione consentito e riportato in questi manuali d'istruzioni potrebbe ridurre la durata delle parti di consumo.

Prima di accendere, far raffreddare adeguatamente il proiettore.

Dopo aver spento il proiettore, premere l’interruttore di riavvio o interrompere l’

alimentazione e lasciar raffreddare adeguatamente il proiettore.

Operare con il proiettore ad alta temperatura causa danni all’elettrodo e la non accensione della lampada.

Evitare raggi di luce molto forti.

Qualsiasi raggio di luce (quali raggi solari diretti o illuminazione di una stanza) diretto sul sensore del telecomando può danneggiarlo.

Evitare le interferenze radio.

Qualsiasi interferenza radio può dare origine ad immagini confuse o a rumore.

• Evitare di collocare generatori di onde radio, quali telefoni portatili, ricetrasmettitori, etc.

vicino al proiettore.

Caratteristiche di visualizzazione.

Le condizioni di visualizzazione del proiettore (quali colori, contrasto, etc.) dipendono dalle caratteristiche dello schermo, perché il proiettore usa un display a cristalli liquidi. Le condizioni di visualizzazione possono essere diverse da quelle del CRT.

• Non usare schermi polarizzati. Possono dare origine a immagini rosse.

Accendere/Spegnere il proiettore nel modo corretto.

Per evitare problemi, accendere/spegnere il proiettore nel modo corretto secondo quando indicato nel seguito se non diversamente specificato.

• Accendere il proiettore prima del computer o del videoregistratore.

• Spegnere il proiettore dopo il computer o il videoregistratore.

Aver cura di non affaticare la vista.

Far riposare periodicamente gli occhi.

Impostare il volume su un livello adeguato onde evitare di disturbare altre persone.

• E' consigliabile mantenere il volume basso e chiudere le finestre di notte per non

(9)

Lampada

Il proiettore è dotato di una lampada di vetro con mercurio ad alta pressione. Se sballottata, graffiata, maneggiata a caldo o usurata con il tempo, la lampada può rompersi con un forte scoppio oppure può fulminarsi. Ogni lampada ha una durata diversa e alcune lampade potrebbero scoppiare o fulminarsi subito dopo che si è iniziato ad usarle.

Inoltre, quando la lampadina scoppia, è possibile che nel vano della lampada si spandano frammenti di vetro e che dai fori per la ventilazione del proiettore fuoriesca gas contenente mercurio.

Riguardo lo smaltimento della lampada • Questo prodotto contiene una lampada al mercurio; non buttare nella spazzatura. Smaltire nei modi previsti dalla legislazione locale.

Per il riciclaggio della lampada, rivolgersi a www.lamprecycle.org. (negli USA)

Per lo smaltimento del prodotto, contattare l’ufficio governativo locale o www.eiae.org (negli USA) o www.epsc.ca (in Canada).

Per ulteriori unformazioni, rivolgersi al rivenditore.

• Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete e richiedere una lampada di ricambio al rivenditore locale. I frammenti di vetro potrebbero danneggiare l’interno del proiettore oppure provocare ferite all’utente durante l’uso, per cui non tentare di pulire il proiettore o di sostituire la lampada personalmente.

• Se la lampadina si rompe (in questo caso si ode un forte scoppio), ventilare bene la stanza e stare attenti a non respirare il gas che fuoriesce dalla feritoie del proiettore e a non permettergli di entrare negli occhi o in bocca.

• Prima di sostituire la lampada, verificare che l’alimentazione sia spenta e che il cavo di alimentazione sia disinserito, quindi attendere per almeno 45 minuti perché la lampada si raffreddi a sufficienza. Se si maneggia la lampada quando è ancora calda, si può incorre in ustioni e si può danneggiare la lampada stessa.

• Non aprire il coperchio della lampada quando il proiettore è sospeso in alto. Sarebbe pericoloso, poiché se la lampadina della lampada fosse rotta, quando si apre il coperchio i frammenti cadrebbero a terra. Inoltre, lavorare in luoghi alti è pericoloso, per cui anche se la lampadina non è rotta, chiedere sempre al rivenditore di sostituire la lampada.

• Non usare il proiettore senza il coperchio della lampada al suo posto.

Nel caso di sostituzione della lampada, verificare che le viti siano avvitate saldamente. Viti allentate possono causare danni o ferite.

• Utilizzare solo lampade del tipo specificato.

• Se la lampada si guasta subito dopo il primo uso, è possibile che oltre alla lampada stessa esistano anche altri problemi elettrici altrove. Se ciò si verifica, contattare il rivenditore locale o un responsabile dell’assistenza.

• Maneggiare con cura: scosse o graffi possono causare lo scoppio del bulbo della lampada durante l’uso.

• L'utilizzo della lampada per periodi prolungati può determinarne l'annerimento, la mancata accensione oppure la rottura. Si raccomanda di sostituire la lampada al più presto possibile qualora le immagini appaiano scure oppure al decadimento delle tonalità dei colori. L’utilizzo di lampade già usate; ciò potrebbe unfatti dar luogo a danneggiamenti.

AVVERTENZA

ALTA TENSIONE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSIONE

Staccare la spina dalla presa di corrente

(10)

Avvisi di legge

Avviso FCC

Questo apparecchio è conforme alla sezione 15 dei regolamenti FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) l'apparecchio non dovrà causare interferenze dannose e (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza in ricezione incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento non desiderato.

AVVERTENZA :

Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia da frequenze radio e, se non viene installato e usato conformemente alle istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. In ogni caso, non è garantito che non si verifichino interferenze in particolari installazioni. Se questo apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione di trasmissioni radio o televisive, la qual cosa è verificabile accendendo e spegnendo l’apparecchio stesso, si incoraggio l’utente a provare a eliminare le interferenze tramite una o più delle contromisure seguenti:

- Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.

- Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.

- Collegare l’apparecchio a una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.

- Per ulteriore assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV di esperienza.

ISTRUZIONI PER GLI UTENTI:

Alcuni cavi devono essere utilizzati con un conduttore interno isolato. Per il collegamento, utilizzare il cavo in dotazione o un cavo del tipo specificato. Per i cavi che hanno un conduttore interno isolato solo a un’estremità, collegare il conduttore interno isolato al proiettore.

Garanzia e assistenza successiva

A meno che non si noti qualcosa di anomalo nel funzionamento (del tipo delle eventualità citate nel primo paragrafo di AVVERTENZA di questo manuale), quando si verifica un problema con l'apparecchio, prima di tutto consultare la sezione " Guida Alla Risoluzione Dei Problemi " del " Guida operativa" e poi eseguire i controlli suggeriti.

Se in questo modo non si riesce a risolvere il problema, contattare il rivenditore o il centro di assistenza. In questo modo verrà comunicata all'utente quale condizione di garanzia è possibile applicare.

(11)





Introduzione . . . 3

Caratteristiche . . . 3

Verifica del contenuto della confezione . . 3

Nomi dei componenti . . . 4

Configurazione . . . 7

Posizionamento . . . 7

Collegamento delle periferiche . . . 10

Collegamento alla rete elettrica . . . 14

Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza . . 15

Telecomando . . . 16

Inserimento delle batterie . . . 16

Segnali del telecomando . . . 16

Accensione/spegnimento . . . 17

Accensione . . . 17

Spegnimento . . . 18

Operazioni . . . 19

Regolazione del volume . . . 19

Funzione mute . . . 19

Selezione di un segnale d'ingresso . . 20

Ricerca di un segnale d’ingresso . . 21

Selezione del rapporto larghezza/altezza . . 21

Regolazione dell’altezza del proiettore . . 22

Regolazione dello zoom e del focus . . 22

Utilizzo della funzione di regolazione automatica . . 23

Regolazione della posizione . . . 23

Correzione dell’effetto keystone . . . 24

Utilizzo della funzione di ingrandimento . . 25

Blocco temporaneo dello schermo . . 26

Cancellazione temporanea dello schermo . . 26

Utilizzo della funzione menu . . . 27

MENU FACILE . . . 29

LARG./ALT., KEYSTONE, MODOIMMAG., MODALITÀECO, INSTALLAZ., RESET, TEMPO FILTRO, LINGUA, MENÚ AVANZATO, USCITA

Menu FOTO . . . 31

LUMIN., CONTRASTO, GAMMA, TEMP. COL., COLORE, CHIARI, NITIDEZZA, MEMORIA

Menu IMMAGINE . . . 34

LARG./ALT., OVERSCAN, POSIZV, POSIZH, FASEH, FORM.H, ESEGUEAUTOREGOLAZIONE

Menu IMMET . . . 37

PROGRESSIV, R.D. VIDEO, SPAZIOCOL., FORMATO VIDEO, FORMATOHDMI, GAMMAHDMI, INGRESSOCOMPUTER, STOPFOTO, RISOLUZIONE

Menu IMPOSTA . . . 41

KEYSTONE, MOD.ECO AUTO, MODALITÀ ECO, INSTALLAZ., MOD. ATTESA, USCITA SCHERMO

Menu AUDIO . . . 44

VOLUME, SPEAKER, SORGENTE AUDIO, HDMI AUDIO

Menu SCHERMO . . . 45

LINGUA, POS. MENU, SP.VUOTO, AVVIARE, Schermata, Bl.Schermata, MESSAGGIO, NOME SORG., MODELLO, C.C.

Menu OPZ. . . . 51

AUTOSEARCH, ACCENS. DIR., SPEGN. AUTO, TEMPO LAMPADA, TEMPO FILTRO, TASTOPERS., SORGENTE, SERVIZIO

Menu SICUREZZA . . . 57

CAMBIOPASSWORD SICUREZZA, PASSWORD Schermata, BLOCCOPIN, PASSW. TESTI, VIS. TESTI, SCRIVITESTI

Manutenzione . . . 62

Sostituzione della lampada . . . 62

Pulizia e sostituzione del filtro dell’aria . . 64

Altre precauzioni . . . 66

Risoluzione dei problemi . . . . 67

Messaggi d’errore . . . 67

Indicatori di avvertimento . . . 69

Reset di tutte le impostazioni . . . 71

Fenomeni erroneamente interpretabili come difetti dell’apparecchio . . . 71

Dati tecnici . . . 75

(12)

• Conservare l’imballaggio originale per eventuali spedizioni future.

Per spostare il proiettore utilizzare l’imballaggio originale. Prestare particolare attenzione all’obiettivo.

• Se il proiettore viene inclinato, spostato o scosso, si potrebbe avvertire un

rumore metallico dovuto allo spostamento di un’aletta di controllo del flusso d’aria all’interno del proiettore. Non si tratta di un guasto né di un malfunzionamento.

NOTA

Introduzione

Il proiettore vi permette un ampio uso con le seguenti caratteristiche.

Verifica del contenuto della confezione

 Questo proiettore ha una varietà di porte I/O che soddisfano sicuramente qualunque esigenza di lavoro. La porta HDMI può supportare vari apparecchi d’immagine che hanno un’interfaccia digitale per ottenere immagini più chiare su uno schermo.

 Questo proiettore compatto e leggero impiega un sistema di ventilazione anteriore che garantisce il comfort degli utenti orientando il getto d'aria calda lontano dagli utenti.

Consultare la sezione Contenuto della confezione del Manuale d’istruzioni (condensato) in opuscolo. In dotazione al proiettore sono forniti i componenti qui indicati. Se risulta mancante qualche componente, contattare immediatamente il rivenditore.

Caratteristiche

►Tenere le parti piccole lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici. Non mettere in bocca. In caso di inghiottimento rivolgersi immediatamente a un medico.

AVVERTENZA

(13)

Nomi dei componenti

(1) Coperchio della lampada ( 62)

L'unità lampada si trova all'interno.

(2) Anello di FOCUS ( 22) (3) Anello per lo ZOOM ( 22) (4) Pannello di controllo ( 5)

(5) Pomelli di sollevamento (x 2) ( 22) (6) Piedini di sollevamento (x 2) ( 22) (7) Sensore remoto ( 16)

(8) Obiettivo ( 66) (9) Prese d'aria

(10) Coperchio del filtro ( 64)

Il filtro dell'aria e le prese d'aria sono all'interno.

(11) Speaker ( 44) (12) Foro di ventilazione

(13) AC IN (Ingresso AC) ( 14) (14) Pannello posteriore ( 5) (15) Barra di sicurezza ( 15) (16) Slot di sicurezza ( 15)

►Non aprire o rimuovere alcuna porzione del prodotto, a meno che ciò non sia consigliato nei manuali.

►Non sottoporre il proiettore a condizioni di instabilità.

►Non applicare scosse né pressione a questo prodotto.

►Non fissare l’obiettivo e le aperture sul proiettore, mentre la lampada di proiezione è accesa.

AVVERTENZA

►Non toccare il coperchio della lampada e i fori di ventilazione durante l’utilizzo o dopo l’utilizzo. Pericolo di scottarsi!

►Non applicare nulla sull’obiettivo, in quanto questo potrebbe danneggiarsi (ad esempio fondersi).

CAUTELA

(continua alla pagina seguente)

CALDO!

CALDO! (12)

(1) (2) (3) (4)

(7)

(9)

(8)

(10)

(6) (5) (11)

(6)

(15)

(13) (16)

(14)

(5)

(9)

(14)

Nomi dei componenti (continua)

(continua alla pagina seguente)

(1) (2) (3) (4)

(7) (6) (5)

Pannello posteriore ( 11 ~ 13) Pannello di controllo

(1) Pulsante STANDBY/ON ( 18) (2) Pulsante INPUT ( 20, 27) (3) Pulsante MENU ( 27)

Dispone di quattro cursori.

(4) Pulsante ECO ( 53)

(5) Indicatore POWER ( 17, 69) (6) Indicatore TEMP ( 69) (7) Indicatore LAMP ( 69)

(1) Porta HDMI (2) Porta VIDEO (3) Porta S-VIDEO (4) Porta AUDIO IN

(5) Porta COMPUTER IN1

(6) Porta COMPUTER IN2 / MONITOR OUT (7) Porte AUDIO OUT



AC IN

(1) (5)

(3) (4)



(6)

(2) (7)

(15)

Telecomando

(1) Pulsante VIDEO ( 20)

(2) Pulsante COMPUTER ( 20) (3) Pulsante SEARCH ( 21) (4) Pulsante STANDBY/ON ( 17) (5) Pulsante ASPECT ( 21)

(6) Pulsante AUTO ( 23) (7) Pulsante BLANK ( 26)

(8) Pulsante MAGNIFY-ON ( 25) (9) Pulsante MAGNIFY- OFF ( 25)

(10) Pulsante MY SOURCE/DOC.CAMERA ( 20, 54)

(11) Pulsante VOLUME - ( 19) (12) Pulsante PAGE UP

(13) Pulsante PAGE DOWN (14) Pulsante VOLUME + ( 19) (15) Pulsante MUTE ( 19) (16) Pulsante FREEZE ( 26)

(17) Pulsante MY BUTTON 1 ( 53) (18) Pulsante MY BUTTON 2 ( 53) (19) Pulsante KEYSTONE ( 24) (20) Pulsante POSITION ( 23, 27) (21) Pulsante MENU ( 27)

(22) Cursori ▲/▼/◄/► ( 27) (23) Pulsante ENTER ( 27) (24) Pulsante ESC ( 27) (25) Pulsante RESET ( 27)

(26) Coperchio del vano batterie ( 16)

Nomi dei componenti (continua)

Retro del telecomando (2)

(1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22) (24)

(10) (4) (3) (7) (12) (14) (11) (13) (15) (18) (21) (23) (25)

(26)

VIDEO

DOC.CAMERA

KEYSTONE

ASPECT SEARCH BLANK

MY BUTTON MUTE

POSITION

ESC

MENU

RESET COMPUTER MY SOURCE/

AUTO

MAGNIFY PAGE

DOWN ON

OFF FREEZE

UP

VOLUME

 

ENTER

(16)

Configurazione

Installare il proiettore a seconda dell’ambiente e dalla maniera in cui verrà utilizzato il proiettore.

Nel caso di installazione in condizioni particolari come un attacco a soffitto,

potrebbero essere necessari gli accessori di montaggio specificati ( Dati tecnici nel Manuale d'istruzioni (condensato)) e l’assistenza. Prima di installare il

proiettore, consultare il rivenditore per quanto riguarda l’installazione.

Posizionamento

Fare riferimento alle tabelle T-1 e T-2 sul retro del Manuale d’istruzioni

(condensato), nonché a quanto segue, per stabilire le dimensioni dello schermo e la distanza di proiezione. I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo intero.

• Se si utilizza il proiettore a un’altitudine di circa 1600 m o superiore, impostare ALTITUDINE della voce SERVIZIO nel menu OPZ. su ELEVATA ( 54). Altrimenti, impostarla su NORMALE. Se il proiettore viene utilizzato con un’impostazione errata, potrebbe danneggiarsi o si potrebbero danneggiare le parti al suo interno.

a Formato dello schermo (diagonale)

b Distanza di proiezione (± 10%, dall’estremità del proiettore)

c1 , c2 Altezza dello schermo (±10%)

(17)

►Installare il proiettore in un luogo dal quale sia possibile accedere facilmente a una presa elettrica. Se dovesse verificarsi un’anomalia, scollegare immediatamente il proiettore. In caso contrario potrebbero verificarsi incendio o scarica elettrica.

►Non sottoporre il proiettore a condizioni di instabilità. Se il proiettore cade o si rovescia, potrebbe provocare lesioni o danni al proiettore e agli oggetti circostanti. Un proiettore danneggiato potrebbe incendiarsi e/o causare scosse elettriche.

• Non collocare il proiettore in luoghi instabili (ad esempio superfici inclinate), soggetti a vibrazioni, su piani o carrelli traballanti o su una superficie di dimensioni inferiori al proiettore stesso.

• Non collocare il proiettore di lato, in posizione frontale o posteriore.

• Non fissare né appoggiare nulla al proiettore salvo quanto diversamente specificato nel manuale.

• Non utilizzare accessori di montaggio diversi da quelli indicati dal produttore.

Leggere e conservare il manuale d’uso degli accessori di montaggio utilizzati.

• Per installazioni speciali, come il montaggio a soffitto, consultare preventivamente il proprio rivenditore.

►Non installare il proiettore accanto a oggetti infiammabili o a conduttori termici. Tali oggetti, riscaldati dal proiettore, potrebbero provocare incendi e ustioni.

• Non posizionare il proiettore su un piedistallo in metallo.

►Non posizionare il proiettore in un luogo dove viene utilizzato dell’olio, come l’olio da cucina o l’olio per macchine. L’olio potrebbe danneggiare il prodotto, causandone il malfunzionamento o la caduta dalla posizione di montaggio.

►Non esporre il proiettore all’acqua. Se viene esposto all’acqua o se liquidi penetrano all’interno, il proiettore potrebbe incendiarsi, non funzionare correttamente o provocare scosse elettriche.

• Non posizionare il proiettore accanto all’acqua, come in bagno, in cucina o a bordo piscina.

• Non posizionare il proiettore all’esterno o accanto a una finestra.

• Non disporre recipienti contenenti liquidi nelle vicinanze del proiettore.

AVVERTENZA

(continua alla pagina seguente)

Posizionamento (continua)

(18)

• Riparare i sensori del proiettore dalla luce diretta.

• Non posizionare questo prodotto dove potrebbero verificarsi intereferenze causate dalle frequenze radio.

• Controllare e correggere l’impostazione per ALTITUDINE di SERVIZIO nel menu OPZ. in base all’ambiente di utilizzo ( 54). Se il proiettore viene utilizzato con un’impostazione errata, potrebbe danneggiarsi o si potrebbero danneggiare le parti al suo interno.

• Tenere lontani dal proiettore gli oggetti sensibili al calore. In caso contrario, potrebbero venire danneggiati dal calore proveniente dal proiettore.

Posizionamento (continua)

►Sistemare il proiettore in un luogo fresco e sufficientemente ventilato. Il proiettore potrebbe spegnersi automaticamente o non funzionare in modo corretto se la sua temperatura interna è troppo alta.

Un proiettore danneggiato potrebbe incendiarsi e/o causare scosse elettriche.

• Non esporre il proiettore alla luce diretta del sole o non collocarlo in vicinanza di oggetti molti caldi come caloriferi.

• Non posizionare il proiettore davanti al flusso d’aria di un condizionatore o di un impianto similare.

• Tenere una distanza di almeno 30 cm tra i lati del proiettore e altri oggetti, ad es. le pareti.

• Non appoggiare il proiettore su tappeti, cuscini o sul letto.

• Non bloccare, intasare o coprire in altro modo i fori di ventlazione. Non appoggiare attorno alle bocchette di aerazione del proiettore oggetti che potrebbero venire risucchiati o ostruire le bocchette stesse.

• Non posizionare il proiettore in luoghi esposti a campi magnetici: ciò potrebbe provocare il malfunzionamento delle ventole di raffreddamento all’interno del proiettore.

►Non collocare il proiettore in ambienti polverosi, umidi o fumosi. In queste condizioni il proiettore potrebbe prendere fuoco, causare scosse elettriche o non funzionare correttamente.

• Non posizionare il proiettore accanto a umidificatori. Soprattutto nel caso degli umidificatori a ultrasuoni, il cloro e i minerali presenti nell’acqua del rubinetto vengono nebulizzati e potrebbero depositarsi nel proiettore causando un peggioramento dell’immagine o altri problemi.

• Non posizionare il proiettore in un’area fumatori, in cucina, in corridoio o accanto alla finestra.

CAUTELA

DICHIARAZIONE

(19)

(continua alla pagina seguente)

Funzione Plug-and-Play

• Plug-and-Play è un sistema composto da un computer, dal suo sistema

operativo e da una periferica (ad es. dispositivi di visualizzazione). Il proiettore è compatibile con il sistema VESA DDC 2B. La funzione Plug-and-Play può essere utilizzata per collegare il proiettore a un computer che sia compatibile con il sistema VESA DDC (display data channel).

- Utilizzare questa funzione per collegare un cavo computer alla porta

COMPUTER IN1 (compatibile DDC 2B). La funzione Plug-and-Play potrebbe non funzionare correttamente per altri tipi di connessione.

- Utilizzare i driver standard del computer (il proiettore ha un monitor Plug-and-Play).

Collegamento delle periferiche

Prima di collegare il proiettore ad una periferica, consultare il manuale della periferica per verificare che sia adatta ad essere collegata a questo proiettore e predisporre degli accessori necessari, come un cavo adatto al segnale della periferica. Consultare il rivenditore quando l’accessorio necessario non si trova in dotazione con il prodotto o è danneggiato.

Dopo essersi accertati che il proiettore e le periferiche sono spenti, eseguire il

collegamento, secondo le istruzioni di seguito. Si rimanda alle figure nelle pagine seguenti.

►Usare solamente gli accessori adatti. Altrimenti si potrebbe provocare un incendio o danni alla periferica e al proiettore.

• Usare solo gli accessori specificati o consigliati dal produttore del proiettore.

Potrebbe essere regolato da qualche normativa.

• Non smontare o modificare il proiettore e gli accessori.

• Non utilizzare accessori danneggiati. Fare attenzione a non danneggiare gli accessori. Disporre i cavi in modo da non calpestarli e farli rimanere impigliati.

AVVERTENZA

►Nel caso di un cavo dotato di nucleo solo a un’estremità, collegare l’estremità dotata di nucleo al proiettore. Può essere imposto dalle normative EMI.

CAUTELA

• Non accendere o spegnere il proiettore mentre è collegato ad una periferica in funzione, salvo che non sia specificato nelle istruzioni del manuale della periferica. Altrimenti si potrebbero verificare malfunzionamenti della

periferica o del proiettore.

• È possibile selezionare la funzione di alcune porte di ingresso a seconda delle esigenze di utilizzo. Consultare la pagina di riferimento indicata accanto a ciascuna porta nella seguente illustrazione.

• Fare attenzione a non collegare un connettore alla porta sbagliata per errore.

Altrimenti si potrebbero verificare malfunzionamenti della periferica o del proiettore.

- Per il collegamento accertarsi che la forma del connettore del cavo sia adatto alla porta.

- Per i connettori a vite assicurarsi che le viti siano ben salde.

- Utilizzare i cavi con spine dritte, non a forma di L, siccome le porte d’ingresso del proiettore sono incassate.

NOTA

(20)

• Prima di collegare il proiettore a un computer, consultare il manuale del computer e verifi care la compatibilità del livello del segnale, i metodi di sincronizzazione e la risoluzione del display sul proiettore.

- Per alcuni tipi di segnale potrebbe essere necessario un adattatore per permettere la ricezione da parte del proiettore.

- Alcuni computer sono dotati di modalità a schermo multiplo che potrebbero includere segnali non compatibili con questo proiettore.

- Anche se il proiettore è in grado di elaborare segnali con risoluzione fi no a UXGA (1600x1200), il segnale verrà convertito nel pannello di risoluzione del proiettore prima della visualizzazione. Il proiettore garantisce le migliori prestazioni per quanto riguarda la visualizzazione se il segnale in ingresso e il pannello del proiettore sono identici.

• Se si collega questo proiettore e un computer portatile, è necessario visualizzare lo schermo su un monitor esterno, oppure visualizzarlo

simultaneamente sullo schermo interno e un monitor esterno. Consultare il manuale del computer per l'impostazione.

• A seconda del segnale d'ingresso, la funzione di regolazione automatica di questo proiettore potrebbe richiedere del tempo e non funzionare correttamente.

- Si prega di notare che un segnale di sincronizzazione composito o un segnale

Collegamento delle periferiche (continua)

NOTA

Computer

 AC IN



RGB IN

(21)

• La porta HDMI di questo modello è compatibile con il formato HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ed è perciò in grado di visualizzare un segnale video proveniente da lettori DVD compatibili con formato HDCP oppure apparecchi simili.

- L'interfaccia HDMI supporta i seguenti segnali.

Segnale video : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60

Segnale audio : Formato Linear PCM

Frequenza di campionamento 48kHz / 44.1kHz / 32kHz

- Questo proiettore può essere collegato a un altro apparecchio dotato di uscita HDMI

TM

. Il proiettore tuttavia non è compatibile con determinati dispositivi: in questo caso non sarà possibile utilizzare la funzione video.

- Assicurarsi di usare un cavo HDMI

TM

con logo HDMI

TM

.

- Utilizzare un cavo HDMI

TM

certifi cato Categoria 2 per inviare il segnale 1080p@50/60 al proiettore.

- Se il proiettore è collegato a un dispositivo con uscita DVI, utilizzare un cavo DVI per HDMI

TM

per il collegamento all’ingresso HDMI.

NOTA

Collegamento delle periferiche (continua)

(continua alla pagina seguente)

Lettore VCR/DVD/Blu-ray DiscTM

 AC IN

Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUTL R

VIDEO OUT L R AUDIO OUT AUDIO OUTL R

S-VIDEO OUT HDMI

(22)

Collegamento delle periferiche (continua)

Monitor Altoparlanti

(con un amplifi catore)



AC IN

RGB IN

(23)

Collegamento alla rete elettrica

1. Collegare il connettore all'AC IN (ingresso AC) del proiettore.

2. Inserire saldamente il connettore nell'apposita presa. Entro un paio di secondi dopo la connessione del cavo di alimentazione, l’indicatore POWER si accenderà stabilmente con luce arancione.

►Usare cautela quando si connette il cavo elettrico; in caso di collegamento errato o difettoso il proiettore potrebbe prendere fuoco e/o causare scosse elettriche .

• Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.

• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione al proiettore. Se questo è danneggiato, contattare il rivenditore per ottenere un nuovo cavo. Non modificare il cavo di alimentazione.

• Inserire il cavo di alimentazione in una presa con voltaggio corrispondente al cavo. La presa di alimentazione deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile. Per scollegare l'apparecchio estrarre il cavo di alimentazione.

• Non erogare l’alimentazione elettrica a dispositivi multipli. Ciò potrebbe causare un sovraccarico dell’uscita e dei connettori, allentare il collegamento o provo- care incendio, scarica elettrica o altri incidenti.

• Collegare il terminale di terra per l’ingresso CA della presente unità al terminale di terra dell’edificio utilizzando un cavo di alimentazione idoneo (in dotazione).

AVVERTENZA

Si prega di ricordare che quando la funzione ACCENS. DIR. è attivata ( 51), la connessione dell’alimentazione accende il proiettore.

►Questo prodotto è anche adatto all'uso su sistemi di alimentazione IT con tensione tra le fasi di 220–240 V.

DICHIARAZIONE

AC IN Cavo di

alimentazione

(24)

Utilizzo della barra e dello slot di sicurezza

È possibile agganciare alla barra di sicurezza del proiettore una catena o un cavo antifurto normalmente in commercio.

Consultare la fi gura per selezionare una catena o un cavo antifurto.

Ulteriori dettagli sono indicati nel manuale di sicurezza.

►Non utilizzare la barra e lo slot di sicurezza per impedire la caduta del proiettore perché questi componenti non sono destinati a questo scopo.

AVVERTENZA

►Non sistemare la catena o il cavo antifurto vicino ai fori di ventilazione. Il proiettore potrebbe surriscaldarsi.

CAUTELA

• La barra di sicurezze e lo slot di sicurezza non sono dispositivi antifurto completi. Si tratta di dispositivi antifurto da usare in combinazione con altri strumenti.

NOTA

Slot di sicurezza

Catena o cavo antifurto

Barra di sicurezza 18mm

18mm 12mm

18 mm

12 mm

18 mm

10 mm

Superfi cie di installazione

(25)

Telecomando

Segnali del telecomando

Il telecomando opera congiuntamente ai sensori remoti del proiettore. Il proiettore è dotato di un sensore sul lato anteriore.

Il sensore, quando è attivato, rileva il segnale entro il seguente range:

60 gradi (30 gradi a sinistra e a destra del sensore) entro una distanza di 3 metri.

Inserimento delle batterie

Inserire le batterie prima di utilizzare il telecomando. Se il telecomando non sembra di funzionare correttamente, sostituire le batterie. Se non si utilizza il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando e riporle in un luogo sicuro.

1. Rimuovere il coperchio del vano batterie afferrando l'apposito gancio.

2. Allineare e inserire due batterie AA

(HITACHI MAXELL o HITACHI MAXELL ENERGY, Part No.LR6 o R6P)

rispettando le polarità positiva e negativa, come indicato sul telecomando.

3. Riposizionare il coperchio del vano batterie in direzione della freccia e richiuderlo.

►Maneggiare le batterie con cautela e utilizzarle secondo le

istruzioni. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere, rompersi oppure perdere liquido causando incendi e/o inquinando l'ambiente circostante.

• Utilizzare solo le batterie del tipo specificato. Non utilizzare diversi tipi di batterie contemporaneamente. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.

• Per l'inserimento delle batterie assicurarsi che la polarità sia corretta.

• Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini e dagli animali domestici.

• Non ricaricare, cortocircuitare, saldare o smontare una batteria.

• Non portare una batteria a contatto con il fuoco o con l'acqua. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce.

• Se si osserva una perdita di liquidi dalle batterie è necessario sostituirle dopo aver ripulito la zona interessata. Se il liquido dovesse depositarsi sui vestiti o sulla pelle, risciacquare molto bene con acqua.

• Osservare i regolamenti locali in materia di smaltimento delle batterie.

AVVERTENZA

• Il segnale del telecomando o segnali simili potrebbero venire riflessi sullo

schermo. È difficile inviare il segnale direttamente al sensore per riflettere il segnale stesso.

• Il telecomando invia segnali al proiettore mediante raggi infrarossi (Class 1 LED); è necessario trovarsi in un'area libera da ostacoli che potrebbero bloccare il segnale del telecomando verso il proiettore.

• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente in presenza di luce molto intensa (ad es. raggi solari diretti) o di luce proveniente da una fonte molto ravvicinata (come una lampada fluorescente a inverter) che colpisce il sensore del proiettore. Posizionare il proiettore in modo che sia protetto dalla luce diretta.

NOTA

2

1 3

30º 3 m

30º (Circa)

(26)

1. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia ben inserito nel proiettore e nella presa.

Accensione

2. Assicurarsi che l’indicatore POWER abbia una luce arancione fi ssa ( 69).

3. Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando.

La lampada del proiettore si accende e

l'indicatore POWER comincerà a lampeggiare

mostrando una luce verde. Una volta terminato il processo di accensione, l'indicatore smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce fi ssa di colore verde ( 69).

Accensione/spegnimento

Per visualizzare l'immagine, selezionare un segnale di ingresso secondo quando indicato nella sezione Selezione di un segnale d’ingresso ( 20).

VIDEO DOC.CAMERA

KEYSTONE ASPECT SEARCHBLANK

MUTE MY BUTTON

POSITION

ESC MENU

RESET COMPUTER MY SOURCE/

AUTO

MAGNIFY PAGE

DOWN ON

OFF FREEZE

UP

VOLUME

 

ENTER

Pulsante STANDBY/ON Indicatore POWER

Il menu IMPOSTAZ. INIZIALE verrà visualizzato per impostazione di fabbrica all’avvio.

Una volta impostato il menu IMPOSTAZ. INIZIALE, non comparirà fi no a che non viene eseguito IMP.FABBRICA ( 56). Se si desidera cambiare le impostazioni, fare riferimento al menu LINGUA ( 30) e ALTITUDINE (54).

(1) LINGUA: Utilizzare i pulsanti

▲/▼/◄/► per selezionare la lingua desiderata e premere il pulsante ENTER del telecomando o il pulsante INPUT del proiettore per eseguire.

(2) ALTITUDINE: Utilizzare i pulsanti ▲/▼

per selezionare NORMALE per

altitudini al di sotto di 1600 m altrimenti

selezionare ELEVATA e premere il

pulsante ENTER del telecomando o

(27)

►Quando il proiettore è acceso emette una luce intensa.

Non fissare direttamente l'obiettivo o non guardare nell'interno del proiettore attraverso le aperture.

►Non toccare il coperchio della lampada e i fori di ventilazione durante l'utilizzo o subito dopo l'utilizzo. Pericolo di scottarsi!

AVVERTENZA

1. Premere il pulsante STANDBY/ON sul proiettore o sul telecomando. Sullo schermo apparirà il messaggio "Spegnere?" per circa 5 secondi.

Spegnimento

2. Premere ancora il pulsante STANDBY/ON mentre appare il messaggio.

La lampada del proiettore si spegnerà e l'indicatore POWER comincerà a lampeggiare mostrando una luce arancione. L'indicatore POWER smetterà di lampeggiare e mostrerà una luce fissa arancione quando il raffreddamento della lampada è completo ( 69).

Dopo aver spento il proiettore attendere almeno 10 minuti prima di accenderlo nuovamente.

Inoltre, evitare di spegnere il proiettore subito dopo averlo acceso. Tali operazioni potrebbero provocare malfunzionamenti della lampada o ridurre la durata di alcuni componenti, tra cui la lampada.

• Premere i pulsanti di accensione e spegnimento nel corretto ordine.

Accendere il proiettore prima dei dispositivi collegati.

• Questo proiettore è dotato della funzione che rende possibile l’accensione/

spegnimento automatico. Si psrega di riferirsi alle voci ACCENS. DIR. ( 51) e SPEGN. AUTO ( 52) nel menu OPZ.

NOTA

(28)

Operazioni

1.

Regolazione del volume

Servirsi dei pulsante VOLUME+/ VOLUME- per regolare il volume.

Una finestra di dialogo apparirà sullo schermo per la regolazione del volume. Se non si esegue alcuna operazione la finestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.

● Se non è selezionato per la porta di ricezione dell'immagine attuale, la regolazione del volume viene disattivata. Fare riferimento alla voce SORGENTE AUDIO del menu AUDIO (44).

● Anche se il proiettore è nello stato di attesa, è possibile regolare il volume quando entrambe delle seguenti condizioni vengono soddisfatte:

- Un'opzione diversa da viene selezionata per ATTESA DI USCITA AUDIO alla voce SORGENTE AUDIO del menu AUDIO (44).

- NORMALE viene selezionato alla voce MOD. ATTESA del menu IMPOSTA (43).

● In modalità standby, il volume del microfono è regolabile tramite i pulsanti VOLUME +/- sul telecomando, in sincronizzazione con il volume del proiettore.

1.

Premere il pulsante MUTE sul telecomando.

Sullo schermo comparirà una finestra di dialogo che indica l'esclusione del suono.

Per riattivare il suono premere MUTE, VOLUME+ oppure VOLUME-.

Se non si esegue alcuna operazione la finestra di dialogo scomparirà automaticamente dopo qualche secondo.

Funzione mute

● Se è selezionato per la porta di ricezione dell'immagine attuale, il

suono viene sempre escluso. Fare riferimento alla voce SORGENTE AUDIO del menu AUDIO (44).

● C.C. (Closed Caption) viene attivato automaticamente quando il suono viene mutato e un segnale in ingresso che contiene la funzione C.C. viene ricevuto. Questa funzione è disponibile solamente quando il segnale è NTSC per VIDEO o S-VIDEO, o 480i@60 per COMPUTER IN1 o COMPUTER IN2, e quando AUTO viene selezionato per

VISUALIZZA nel menu C.C. sotto il menu SCHERMO (50).

Pulsante VOLUME+/-

Pulsante MUTE

VIDEO DOC.CAMERA

KEYSTONE

ASPECT SEARCHBLANK

MY BUTTON MUTE COMPUTER MY SOURCE/

AUTO

MAGNIFY PAGE

DOWN ON

OFF FREEZE

UP

VOLUME

 

VIDEO DOC.CAMERA

KEYSTONE

ASPECT SEARCHBLANK

MY BUTTON MUTE COMPUTER MY SOURCE/

AUTO

MAGNIFY PAGE

DOWN ON

OFF FREEZE

UP

VOLUME

 

Riferimenti

Documenti correlati

Under Emergency Mode, If Error indicator light blink every 4 seconds, it means that input voltage is lower than lowest starting voltage, you need charge your battery.

Questa guida descrive come assemblare, utilizzare ed eseguire la manutenzione dello schermo protettivo UV Dymax ECE in modo sicuro ed

NOTA: se l’otturatore ZIP e l’assieme della lampada NON sono installati in uno schermo protettivo, occorre installare lo schermo di contenimento in vetro.. Installare lo schermo

Dopo aver selezionato “F4.Y”, premete il pulsante [+/YES] per abilitare il sub-modo delle funzioni del modo Split e usate poi i pulsanti [TEMPO/FUNCTION t, s] per selezionare

Collegare un dispositivo Smart al proiettore tramite un cavo 1) e impostare l’ingresso esterno del proiettore su HDMI. Lo schermo del dispositivo Smart verrà quindi

The possibility exists to increase the brightness of the screen by using screens showing a selective scattering. These screens show, however, a limitation in viewing angle depending

L’installazione va eseguita predisponendo lo spazio in cui l’apparecchio deve essere utilizzato in modo che sia sgombro da qualsiasi ostacolo. È possibile inclinare

Lo schermo protettivo presenta una finestra UV opaca in vetro di sicurezza che filtra l'energia radiante ultravioletta in uscita e consente la trasmissione della luce visibile in