Servizi / Dienste 2020
31 luglio /Juli 2020
Comunità residenziali e semiresidenziali per minori
- Dove bambini e giovani vengono inseriti con invio dei servizi sociali o del Tribunale
Comunità residenziali - Sancta Clara
- Focolare - Panta Rhei
Comunità semiresidenziali - Hans Lanz Merano
- Kalimera Appiano - Grisù Brunico - Karibu Brunico
- Arianna/Ulisse Bolzano e Brunico - Wi Kids Vipiteno
- Eta beta Merano Comunta residenziali
- Residenze Assistite - Giovani Madri
-
Wohngemeinschaften und Tagesstätten für Minderjährige
- Die Aufnahme erfolgt durch Zuweisung durch die Sozialdienste oder das Jugendgericht
Wohngemeinschaften - Sancta Clara
- Focolare - Panta Rhei
Tagesstätten - Hans Lanz Meran
- Kalimera Eppan - Grisù Bruneck - Karibu Bruneck
- Arianna/Ulisse Bozen und Bruneck - Wi Kids Sterzing
- Eta beta Meran Betreutes Wohnen
Bozen - Meran - Begleitetes Wohnen - Junge Mütter
-
Comunità residenziali e semiresidenziali per Persone con Doppia diagnosi In cui persone adulte vengono inserite con invio dei Ser.D o dalla psichiatria
Comunità residenziali
-Comunità doppia Diagnosi San. Isidor -Comunità di reinserimento
- Appartamenti per persone con problemi di salute mentale
Comunità semiresidenziali
- Pait – Progetti assistenziali Individualizzati - Laboratorio Naturalmente (nei Boschi)
Progetti peer to peer
Ex In – accompagnamento di persone con problemi di salute
mentale Spaziosissimo
Wohngemeinschaften und Tageseinrichtungen für Personen mit Doppeldiagnose
Die Aufnahme erfolgt durch Zuweisung durch die Dienste für Abhängigkeiten oder die psychiatrischen Dienste
Wohngemeinschaften
- Rehagemeinschaft für Personen mit Doppeldiagnose St. Isidor
- Wiedereingliederungsgemeinschaft - Wohnungen für Personen mit
psychischen Problemen
Tageseinrichtungen
- Pait – individualisierte Pflegeprojekte
- «Werkstatt» Naturalmente (Arbeit im Wald)
Peer to Peer Projekte Ex In – Genesungsbegleiter für
Menschen mit psychischen Problemen
Spaziosissimo
Servizi di scuola, doposcuola e azioni sul territorio
Nei quali i bambini vengono seguiti sia all’interno della scuola che nel tempo libero
Scuole
FSE Scuole medie e superiori italiane FSE Scuole medie e superiori Tedesche FSE Scuole medie ladine
In tutta la provincia
-Scuola Materne con il progetto Il Ponte /die Brücke
Azioni sul territorio
- StreetBZ - Azioni di educativa di strada
- Servizi per le famiglie a Bolzano , Merano e Brunico
- Polo educativo a Bolzano - Semirurali Social Park
Schulprojekte, Nachmittagsbetreuungen und Aktionen auf dem Territorium Die Kinder werden sowohl in der Schule als auch in der Freizeit begleitet
Scuole
ESF: italienische Mittel- und Oberschulen ESF: deutsche Mittel- und Oberschulen ESF: ladinische Mittelschulen
im gesamten Landesgebiet
- Kindergärten durch das Projekt Il Ponte /die Brücke
Aktionen auf dem Territorium
- StreetworkBZ - pädagogische Aktionen auf der Strasse
- Dienste für Familien in Bozen, Meran und Bruneck
- Westpol in Bozen
- Semirurali Social Park
Servizi di scuola, doposcuola e azioni sul territorio
Nei quali i bambini vengono seguiti sia all’interno della scuola che nel tempo libero
Progetti di doposcuola invernali ed estivi a
Bolzano, Merano e Sinigo Bressanone, Brunico, Fortezza, Badia, Ortisei, Campo
Tures, San Candido
Progetti laboratoriali Le.La;
My Way
Progetti per bambini da 0 a 6 anni Miniestatissima a Bolzano,
Schulprojekte, Nachmittagsbetreuungen und Aktionen auf dem Territorium Die Kinder werden sowohl in der Schule als auch in der Freizeit begleitet
Nachmittagsbetreuungen während des Schuljahres und im Sommer
in
Bozen, Meran und Sinich, Brixen, Bruneck, Franzensfeste, Abtei, St. Ulrich, Sand in
Taufers, Innichen Werkstätten
Le.La;
My Way
Projekte für Kinder zwischen 0 und 6 Jahren
Miniestatissima in Bozen
Servizi Consulenza
Nei quali esperti dei settori svolgono attività di consulenza a famiglie e singoli su temi specifici
Consulenze
- Exit per consumatori di droghe - Germoglio per bambini e famiglie
vittime di violenza
- Giustizia Riparativa per minori seguiti dal Tribunale
- Crew gruppi per genitori con
familiari con problemi di dipendenza - You per genitori e familiari di persone
con identità sessuale inaspettata
- Interventi sugli stili di vita nelle scuole
Beratungen
Fachleute beraten Familien und einzelne Personen zu spezifischen Themen
Beratungen
- Exit: für Konsumenten von Substanzen - Der Sonnenschein: für Kinder und
Familien, die Opfer von Gewalt sind - Restorative Justice: für Minderjährige
die vom Jugendgericht begleitet werden - Crew: Selbsthilfegruppen für Eltern von
Familienangehörigen, die
Abhängigkeitsprobleme haben
- You: für Eltern und Familienangehörige von Personen mit Problemen in der sexuellen Identität
- Interventionen in den Schulen über Lebensstile der Jugendlichen
Centri culturali e giovanili
Nei quali i giovani possono trovare educatori a cui affidarsi, sia per confrontarsi sulla vita quotidiana, che per promuovere le proprie potenzialità
Centri Giovani Tilt a Merano
Cooltour a Bolzano
Villa delle Rose a Bolzano Charlie Brown
Progetti specifici dei centri - Art May Sound/ Artwebsound
- Culturability – la sostenibilità - VeloCity velostazione a Villa - Artemisia
- Urban Game –
- Rigenerazione urbana con Metamorphosi
Kultur-und Jugendzentren
Junge Menschen können in einem sicheren und vertrauensvollen Umfeld mit den Erzieher sowohl über den Alltag diskutieren als auch ihr eigenes Potenzial
entwickeln.
Jugendzentren Tilt in Meran
Cooltour in Bozen
Villa delle Rose in Bozen Charlie Brown in Bozen
Spezifische Projekte der Jugendzentren - Art May Sound/ Artwebsound
- Culturability – die Nachhaltigkeit
- VeloCity, Fahrradstation in Villa delle Rose - Artemisia
- Urban Game –
- «Rigenerazione urbana» mit Metamorphosi
Servizi per stranieri
Servizi di varie forme a favore in via principale per stranieri
Progetto Alba per donne vittime di tratta e
sfruttamento
Mi Wip sportello per migranti a Vipiteno
Progetto V.I.T.E per accompagnare i migranti
ad un lavoro nell’ambito enologico
Progetto Farm per persone vittime sfruttamento lavorativo
Dienste für Ausländer und Migranten verschiedene Dienste für Ausländer
Projekt Alba für Frauen, Opfer von Ausbeutung und
Menschenhandel
Mi Wip Schalterdienst für Migranten in Sterzing
Projekt V.I.T.E Begleitung der Migranten zu einer
Arbeit im Weinsektor
Projekt Farm für
Personen, die Opfer von Ausbeutung in der Arbeit
sind
Servizi di accompagnamento educativo e/o al lavoro
Progetto VXL Valori Per lavori Per accompagnare i Sinti al lavoro
Laboratori occupazionali per giovani
Progetto Invisibili
Per accompagnare giovani con gravi complessità socio-sanitarie in percorsi di
integrazione sociale
Pädagogische und berufliche Begleitungsdienste
Projekt Valori Per lavori Berufliche Begleitung für Sinti
Beschäftigungswerkstätten für Jugendliche
Projekt «Unsichtbaren»
Begleitung junger Menschen mit gravierenden sozialen und
gesundheitlichen Problemen auf dem Weg der sozialen Integration
Servizi di accompagnamento educativo e/o al lavoro
Progetto VIA
accompagnamento al lavoro per persone in situazione di disagio facenti
parte di minoranze entiche
Progetto AGRI accompagnamento al lavoro per persone over 45 nell’ambito
della frutticultura
Pädagogische und berufliche Begleitungsdienste
Projekt VIA:
berufliche Begleitung für benachteiligte Personen, welche ethnischen Minderheiten angehören
Progetto AGRI: berufliche Begleitung für über 45-Jährige im Obstbausektor
Servizi generali di supporto
Servizi di volontariato Servizio volontario Servizio civile provinciale Servizio Sociale Volontario
Servizio civile estivo Centro Studi
Progettazione Comunicazione
Eventi Formazione Animare
Percorsi di fede
Allgemeine Unterstützungsdienste
Freiwillige Dienste Freiwilliger Dienst
Landeszivildienst Freiwilliger Sozialdienst Freiwilliger Ferieneinsatz
Studienzentrum Projektarbeit Kommunikation
Events Fortbildung Beseelen
Glaubenswege