• Non ci sono risultati.

REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES"

Copied!
8
0
0

Testo completo

(1)

REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES

AARTS, J. 2002. « Does corpus linguistics exist? Some old and new issues », in BREIVIK, L. E. and A. HASSELGREN. (eds.). From the COLT’s mouth … to others’. Amsterdam: Rodophi, pp. 1-17.

ABEILLÉ A. 1996. « Corpus et syntaxe. L’apport de l’informatique linguistique » in Revue Française de Linguistique appliquée, I-2, pp. 7-23.

AKMAJIAN A., DEMERS R. A., FARMER A. K., HARNISH R. M. 2001. Linguistics, Cambridge, Massachusetts : The MIT Press.

ANDERSON, J. M. 1975. « La grammaire casuelle » in Langages n° 38, Paris : Didier/Larousse, pp. 18-64.

APRESJAN J. 1966. « Analyse distributionnelle des significations et champs sémantiques structurés“, in Langages n. 1, Paris : Didier/Larousse, pp. 44-74. AUSTIN J. L. 1962. How to do things with words, Oxford : Clarendon Press, (traduzione

parz. italiana in SBISÀ, M. (a cura di) 1978 Gli atti linguistici, Milano : Feltrinelli). ARUTA STAMPACCHIA A. 2003. « Tradizione e modernità nella “Théorie des synonymes” di Pierre-Benjamin Lafaye » in GALAZZI E., BERNARDELLI G. (a cura di) Lingua, cultura e testo, v. I Milano: Vita e Pensiero, pp. 33-49.

ATKINS, S., J. CLEAR and N. OSTLER. 1992. « Corpus Design Criteria. » Literary and Linguistic computing, (7) 1. Oxford : Oxford University Press, pp. 1-16.

BALDINGER K. 1984. Vers une sémantique moderne, Éditions Klincksieck, Paris.

BAT-ZEEV SHYLDKROT H. 1997. « Synonymie et polysémie: le cas de curieux comme parcours sémantique d'un mot » in Langages 128, Paris : Larousse, pp. 113-126.

BAYLON, Ch., MIGNOT, X. 2000, Initiation à la sémantique du langage, Paris : Nathan Université.

BEAUGRANDE, R. de (a) Firth, consulté sur le site www.beaugrande.com.

BEAUGRANDE, R. de, 2002. « Descriptive Linguistics at the millennium: corpus data as authentic language » in Journal of Language and Linguistics Volume 1 Number 2, disponible sur le site www.beaugrande.com .

BENVENISTE, E. 1966. Problèmes de linguistique générale 1, Paris : Editions Gallimard. BENVENISTE, E. 1974. Problèmes de linguistique générale 2, Paris : Editions Gallimard. BERTIN, A. 1997. L'expression de la cause en ancien français, Genève : DROZ.

BERTUCCELLI-PAPI M. 1993. Che cosa è la pragmatica, Milano : Strumenti Bompiani. BIBER, D. 1988. Variation across speech and writing. Cambridge: Cambridge University

(2)

BIBER D., CONRAD S., REPPEN R. 1998.Corpus Linguistics, Cambridge : Cambridge University Press.

BIDAUD F. 1994. Grammaire du français pour italophones, Firenze : La Nuova Italia. BIERWISCH M. 1970. « Semantics » in Lyons J. (ed) New Horizons in Linguistics,

Harmondsworth : Penguin, pp. 166-184.

BLANCHE-BENVENISTE C. 1996. « De l’utilité du corpus linguistique » in Revue Française de Linguistique appliquée, I-2, pp. 25-42.

BLANCHE-BENVENISTE C. 1999. « Constitution et exploitation d’un grand corpus », in Revue Française de Linguistique appliquée, IV-I, pp. 65-74.

BRUMBERG M., KEKENBOSCH C., FRIEMEL E. 1998. « La catégorisation des prédications: traits sémantiques et perspectives socio-cognitives » in Langages n. 132, Paris : Larousse, pp. 9-27.

CANNIGS P., MOODY M. D. (1978), « A semantic approach to causation in french », in Linguisticæ Investigationes n. 2, Amsterdam : John Benjamins B. V., pp. 330-362.

CAPPELLI A. 1976. « La proprietà transitiva del lessico nell'analisi meccanica dei sinonimi » in Linguistica e Letteratura n. 2, Pisa : Giardini Editori e Stampatori, pp. 189-203.

CARNAP R. 1997. Signification et nécessité, Editions Gallimard, Paris [traduction de l’œuvre CARNAP R 1946. Meaning and Necessity].

CHANOUX R., FRANCHI M., ROGER L., GIACOMINI G. 1991. Grammaire française, Torino : Petrini Editori.

CHARAUDEAU P. 1971, “L'analyse lexico-sémantique” in Cahiers de Lexicologie Volume XVIII, Paris : Didier/Larousse, pp. 3-28.

CHARAUDEAU P. 1973. « Procédure d'analyse lexico-sémantique sur un corpus donné: <oeil> » in Cahiers de Lexicologie Volume XXIII, Paris : Didier/Larousse, pp. 3-34.

CHARAUDEAU P. 1992. Grammaire du sens et de l'expression, Paris : Hachette Éducation.

COOK W. A. 1979. Case grammar: development of the Matrix Model (1970-1978), Washington : Georgetown University Press.

COOK, W. A. 1989. Case Grammar Theory, Washington : Georgetown University Press.

COSTA G. 1988. Sémantique et lexicologie en français contemporain, Pisa : Giardini Editori e Stampatori.

CRUSE D. A. 1973. « Some thoughts on agentivity » in Journal of Linguistics, volume IX, Cambridge University Press, Cambridge, pp. 11-23.

CRUSE D. A. 2001. Lexical Semantics, Cambridge : Cambridge University Press.

DANLOS L. 1988. « Connecteurs et relations causales » in Langue Française n. 77, Paris : Larousse, pp. 92-127.

DAVIDSON D. 1966 « The logical form of action sentences », in The Logic of decision and action, Pittsburgh : University of Pittsburgh Press, pp. 81-120.

(3)

DE MULDER W. 2001. « La linguistique diachronique, les études sur la grammaticalisation et la sémantique du prototype: présentation », in Langue Française n. 130, Paris : Larousse, pp. 8-32.

DOWTY D. 1979. Word meaning and Montague gammar, Dordrecht : Reidel.

DUDOIS-CHARLIER F. 1975. « Avant-propos : les premiers articles de Fillmore » in Langages n° 38, Paris : Didier/Larousse, pp. 3-17.

DUBOIS J., DUBOIS-CHARLIER F. 1997. « Synonymie syntaxique et classification des verbes français » in Langages 128, Paris : Larousse, pp. 51-71.

DUCHAČEK O. 1973. « Sur le problème de l'analyse componentielle » in Travaux de Linguistique et Littérature, Strasbourg : Klincksieck, pp. 25-36.

DUCROT O.1972 Dire et ne pas dire, Paris : Hermann.

EAGLES 1996a. Preliminary recommendations on corpus typology (fichier disponible sur internet sur le site http://www.ilc.cnr.it/EAGLES/typology/typology.html) EAGLES 1996b. Preliminary recommendations on text typology (fichier disponible sur le

sur internet sur le site : http://www.ilc.cnr.it/EAGLES/texttyp/texttyp.html) FILLMORE Ch. J. 1968, « The case for case » in Bach E., Harms R. T. (eds.), Universals

in Linguistic Theory, New York : Holt, Rinehart and Winston [traduzione italiana: CARDONA G. R. (ed.) 1978, Torino : Boringhieri, pp. 27-131].

FILLMORE Ch. J. 1969. « Types of lexical information » in Studies in Syntax and Semantics, Dordrecht : D. Reidel Publishing Company, pp. 109-137.

FILLMORE C. J. 1975. « Quelques problèmes posés à la Grammaire Casuelle » in Langages n° 38, Paris : Didier/Larousse, pp. 65-80.

FILLMORE C.J. 1977 « The case for case reopened » in Cole P. and Sadock J. (eds.) Syntax and Semantics, New-York : Academin Press, pp. 59-81.

FILLMORE C. J. 1985. « Frames and the semantic of understanding » in Quaderni di Semantica, vol. VI, n° 2, pp. 222-254.

FIRTH, J. R. 1957 Papers in Linguistics 1934-51. Oxford : Oxford University Press. FRANÇOIS J. (1989), Changement, causation, action: trois catégories fondamentales du

lexique français et allemand, Genève : Droz.

FRANCIS, W. N. 1992. « Language Corpora B. C. » in Svartvik (ed.). Directions in Corpus Linguistics: Proceedings of the Nobel Symposium 82. Berlin: Mouton de Gruyter.

FREGE 1987. Écrits logiques et philosophiques, Paris : Éditions du Seuil.

FUCHS C. (ed.) 1991. « Les typologies de procès » in Travaux de linguistique et de philologie XXIX, Nancy-Strasbourg : Klincksieck.

GALISSON R. 1970. « Analyse sémique, actualisation sémique et approche du sens en méthodologie » in Langue Française n. 8, Paris : Larousse, pp. 107-116.

GAMBARARA D. 1999. Semantica, Roma : Carocci Editore.

GAUGER H.-M. 1970. « Apport au problème de la synonymie » in META vol. 15 n° 3, pp. 147-160.

GHIGLIONE R. 1998. « Cognition, catégorisation, langage », in Langages n. 132, Paris : Larousse, pp. 3-8.

GOODMAN N. 1970. « On Likeness of Meaning » in Linsky L.(ed.) Semantics and the philosophy of Language, Urbana and Chicago: University of Illinois Press, pp. 67-74.

(4)

GREIMAS A. 1966. Sémantique structurale, Paris : Larousse.

GROSSMAN F., TUTIN A. (eds.) 2003. Les Collocations, analyse et traitement, Amsterdam : De Werelt.

GRUBER J. 1976. Lexical Structures In Syntax And Semantics, Amsterdam : North-Holland Publishing Company.

HABERT, B., A. NAZARENKO et A. SALEM. 1997. Les linguistiques de corpus. Paris : Armand Colin.

HARRIS R. 1973. Synonymy and Linguistic Analysis, Toronto : University of Toronto Press.

HEGER K. 1965. « Les bases méthodologiques de l’onomasiologie et du classement par concepts » in Travaux de Linguistique et Littérature, III,1, Strasbourg : Klincksieck, pp. 7-32.

HENAULT-SAKHNO C. 2005. « Synonymie verbale en français: aspects contrastifs et problèmes de traduction » (publié en ligne le 16 février 2005 sur le site

http://edel.univ-poitiers.fr/corela/document132.html)

HJELMSLEV, L. 1957. « Sémantique structurale » in Essais linguistiques. Copenhagen: Sprog- og Kulturvorlag, 1970, pp. 96-112

IBRAHIM A. H. 2001. « Une classification des verbes en six classes asymétriques hiérarchisées » in Syntaxe et sémantique, 2, Caen : Presses Universitaires de Caen, pp.81-97.

JACKENDOFF R. S. 1972. Semantic Interpretation in Generative Grammar, Cambridge : The MIT Press.

JACKENDOFF R. S. 1983. Semantics and Cognition, Cambridge : The MIT Press. (traduzione italiana di TASSINARI, M. G. 1989. Semantica e Cognizione, Bologna : Il Mulino).

JACKENDOFF R. S. 1990. Semantic Structures, Cambridge : The MIT Press.

JOHANSSON M., MUTTA M., SUOMELA-SALMI E. 1999. « Corpus de français parlé et écrit par les étudiants francophones et suédophones » in Revue Française de Linguistique appliquée, IV-I, pp. 85-87.

JOHNSON M. 1992. The Body in the Mind, Chicago : The University of Chicago Press. KATZ J.J. 1971. Semantic Theory, New York : Harper International Edition.

KATZ J.J. et FODOR J.A. 1966-1967. « Structure d'une théorie sémantique avec applications au français » in Cahiers de Lexicologie II, Paris : Didier/Larousse, pp. 39-66.

KEMPSON R. M. 1977. Semantic Theory, Cambridge: Cambridge University Press, (traduzione italiana di GENSINI S. 1981. La Semantica, Bologna : Il Mulino). KENNEDY, G. 1998. An Introduction to Corpus Linguistics. London: Longman. KLEIBER, G. 1990. La Sémantique du prototype, Paris : PUF.

KURODA S.-Y. 1969. « Remarks on Selectional Restrictions and Presuppositions » in Studies in syntax and Semantics, Dordrecht : D. Reidel Publishing Company, pp. 137-167.

LABOV W. 1972. « Some principles of linguistic methodology » in Language in Society, v. 1, Cambridge : Cambridge University Press, pp. 97-120.

(5)

LABOV W. 1973. « The boundaries of words ant their meanings” in Bailey and Shuy (eds.) New Ways of Analysing Variation in English, Washington: Georgetown University Press, pp. 340-373.

LAKOFF G. 1987. Women, Fire, and Dangerous Things, Chicago : The University of Chicago Press.

LAMIZET B. 1975. « Pour une approche formelle de la synonymie lexicographique » in Cahiers de Lexicologie I, Paris : Didier/Larousse, pp. 15-46.

LAMIZET B. 1976. « Pour une approche formelle de la synonymie lexicographique » in Cahiers de Lexicologie I, Paris : Didier/Larousse, pp. 18-42.

LANGACKER R.W. 1987. Foundations of cognitive grammar, Volume I Theoretical Prerequisites, Stanford : Stanford University Press.

LE NY J.-F. 2000. « La sémantique des verbes et la représentation des situations » in Syntaxe et sémantique n. 2, Caen : Presses Universitaires de Caen, pp. 17-54. LEHMANN A., MARTIN-BERTHET F. 1998. Introduction à la lexicologie, Paris :

Nathan Université.

LEHRER A. 1974. Semantic Fields and Lexical Structure, Amsterdam : North-Holland. LEWIS C. I. 1970. « The Modes Of Meaning », in Linsky L. Semantics and the

Philosophy of Language, Urbana and Chicago : University of Illinois Press, pp. 50-63.

LYONS J. 1977. Semantics, Cambridge : Cambridge University Press, V. 1, 2.

MARCHELLO-NIZIA C. 1999. « Corpus diachroniques » in Revue Française de Linguistique appliquée, IV-I, pp. 31-39.

MARTIN R. 1983. Pour une logique du sens, Paris : PUF.

MATES B., 1970. « Synonymity », in Linsky L., Semantics and the Philosophy of Language, Urbana and Chicago : University of Illinois Press, pp. 111-136.

MEYER M. 1982. Logique, langage, argumentation, Paris : Hachette Université.

McENERY T. and A. WILSON. 1996. Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.

MILLER G. A., JOHNSON-LAIRD P. 1976. Language and Perception, Cambridge Massachusetts : Harvard University Press.

MORIN J.-Y. 1978. « Une théorie interprétative des causatives en français » in Linguisticæ Investigationes n. 2, Amsterdam : John Benjamins B. V., pp. 363-417. MORTUREUX M.-F. 2001. La lexicologie entre langue et discours, Paris : Armand Colin. NÆSS A. 1970. « Toward A Theory Of Interpretation And Preciseness », in Linsky L.,

Semantics and the Philosophy of Language, Urbana and Chicago : University of Illinois Press, pp. 248-269.

NAZARENKO A. 2000. La cause et son expression en français, Paris : Ophrys.

NIDA E. 1975. Componential Analysis of Meaning, An Introduction to semantic structures, The Hague: Mouton.

PALMER F.R. 1968 Selected Papers of J. R. Firth 1952-59. London and Harlow: Longam Linguistic Library.

PARTINGTON A. 1998. Patterns and meanings, Amsterdam : John Benjamins Publishing.

(6)

PARTINGTON A. « Collocation, semantic prosody and near synonymy : A cross-linguistic perspective » (fichier en format pdf disponible en ligne sur le site

http://eprints.lancs.ac.uk/45/01/Xiao&McEneryR5.pdf)

PHILLIPS, M.K. 1983. Lexical Macrostructure in science text. PhD Thesis, University of Birmingham, UK.

PICOCHE J. 1977. Précis de lexicologie française, Paris : Nathan Université.

PICOCHE J. 1986. Structures sémantiques du lexique français, Paris : Nathan Recherche. POLGUÈRE A. 2003. Lexicologie et sémantique lexicale, Montréal : Les Presses

Universitaires de Montréal.

POTTIER B. 1992. Sémantique générale, Paris : PUF.

POTTIER B. 1974. Linguistique générale, théorie et description, Paris : Klincksieck.

POTTIER B. 1963. Recherches sur l’analyse sémantique en linguistique et en traduction mécanique, Nancy : Publications Linguistiques de la Fac. de Lettres.

PUSTEJOVSKY J. 1995. The Generative Lexicon, Cambridge (Massachusetts) : The Mit Press.

PUTNAM H. 1975. « The Meaning of 'Meaning' », reprinted in his Mind, Language, and Reality (Cambridge: Cambridge University Press): pp. 215-271.

QUINE V. W. 1960. Word And Object, The MIT Press, [traduction de DOPP J., GAUCHET P. 1977. Le mot et la chose, Paris : Flammarion].

QUINE, W. V. 1970. « Notes on existence and necessity » in Linsky L., (ed.). Semantic and the Philosophy of Language, Urbana and Chicago : University of Illinois Press, pp. 77-91.

RESCHER N. 1966. « Aspects of action », in The Logic of decision and action Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, pp. 215-219.

REY-DEBOVE J. 1997. « La synonymie ou les échanges des signes comme fondement de la sémantique » in Langages n. 128, Paris : Larousse, pp. 91-105.

RIEGEL et alii. 1994. Grammaire Méthodique, Paris : PUF.

ROSCH E. 1978. « Principles of categorisation » in Rosch E. and B. Lloyd (eds). Cognition and Categorisation, Hillsdale : Laurence Erlbaum Ass., pp. 27-48.

ROSCH E. et alii. 1976. « Basic objects in natural categories » in Cognitive psychology, 8, pp. 382-436.

ROSCH E. 1975. « Cognitive Reference Points » in Cognitive Psychology 7, pp. 532-547. ROSCH E. and C. B. MERVIS 1975. « Family Resemblances : Studies in the Internal

Structure of Categories » in Cognitive Psychology 7, pp. 573-605.

ROSSI Jean-Gérard, 1997. « Considérations logico-phylosophiques sur la synonymie », Langages n.128, Paris : Larousse, pp. 105-112.

SAUSSURE, F. de 1916, Cours de Linguistique générale, Paris : Grande Bibliothèque Payot.

SBISÀ M. 1978. Gli atti linguistici, Milano: Feltrinelli.

SHIBATANI M. 2002. The Grammar of Causation and Interpersonal Manipulation, Amsterdam : John Benjamins Publishing Company.

SHIBATANI, M. 1973. A Linguistic Study Of Causative Constructions. Berkley : University of California.

SINCLAIR, J. 1991. Corpus, concordance and collocation , Oxford : Oxford University Press.

(7)

SINCLAIR, J. 1999. « The computer, the corpus and the theory of language » in Transiti linguistici e culturali. Atti del XVIII Congresso nazionale dell’A.I.A. Trieste: E.U.T.

SINCLAIR, J., JONES, J. and R. DALEY. 2002. English Collocation Studies: The OSTI Report. Birmingham: Birmingham University Press.

SPARCK JONES K. 1986. Synonymy and Semantic Classification, Edinburgh Information Technology Series (EDITS). Edinburgh : Edinburgh University Press.

TAYLOR J. R. 1995. Linguistic Categorisation, Oxford : Oxford University Press.

TEUBERT, W. 1996. « Comparable or Parallel Corpora ? » in Internal Journal of Lexicography (9)3: pp. 238-264.

TODOROV T. (ed.) 1966. « Recherches Sémantiques » in Langages n. 1, Paris : Didier/Larousse.

TOGNINI-BONELLI, E. 2001. Corpus Linguistics at Work. Amsterdam and Philadelphia : Benjamin Publishing Company.

TOGNINI-BONELLI, E. 1995. « Italian Corpus Linguistics : Practice and Theory » in Textus pp. 391-412.

TOURATIER Ch. 2000. La sémantique, Paris : Armand Colin.

ULLMANN S. 1952. Précis de sémantique française, Berne : Éditions Francke,.

VENDLER Z. 1967. « Verbs and times » in The Philosophical Review, Volume 66, New York : Ithaca, pp. 143-160.

VICTORRI B., FUCHS C. 1996. La polysémie, construction dynamique du sens, Hermes : Paris.

VOGHERA M. 1996. « Corpora dell’italiano » in Revue Française de Linguistique appliquée, I-2, pp. 131-134.

Von WRIGHT G. H., 1973. « On the logic and epistemology of causal relation » in Studies in Logic and the Foundations of Mathematics , Volume 74, Amsterdam – London : North-Holland Publishing Company, pp. 293-312.

WEIGAND E. 1998. Contrastive Lexical Semantics, Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company.

WHITE A. R. 1958. G. E. Moore. A critical exposition, Oxford : Basil Blackwell.

WHITE M. G., 1970 « The Analytic and the Synthetic: An Untenable Dualism » in Linsky L., (ed.), Semantic and the Philosophy of Language, Urbana and Chicago: University of Illinois Press, pp. 272-286.

WEINREICH U. 1958. « Travels through semantic space » in Word, v. 14, New York : The Linguistic Circle of New York, pp. 346-366.

WIERZBICKA A. 1977. « Mental Language and Semantic Primitives » in Communication and Cognition, vol 10, n° 3-4, pp. 155-179.

WILLIAMS, G. 2003. « Les collocations et l’école contextualiste britannique » in GROSSMAN F. et TUTIN A. (eds.) Les collocations. Analyse et traitement. Amsterdam : Editions « De Werelt », pp. 33-44.

WITTGENSTEIN, L. 1953 Tractatus logico-philosophicus, suivi de Investigation Philosophiques (traduction de Klossowski F. de P. 1961, Paris : Gallimard).

(8)

DICTIONNAIRES

(1994), Le Nouveau Petit Robert, Paris : Dictionnaires Le Robert.

(1994), Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, Paris : Larousse. (1996), Dictionnaire des synonymes, Paris : Hachette.

(2001) Dictionnaire des synonymes et contraires, Paris : Dictionnaires Le Robert. (1999) Lexis, Paris Larousse.

(2000) Dictionnaire historique de la langue française, Paris : Dictionnaires Le Robert (première édition 1992).

Dictionnaire des synonymes CRISCO (consultable en ligne sur le site :

http://elsap1.unicaen.fr/dicosyn.html)

Trésor de la langue française informatisé (consultable en ligne sur le site :

http://atilf.atilf.fr/)

BASES DE DONNEES EN LIGNE EN FRANÇAIS :

Riferimenti

Documenti correlati

The Peircean semiotic model is today gaining consensus over (Saussurean) semiological structuralism and its correlate mechanistic approach to communication (analyzed

Philip Kotler, Marketing Management (p. Pearson Education Canada. The language of Advertising with the concentration on the linguistic means and the analysis of Advertising

Siguiendo las tendencias del New Me- dievalism, Aurell presta atención a aspectos de las crónicas que habían sido soslayados hasta el momento: los decires y los silencios de

We now turn to describe the electronic and transport properties of the structural models generated here.. Local structural units resemble the 3-fold and 6-fold coordinated

Ora questa data sembra un po’ gratuita, perchè, se Solone partì nel 583 o dovette fermarsi e, com’è probabile, si recò in Egitto da Amasi lungamente in questa contrada, certo più

conte Faustino Lechi, delle cui virtù, della non ordinaria perizia nella musica, sopra tutto della squisita gentilezza, della vera pietà e del- l'assidua beneficenza in Brescia

Field and petrographic features, mineral chemistry, whole-rock major and trace elements and Sr-Nd isotopic composition of both Calabrian and Sicilian dykes have been

Quando nel 1884 il vecchio Imperatore Guglielmo I, già quasi agonizzante, vide nella tragica malattia del principe imperiale Federico Guglielmo suo figlio, Timpossibilità del