• Non ci sono risultati.

Cod STRIP TV Kit 2 strisce led RGB per retroilluminazione TV USB mood light for TV

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Cod STRIP TV Kit 2 strisce led RGB per retroilluminazione TV USB mood light for TV"

Copied!
5
0
0

Testo completo

(1)

Cod 23.0214.70 STRIP TV

Kit 2 strisce led RGB per retroilluminazione TV USB mood light for TV

Istruzioni di sicurezza Safety instructions

Prima di collegare questo apparecchio assicurarsi che la tensione di alimentazione sia conforme a quanto indicato sul manuale.

Before connecting this device, ensure the input voltage match with the voltage required.

Assicurarsi che l’apparecchiatura non sia posta nelle vicinanze di apparecchi che emettono calore e che non suia esposta alla luce solare diretta.

Ensure the device results not too close to possible heat emitting devices or placed in direct sunlight.

Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare che i bambini giochino con questo apparecchio.

This product is not a toy. Never let the children plays with this device.

 Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da personale qualificato.

Riparazioni improprie possono mettere a rischio l’incolumità dell’utente e/o l’integrità dell’apparecchio.

Repairs to electrical devices should be only performed by qualified personnel. This equipment is intended for household use only and should not be used for industrial or commercial purposes.

 Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente per uso domestico e non deve essere utilizzata per scopi industriali o commerciali.

This equipment is intended for household use only and should not be used for industrial or commercial purposes.

 Non utilizzare questa apparecchiatura se la spina di alimentazione risulta danneggiata.

Don’t operate this device with a damaged power plug.

 Controllare attentamente le strisce led prima dell’installazione Check the led strips before installation.

 Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, deve essere sostituto da personale qualificato per evitare pericoli.

If the power cord results damaged, it must be replaced by qualified personnel only in order to avoid possible hazard.

 Non utilizzare questo apparecchio per scopi diversi da quanto previsto.

Don’t use this equipment for anything other than its intended use.

 Non esporre o gettare nel fuoco questo apparecchio.

Never expose or dispose this equipment on fire.

 Non attivare le strisce led quando risultano arrotolate su se stesse o con presenza di nodi. In questa condizione le strisce generano calore che può causare danni alle persone o alla proprietà.

Never activate the led strips if they results convoluted. Differently they will generate heat that could cause damage to this product, property or personal injuries.

 Non fisare direttamente le strisce led con gli occhi quando sono accese.

Don’t stare directly into the led lights.

 Non esporre questo apparecchio a contatto diretto con acqua o altri liquidi.

Don’t expose this equipment in touch with ware or other liquids.

(2)

Per iniziare Get started

1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio Remove all packaging material.

2. Collegare i connettori delle strisce led e del controller IR, assicurarsi che le frecce impresse sui connettori risultino allineate (B).

Plug in the connectors of led strips and IR controller, make sure the arrows printed on connectors results alligned (B).

3. Se necessario accorciare la striscia led, tagliarla lungo le line contrassegnate con il simbolo delle forbici (C).

If necessary to cut the led strip, cut it through the lines marked with the scissor logo (C).

4. Staccare la pellicola protettiva sulla striscia e attaccarla nel punto desiderato sul retro della TV (D).

Nota: Fissare la striscia su una superficie piana, pulita e asciutta per ottenere un risultato ottimale.

Queste strisce led possono essere utilizzate in ambienti umidi (es. bagno, cucina, ecc.) ma non all’aperto.

Attach the strips in the desired position on the rear side of TV (D). Note: Attach the strips on a flat, clean and level surface for the best grip. These strips can be used in wet areas (bathroom, kitchen, etc.) but not outdoor. This equipment must not to be exposed on water or other liquids.

5. Collegare il connettore delle strisce led al corrispondente connettore posto sul modulo del controller IR.

Connect the led strip connector to the corresponding connector present on the IR controller.

6. Collegare il controller IR al cavo USB e quindi collegare la spina USB ad una qualsiasi porta USB alimentata (porte anche presenti sui modelli recenti di TV LCD (A).

Connect the IR controller to the USB split cable and then connect the USB plug to an USB port (also present on the newest LCD TV set.

7. Attivare/Disattivare e modificare le impostazioni tramite il telecomando.

Nota: potrebbe esserci una leggera differenza nella luminosità dei differenti colori. Questo è normale.

Turn ON/off and change settings using the remote control. Note: there may be a slight difference in the brightness of the different led lights. This is normal.

Porta USB USP port

Retro TV LCD TV LCD rear side

(3)

Telecomando a infrarossi IR remote control

Estraete la linguetta salva batteria del telecomando, per attivare la pila a bottone al litio CR2025 da 3V . Pull out the plastic strip to activate the internal remote control battery (3V - CR2025)

1. ON/OFF: Accensione / spegnimento.

ON/OFF Switch

2. REGOLAZIONE INTENSITA’: regola l’intensità della luce o la velocità del cambio colore.

Brightness: Set the brightness or the changing color speed

3. TASTI RGBW: permette di scegliere la luce nel colore primario ROSSO – VERDE – BLU – BIANCO.

RGBW: to select the primary color between RED-GREEN-BLUE-WHITE

4. TASTI GRADAZIONE: permettono di scegliere varie tonalità di colore ROSSO, VERDE o BLU.

Gradation: To select different color tone between RED-REEN BLUE

5. MODALITA’ FLASH: permette di entrare in modalità luce FLASH cambio colore.

Flash mode

6. MODALITA’ STROBOSCOPICA: permette di entrare in modalità luce STROBO cambio colore.

Strobo mode

7. MODALITA’ SALTO COLORE: permette di entrare in modalità luce SALTO COLORE cambio colore.

Color jump mode:

8. MODALITA’ DIFFUSIONE: permette di entrare in modalità luce DIFFUSIONE cambio colore.

Smooth mode Descrizione parti Part description

1. Strisce LED LED strips 2. Cavo USB

USB split cable 3. Controller IR

IR controller 4. Telecomando IR

IR remote control 5. Connettore strisce

Strip connector

6. Ricevitore telecomando IR IR remote control receiver

2 1 3

4

5

6

7

8

(4)

Specifiche tecniche

Alimentazione strisce: USB (5Vcc)

Alimentazione telecomando IR: 1 pila Litio CR2025 – 3V Tipo led: SMD 5050

Numero led: 30/mt Potenza: 2.65W/0.5m Lunghezza strisce: 2 x 50cm Colore: RGB multiciolor

Flusso luminoso Rosso: 6Lm/0.5m Flusso luminoso Verde: 22Lm/0.5m Flusso luminoso Blu: 7Lm/0.5m Angolo illuminazione: 120°

Durata: 30.000 ore

Technical specifications Feed strips: USB (5Vcc)

IR remote power supply: CR2025 – 3V button cell Led type: SMD 5050

No of led: 30/mt Power: 2.65W/0.5m Strips length: 2 x 50cm Color: RGB multiciolor Red light flux: 6Lm/0.5m Green light flux: 22Lm/0.5m Blue light flux: 7Lm/0.5m Illumination angle: 120°

Duration: 30.000 h

Technische Spezifikationen Feed strips: USB (5Vcc)

IR-Fernbedienung Stromversorgun: CR2025 – 3V Lithium Knopf Led typ: SMD 5050green lightduration

Led-nummer: 30/mt Leistung: 2.65W/0.5m Streifenlänge: 2 x 50cm Farbe: RGB multiciolor Rotlicht: 6Lm/0.5m

Grünes Licht: 22Lm/0.5mtipo led laues Licht: 7Lm/0.5m

Beleuchtungswinkel: 120°

Dauer: 30.000 h

Spécifications techniques

Alimentation led bandes: USB (5Vcc)

Alimentation à télécommande: CR2025 – 3V batterie Type de led: SMD 5050

Nombre de led: 30/mt Puissance: 2.65W/0.5m

Longueur des bandes led: 2 x 50cm Couleur: RGB multiciolor

Flux lumineux rouge: 6Lm/0.5m Flux lumineux vert: 22Lm/0.5m Flux lumineux bleu: 7Lm/0.5m Angle d'éclairage: 120°

Durée: 30.000 h

Especificaciones técnicas

Fuente de alimentación de tiras: USB (5Vdc)

Fuente de alimentación control remoto: 1 batería litio CR2025 - 3V Tipo de LED: SMD 5050

Número de led: 30 / mt Potencia: 2.65 W / 0.5 m Longitud de las tiras: 2 x 50 cm Color: RGB multicololor

Flujo luminoso rojo: 6Lm / 0.5m Flujo luminoso verde: 22Lm / 0.5m Flujo luminoso azul: 7Lm / 0.5m Ángulo de iluminación: 120 ° Duración: 30,000 horas.

Specificações técnicas

Tira a fonte de alimentação: USB (5Vdc)

Alimentação controle remoto: 1 bateria CR2025 - 3V Tipo de LED: SMD 5050

Número conduzido: 30 / mt Potência: 2.65W / 0.5m

Comprimento das tiras: 2 x 50cm Cor: multicolorido RGB

Fluxo luminoso vermelho: 6Lm / 0.5m Fluxo luminoso Verde: 22Lm / 0.5m Fluxo luminoso azul: 7Lm / 0.5m Ângulo de iluminação: 120 ° Duração: 30.000 horas

Τεχνικές προδιαγραφές

Ταινίες τροφοδοσίας: USB (5Vdc)

Τροφοδοσία για το τηλεχειριστήριο IR: 1 μπαταρία CR2025 - 3V Τύπος LED: SMD 5050

Αριθμός οδήγησης: 30 / mt Ισχύς: 2.65W / 0.5m Μήκος ταινιών: 2 x 50cm Χρώμα: RGB πολύχρωμο

Φωτεινή ροή Κόκκινο: 6Lm / 0,5m Φωτεινή ροή Πράσινο: 22Lm / 0.5m Φωτεινή ροή Μπλε: 7Lm / 0.5m Γωνία φωτισμού: 120 °

Διάρκεια: 30.000 ώρες

(5)

INFORMAZIONE AGLI UTENTI / INFORMATION FOR THE USERS / INFORMATIONS POUR LES UTILIZATEURS / INFORMATIONEN FUR DIE BENUTZER / INFORMACION DEL USUARIO / A INFORMACAO DOS UTILIZADORES

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente (senza ulteriore acquisto, se di dimensioni inferiori a 25cm). Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al Decreto Legislativo N. 49 del 14 Marzo 2014.

GB – At the end of its life, the device has to be separated from the other waste. Consign the device and all its components together to a center of electronical and electrotechnical waste recycling center, designated by your local authorities.

F – Qu’en fin de vie, l’appareil doit etre séparé des autres déchets. Consigner l’appareil et tous ses composants dans un centre appropriè de recydage des déchets électroniques et électrotechniques, désigné par vos autorités locales.

D – Das Gerat am Ende seiner Lebensdauer von den anderen Abfallen getrennt werden muss. Der Benutzer sollte das Great und alle seine Komponenten zusammen mit einem geeigneten Zentrum des elektronischen und elektrotechnischen Abfallrecyclingzentrum, das von ihren ortlichen Behorden benannt ist, verteilen.

E – Al final de su vida util, el dispositivo debe separarse de los otros residuos. El usuario debe remitir el dispositivo y todos sus componentes a un centro adecuado de centro de reciclaje electrotécnico, designado por las autoridades locales.

P – No final de sua vida, o dispositivo deve ser separado dos outros residuos. O usuario deve consignar o dispositivo e todos os seus

GR – Στο τέλος της ζωής του, η συσκευή πρέπει να διαχωριστεί από τα άλλα απόβλητα. Φορτώστε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματά της μαζί σε ένα κέντρο ανακύκλωσης ηλεκτρονικών και ηλεκτροτεχνικών αποβλήτων, το οποίο έχουν οριστεί από τις τοπικές σας αρχές.

Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea 2013/56/EU e che non possono essere smaltite con i n ormali rifiuti domestici. Informarsi sulle direttive locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: Un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.

GB - The product contains batteries covered by the European Directive 2013/56 /EU, and that can not be disposed of with normal household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environment and for health.

D - Das Produkt enthält Batterien, die der europäischen Richtlinie 2013/56 /EU abgedeckt, und das nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Batterien, da korrekte Entsorgung hilft negative Folgen für die Umwelt zu verhindern hilft und für die Gesundheit.

F - Le produit contient des piles relevant de la directive européenne 2013/56 / UE, et qui ne peuvent être jetés avec les ordures ménagères. S'il vous plaît vous renseigner sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car l'élimination correcte permet de prévenir les conséquences négatives pour l'environnement et pour la santé.

E - El producto contiene baterías cubiertas por la Directiva Europea 2013/56 / UE, y que no se puede eliminar con la basura doméstica normal. Infórmese sobre las normas locales sobre la recolección de baterías por separado, ya que la eliminación correcta ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.

P - O produto contém baterias abrangidas pela Diretiva Européia 2013/56 / UE e que não podem ser descartadas com lixo doméstico normal. Por favor, informe-se sobre as regras locais sobre coleta separada de baterias porque a eliminação correta ajuda a prevenir conseqüências negativas para o meio ambiente e para a saúde.

GR - Το προϊόν περιέχει μπαταρίες που καλύπτονται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2013/56 / ΕΕ και δεν μπορεί να απορριφθεί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Παρακαλείσθε να ενημερώσετε τον εαυτό σας σχετικά με τους τοπικούς κανόνες για τη χωριστή συλλογή των ηλεκτρικώ

KON.EL.CO S.p.A. – P.zza Don Enrico Mapelli n. 75 – 20099 Sesto S. Giovanni – MI – Italy (www.gbconline.it).

Made in China

A causa della continua evoluzione dei prodotti, le caratteristiche ed il disegno di questo modello possono variare senza preavviso.

Due to the continuous evolution of products, features and design of this model may change without notice.

En raison de l'évolution continue des produits, les caractéristiques et la conception de ce modèle peut varier sans préavis Durch die kontinuierliche Entwicklung von Produkten, Funktionen und das Design dieses Modells ohne Vorankündigung ändern

Debido a la evolución continua de productos, características y diseño de este modelo pueden variar sin previo aviso Devido à evolução contínua dos produtos, características e design deste modelo podem variar sem aviso prévio.

Λόγω της συνεχούς εξέλιξης των προϊόντων, τα χαρακτηριστικά και ο σχεδιασμός αυτού του μοντέλου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση

Riferimenti

Documenti correlati

• Per evitare incendi e danni alla spina o alla presa, accertarsi che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato al televisore e alla presa a parete.. • Non inserire

Ultraleggero · CPU Intel Core i5-1035G1 · Ram 8GB DDR4 · SSD 128GB · Display 12,45" touchscreen Pixelsense · Scheda video Intel UHD Graphics. GOOGLE

• Per evitare incendi e danni alla spina o alla presa, accertarsi che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato al televisore e alla presa a parete.. • Non inserire

• Per evitare incendi e danni alla spina o alla presa, accertarsi che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato al televisore e alla presa a parete.. • Non inserire

• Per evitare incendi e danni alla spina o alla presa, accertarsi che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato al televisore e alla presa a parete.. • Non inserire

• Per evitare incendi e danni alla spina o alla presa, accertarsi che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato al televisore e alla presa a parete.. • Non inserire

Impostare quindi la modalità PC ad un'altra risoluzione o modificare la velocità di aggiorna- mento o regolare la luminosità e il contrasto nel menu fino a quando le immagini

Collegare il dispositivo esterno e il TV mediante il cavo HDMI come mostrato nell'illustrazione di seguito.. y Utilizzare un cavo High