• Non ci sono risultati.

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Business Lettera. Lettera - Indirizzo"

Copied!
7
0
0

Testo completo

(1)

Business Lettera

Lettera - Indirizzo

italiano hindi

Mr. J. Rhodes

Rhodes & Rhodes Corp.

212 Silverback Drive

California Springs CA 92926

महो. जे. रोड्स

रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.

२१२ सिल्वरबैक ड्राईव

कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६ Formato indirizzo americano:

nome del destinatario nome dell'azienda numero civico, via

città e abbreviazione dello stato codice postale

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak

Birmingham West Midlands B29 1WQ

ऐडम स्मित स्मित्स प्लास्टिक ८ क्रॉसफील्ड मार्गण सेली ओक

वेस्ट मिडलैंड बी२९ १ व.क्यु

Formato indirizzo britannico e irlandese:

nome del destinatario nome dell'azienda numero civico, via città

stato

codice postale

The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8

मैनेजिंग डिरेक्टर फाईट स्टार कॉर्प ११५ माऊन्टन राईस एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८ Formato indirizzo canadese:

nome del destinatario nome dell'azienda numero civico, via città

codice della provincia codice postale

(2)

Business Lettera

Ms. Celia Jones TZ Motors

47 Herbert Street Floreat

Perth WA 6018

सिलिया जोन्स ट.ज़. मोटर्स ४७ हरबर्ट मार्ग फ्लोरिअट पर्थ व.ए. ६०१८ Formato indirizzo australiano:

nome del destinatario nome dell'azienda numero civico, via città

codice della provincia codice postale

Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd.

745 King Street West End

Wellington 0680

एल. मार्शल

एक्वाटेक्निक लिमिटेड ७४५ किंग मार्ग वेस्ट एंड वेलिंगटन ०६८० Formato indirizzo neozelandese:

nome del destinatario nome dell'azienda numero civico, via distretto

città

codice postale

S.A.G. s.n.c.

di Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18

Petrignano 06125 Perugia

रमेश श्रीवास्तव जन संपर्क अधिकारी

कविता एंटरप्राईसेस मेकर टावर्स के. वी. नवनीत मार्ग अंधेरी (पश्चिम) मुंबई

पिन:४०० ०५४ Formato indirizzo italiano:

nome dell'azienda nome del destinatario via, numero civico località

codice postale, città

Lettera - Intestazione

(3)

Business Lettera

Egregio Prof. Gianpaoletti, माननीय राष्ट्र पती जी,

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Gentilissimo, माननीय महोदय,

Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto

Gentilissima, माननीय महोदया,

Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto

Gentili Signore e Signori, माननीय महोदय/महोदया

Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti

Alla cortese attenzione di ..., माननीय महोदय

Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento

A chi di competenza, नमस्कार

Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti

Gentilissimo Sig. Rossi, माननीय विजय शंकर जी,

Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto

Gentilissima Sig.ra Bianchi, माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी

Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto

Gentilissima Sig.na Verdi, कुमारी मीरा परब जी

Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto

Gentilissima Sig.ra Rossi, माननीय कोमल गांधी जी

Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto

Gentilissimo Bianchi, विवेक सहगल जी,

Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto

Gentile Mario, कुमार जी

Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro

La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...

हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं

Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda

(4)

Business Lettera

La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...

हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं

Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda

In riferimento a... मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.

Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando

Per quanto concerne... मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.

Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando

La contatto per avere maggiori informazioni... मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ

Meno formale, presentandosi personalmente

La contatto per conto di... मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.

Formale, parlando in nome di qualcun altro

La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...

_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.

Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

italiano hindi

Le dispiacerebbe... आप बुरा न माने तो...

Richiesta formale, tentativo

La contatto per sapere se può... अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो

Richiesta formale, tentativo

Le sarei veramente grata/o se... अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.

Richiesta formale, tentativo

Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...

अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.

Richiesta formale, molto garbato

Le sarei riconoscente se volesse... अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.

Richiesta formale, molto garbato

(5)

Business Lettera

Potrebbe inviarmi... क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?

Richiesta formale, garbato

Siamo interessati a ricevere/ottenere... हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे

Richiesta formale, garbato

Mi trovo a chiederLe di... मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...

Richiesta formale, garbato

Potrebbe raccomadarmi... क्या आप सुझाव दे सकते हैं...

Richiesta formale, diretto

Potrebbe inviarmi..., per favore. कृपया मुझे... भेज दीजिए Richiesta formale, diretto

La invitiamo caldamente a... आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...

Richiesta formale, molto diretto

Le saremmo grati se... हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...

Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda

Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...

अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?

Richiesta formale specifica, diretto

Siamo interessati a... e vorremo sapere... हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना

चाहेंगे.

Richiesta di informazioni formale, diretto

Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...

आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.

Richiesta di informazioni formale, diretto

È nostra intenzione... हमारे प्रयोजन यह है कि...

Dichiarazione d'intenti formale, diretto

Dopo attenta considerazione... आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...

Formale, arrivando alla conclusione di un accordo

(6)

Business Lettera

Siamo spiacenti di doverLa informare che... हमे खेद है यह बताकर कि...

Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

italiano hindi

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें

Formale, molto garbato

Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.

अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ

Formale, molto garbato

RingraziandoLa anticipatamente, धन्यवाद... के लिए Formale, molto garbato

In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.

अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.

Formale, molto garbato

Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.

अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी

Formale, molto garbato

La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...

कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...

Formale, garbato

Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.

अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें

Formale, garbato

Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.

आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले

Formale, garbato

La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.

इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद Formale, garbato

(7)

Business Lettera

Spero di poterne discutere con Lei al più presto. आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.

Formale, diretto

In caso fossero necessarie maggiori informazioni...

अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...

Formale, diretto

Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.

हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी

Formale, diretto

Sentiamoci, il mio numero è... कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...

Formale, molto diretto

Spero di sentirLa presto. आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले

Meno formale, garbato

In fede, सादर

Formale, nome del destinatario sconosciuto

Cordiali saluti सादर

Formale, molto usato, destinatario noto

Cordialmente, निष्ठापूर्वक

Formale, meno usato, destinatario noto

Saluti सादर

Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro

Saluti सादर

Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme

Riferimenti

Documenti correlati

Italiano – Biennio – Istituto Professionale per il Turismo Unità 1 – “La Lettera”. desambrois.Campus – © 2003 IISS Des Ambrois – Tutti i diritti riservati

La ” lettera aperta” fa un chiaro riferimento alla perdita di più di 100 mila litri di acqua potabile ogni secondo, con la conseguenza evidente della necessità di investire nelle

Oggi la Società do- vrebbe trovare fondamento negli aspetti formativi di un curriculum accademico degli studi medici più ar- ticolato di prima, che prevede: (A) nell'area di

P erChiAzzi – XRF analysis of major and minor elements in silicate rocks using fused glass discs at high dilution ratio.. Determinazione XRF degli elementi maggiori e minori

These cases of fibroepithelioma of Pinkus demonstrated androgen receptor expression analogous to basal cell carcinoma.. Seventy-seven percent 10/13 of fibroepitheliomas of Pinkus

Starting from this observation, we tried at the beginning of March to correlate the Wuhan official data set with the COVID-19 data set available in Italy by applying big data and

This research aims to search for common patterns among the design variables of the business model among the BBDs; therefore, we are not considering industry-related characteristics

One of the main obstacles for describing the holomorph of a finite semisimple group (see [5, Remark 7.12] and also [2, ADV - 4B]) was to completely classify those finite