• Non ci sono risultati.

MANUALE DI ISTRUZIONI PER UTENTE E INSTALLATORE ATTENERSI ATTENTAMENTE ALLE ISTRUZIONI TECNICHE DI INSTALLAZIONE.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "MANUALE DI ISTRUZIONI PER UTENTE E INSTALLATORE ATTENERSI ATTENTAMENTE ALLE ISTRUZIONI TECNICHE DI INSTALLAZIONE."

Copied!
10
0
0

Testo completo

(1)

NST – Nuovi Sistemi Termotecnici S.p.a.

SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA CLIENTI Via Internati, 30 – 31057 SILEA (TV)

TEL. 0422 363208 – FAX 0422 363237 e-mail: info@nstgroup.it

web-site: www.nstgroup.it

Italia

MANUALE DI ISTRUZIONI PER UTENTE E INSTALLATORE

¾ ATTENERSI ATTENTAMENTE ALLE ISTRUZIONI TECNICHE DI INSTALLAZIONE.

¾ ATTENERSI ATTENTAMENTE ALLE ISTRUZIONI PER L’UTILIZZAZIONE.

IN CASO CONTRARIO LA GARANZIA DECADE

I RI DE caldaia murale a condensazione

Versione 1.7 – Febbraio 2009

(2)

Gentile Cliente,

la ringraziamo per aver chiesto al Suo installatore di fiducia la caldaia murale a condensazione NST modello IRIDE.

La caldaia IRIDE è una delle migliori caldaie presenti sul mercato in grado di offrire altissime prestazioni in modo stabile nel tempo.

Per poter apprendere l’uso corretto del prodotto in suo possesso, La preghiamo di leggere attentamente il presente libretto di istruzioni, e di conservarlo con cura per ogni ulteriore consultazione.

Per facilitareLe la lettura abbiamo suddiviso il libretto in più parti: una generale, una specifica per l’utente (descrizione e uso della caldaia), una per l’installatore ed una per la prima accensione da parte di personale qualificato in accordo con la L. 46 del 05/03/1990.

La garanzia è valida solo dopo il ricevimento da parte di NST del tagliando attestante l’avvenuta prima accensione.

La prima accensione è gratuita se eseguito da un Centro Assistenza Tecnica autorizzato NST.

N.S.T. NUOVI SISTEMI TERMOTECNICI S.p.A.

(3)

Manuale IRIDE versione 1.7 Febbraio 2009 3/56

INDICE

1. Avvertenze generali 5

2. Avvertenze generali per l’utente 6

3. Istruzioni per l’utente 7

1.1. Utilizzo della caldaia 7

3.1.1. Significato dei pulsanti di comando della caldaia 7

3.1.2. Significato delle informazioni visibili sul display 8

3.1.3. Visualizzazione standard 10

3.1.4. Pulsante Informazioni (T10) 10

3.1.5. Modifica della temperatura acqua del circuito riscaldamento 11

3.1.6. Modifica della temperatura Acqua Calda Sanitaria* 11

3.1.7. Visualizzazione codice segnalazione 12

3.1.8. Visualizzazione codice blocco 13

3.1.9. Impostazione parametri utente 14

1.2. Riempimento della caldaia 15

1.3. Svuotamento della caldaia 15

1.4. Avviamento della caldaia 15

1.5. Spegnimento della caldaia 16

1.6. Precauzioni antigelo 16

1.7. Manutenzione ordinaria 17

4. Istruzioni per l’installatore 18

4.1. Operazioni preliminari 18

4.2. Posizionamento della caldaia 19

4.3. Collegamento idraulico 20

4.4. Collegamento del sifone di scarico condensa 20

4.5. Collegamento elettrico 20

4.6. Collegamento gas 21

4.7. Condotti di aspirazione e scarico fumi 21

4.8. Tipologie di installazione 23

4.9. Impostazione parametri installatore 25

4.10. Controllo manuale della caldaia 27

5. Prima accensione 28

5.1. Verifiche 28

5.2. Regolazione valvola gas 29

5.3. Valori di taratura valvola gas 29

5.4. Cambio GAS 30

6. Accessori di termoregolazione 31

6.1.1. Ubicazione della sonda climatica esterna 31

7. Schema funzionamento comandi 32

(4)

8. Dimensioni e collegamenti 34

8.1. Dimensioni ELI - RB 34

8.2. Collegamenti ELI 34

8.3. Collegamenti BB – RB 35

8.4. Collegamenti MB 35

8.5. Dimensioni MB 36

8.6. Dimensioni BB 37

8.7. Dimensioni XB 37

9. Schemi 38

9.1. Schema funzionale ELI – RB 38

9.2. Schema costruttivo ELI – RB 39

9.3. Schema funzionale MB 40

9.4. Schema costruttivo MB 41

9.5. Leggenda componenti schemi 42

10. Schema elettrico 43

11. Risoluzione problemi 46

11.1. Codici di anomalia 46

11.2. Malfunzionamenti 51

12. Garanzia 52

13. Caratteristiche tecniche IRIDE 53

MODELLI:

ELI: riscaldamento + ACS Istantanea

MB: riscaldamento + ACS con MicroBollitore da 20 lt.

BB: riscaldamento + ACS con Bollitore da 100 lt.

XB: riscaldamento + ACS con Bollitore da 150 lt.

RB: riscaldamento + possibilità di collegamento a bollitori remoti

(5)

Manuale IRIDE versione 1.7 Febbraio 2009 5/56

1. Avvertenze generali

Il libretto d’istruzioni è parte integrante del prodotto e deve sempre essere a corredo dell’apparecchio anche in caso di vendita o trasferimento dello stesso ad altro proprietario, affinché possa essere consultato dall’utente, dall’installatore e dal personale autorizzato NST (Centro Assistenza Tecnica NST).

L’installazione delle caldaie e qualsiasi altro intervento di assistenza e di manutenzione, devono essere eseguiti da personale qualificato in accordo alla L. 46 del 05/03/1990 ed in conformità alle norme UNI-GIG 7129, 7131 e del regolamento di attuazione della L. 10 del 1991.

I dispositivi di sicurezza e di regolazione automatica degli apparecchi non devono mai essere manomessi.

Un’errata installazione può causare danni a persone animali o cose. E’ esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale del costruttore per i danni causati da errori nell’installazione e/o nell’uso, e comunque da inosservanze delle istruzioni date dal costruttore stesso.

Questa caldaia serve a produrre acqua calda, deve essere allacciata ad un impianto di riscaldamento ed alla rete di distribuzione acqua calda sanitaria compatibilmente con le sue prestazioni e con la sua potenza.

E’ vietato l’uso della caldaia per scopi diversi da quanto sopra specificato.

Si devono utilizzare solo accessori e ricambi originali.

(6)

2. Avvertenze generali per l’utente

L’utente, al termine delle operazioni di installazione eseguite da personale qualificato (L. 46 del 05/03/1990), può far effettuare (GRATUITAMENTE), da parte di un Centro Assistenza Tecnica NST, un controllo preliminare e la prima accensione della caldaia.

• La caldaia utilizza energia elettrica, è pertanto obbligatorio osservare le regole fondamentali di sicurezza quali:

o non toccare la caldaia con parti bagnate o umide del corpo e/o a piedi nudi;

o non tirare i cavi elettrici;

o non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da persone inesperte.

• Non lasciare contenitori e sostanze infiammabili nei locali dove è installato l’apparecchio.

• E’ vietato appoggiare oggetti sulle caldaie.

• E’ assolutamente vietato tappare con stracci, carta o altro materiale le griglie di aspirazione aria e scarico fumi e l’apertura, se esiste, di aerazione del locale dove è installata la caldaia.

• Avvertendo odore di gas:

o non azionare interruttori elettrici, il telefono e qualsiasi altro oggetto che possa provocare scintille;

o aprire immediatamente porte e finestre per creare una corrente d’aria che purifichi il locale;

o chiudere il rubinetto centrale del gas e richiedere l’intervento del personale del Centro Assistenza Tecnica NST di zona.

• In caso di assenze prolungate chiudere l’alimentazione del gas, spegnere l’interruttore generale di alimentazione elettrica e, nel caso si prevedano pericoli di gelo, svuotare la caldaia.

In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio agire secondo quanto consigliato nel capitolo 11.

(7)

Manuale IRIDE versione 1.7 Febbraio 2009 7/56

3. Istruzioni per l’utente

1.1. Utilizzo della caldaia

3.1.1. Significato dei pulsanti di comando della caldaia

Reset (T1) Ripristina la scheda elettronica dopo una segnalazione (premere per 3-4 secondi)

(T2) Abilita o disabilita la produzione di Acqua Calda Sanitaria*

Mode (T3) Modifica la modalità di funzionamento:

Modalità “Automatica”

Modalità “Confort”

Modalità “Ridotta”

Modalità “Attesa”

(T4) Regola la temperatura dell’acqua del circuito riscaldamento (T5) Regola la temperatura dell’Acqua Calda Sanitaria*

(T6 T7) Seleziona il parametro attivo

(T8 T9) Modifica il valore del parametro attivo

(T10) Fornisce informazioni sullo stato della caldaia (T4 e T5)

insieme

Attiva la funzione spazzacamino Sospende il controllo del regolatore

* se disponibile nel proprio modello e installazione

Sia per il circuito riscaldamento che per l’Acqua Calda Sanitaria è possibile:

• impostare autonomamente una Temperatura di Comfort ed una Ridotta,

• impostare un programma orario per determinare quale della due temperature è attiva.

Per il circuito riscaldamento è possibile selezionare direttamente da display, mediante la pressione del tasto mode, se si vuole utilizzare il programma orario (modalità “Automatica” ), se si vuole sempre la temperatura di confort (modalità “Confort” ) o sempre la temperatura ridotta (modalità “Ridotta” ). Nel passaggio dalla modalità “Confort” alla modalità “Ridotta” la caldaia rimane completamente spenta e non accetta richieste di riscaldamento per un tempo proporzionale

(8)

al parametro “551 Costante di raffreddamento”. (Es. Testerna=0° C, TambienteConfort=20° C, TambienteRidotta=16° C, Costante di raffreddamento=4 -> la caldaia resta spenta per 3 ore)

Per il circuito sanitario selezionare la modalità voluta impostando opportunamente i parametri installatore (vedi par.4.9)

3.1.2. Significato delle informazioni visibili sul display

(9)

Manuale IRIDE versione 1.7 Febbraio 2009 9/56 1 Mostra la pressione dell’acqua del circuito riscaldamento

2 Mostra il valore del parametro corrente 3

Segnala l’attivazione di: (funzioni utilizzabili solamente da personale abilitato) funzione spazzacamino

sospensione controllo del regolatore 4 Segnala diverse funzioni:

Visualizza la temperatura dell’Acqua Calda Sanitaria o Segnala la produzione di Acqua Calda Sanitaria *

Visualizza la temperatura Ambiente o della temperatura circuito riscaldamento Segnala la produzione di acqua calda per il circuito riscaldamento

Visualizza la temperatura esterna*

Segnala che la caldaia si trova in modalità “Comfort”

Segnala che la caldaia si trova in modalità “Ridotta”

Segnala la presenza fiamma Segnala la presenza di un’errore 5 Visualizza la data, l’ora o il codice di errore

6 Segnala la modalità del circuito riscaldamento (vedi par 3.1.1):

“Automatica”

“Comfort”

“Ridotta”

“Attesa”

7 Segnala la modalità di produzione dell’Acqua Calda Sanitaria:*

Produzione ACS disattivata

Produzione ACS attiva

8 Mostra il programma orario impostato per il circuito riscaldamento

* se disponibile nel proprio modello e installazione

(10)

3.1.3. Visualizzazione standard 1 Modalità del circuito riscaldamento 2 Abilitazione Acqua Calda Sanitaria 3 Stato della caldaia

4 Ora

5 Temperatura acqua del circuito riscaldamento

6 Pressione acqua del circuito riscaldamento

Una tacca corrisponde a circa 0,5 bar 7 Bruciatore acceso

8 Programma giornaliero

9 Modalità della caldaia

(Riscaldamento o Sanitario)

Se per 8 minuti non viene premuto alcun pulsante la caldaia si porta automaticamente nella visualizzazione standard.

Perché la caldaia possa funzionare la pressione acqua del circuito riscaldamento deve essere di almeno 0,5 bar corrispondente all’attivazione di 1 tacca.

3.1.4. Pulsante Informazioni (T10)

Premendo ripetutamente il tasto Informazioni si visualizza in sequenza:

Temperatura Acqua Calda Sanitaria*

Pressione acqua del circuito riscaldamento

3 Fase di funzionamento della caldaia

Temperatura esterna (se la sonda esterna è presente)*

Codice di errore termoregolatori “Albatros”

Temperatura acqua del circuito riscaldamento

* se disponibile nel proprio modello e installazione

Premendo il pulsante o si torna alla visualizzazione standard.

Riferimenti

Documenti correlati

aria primaria aria secondaria LAwood 34 2S 2,5 ÷ 3,5 1 ÷ 2 Alla prima accensione è necessario regolare l’aria primaria e secondaria tenendo presente che l’aria primaria determina la

Pour un bon fonctionnement et de bonnes performances, le comptoir frigorifique doit être placé dans un environnement avec des valeurs inférieures à celles indiquées

• Selezionare la musica dal dispositivo e premere fino a quando sul display della vasca non.. viene visualizzato "BT

inoltre si può avviare per almeno 2 minuti ogni 30 minuti per rilevare la temperatura dell’acqua della vasca idromassaggio e poi riscaldare l’acqua alla temperatura impostata

• Dopo ogni uso, lasciare raffreddare il forno e pulirlo preferibilmente quando è ancora tiepido per rimuovere incrostazioni e macchie dovute a residui di cibo; per asciugare

Il est recommandable d’utiliser des équipements de protection individuelle appropriés selon les normes en vigueur dans le pays d’installation (ex. gants homologués

L’installazione va eseguita predisponendo lo spazio in cui l’apparecchio deve essere utilizzato in modo che sia sgombro da qualsiasi ostacolo. È possibile inclinare

Per selezionare una funzione è possibile premere l'icona corrispondente (per le funzioni principali) oppure scegliere la voce desiderata da un menu: Per selezionare una funzione da