• Non ci sono risultati.

TARIFFE BASE PER L’ ATTIVITA’ DI MEDICO COMPETENTE 2012 BASISTARIFE FÜR DIE TÄTIGKEIT DES ZUSTÄNDIGEN ARZTES 2012 Prestazione

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "TARIFFE BASE PER L’ ATTIVITA’ DI MEDICO COMPETENTE 2012 BASISTARIFE FÜR DIE TÄTIGKEIT DES ZUSTÄNDIGEN ARZTES 2012 Prestazione"

Copied!
1
0
0

Testo completo

(1)

TARIFFE BASE PER L’ ATTIVITA’ DI MEDICO COMPETENTE 2012

BASISTARIFE FÜR DIE TÄTIGKEIT DES ZUSTÄNDIGEN ARZTES 2012 Prestazione

(D.lgs 81/2008, mod. D.lgs. 106/2009)

Tariffa – Tarif

in € Leistung

(GvD 81/2008, abg. GvD 106/2009) Attività di collaborazione con il Datore di lavoro (art.

25., c. 1, lettera a) per:

 Informazione/Formazione riguardante la sicurezza e salute dei lavoratori nei luoghi di lavoro

 Programmazione controllo rischi

 Valutazione rischi e stesura documento

 Predisposizione servizio primo soccorso

 Attuazione programmi di “promozione della salute”

77,90 (orarie – pro

Stunde)

Mitarbeit mit dem Arbeitgeber (Art. 25, Abs. 1, Buchst.

a) zum Zweck:

 Information/Ausbildung in Bezug auf Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer am

Arbeitsplatz

 Programmerstellung der Risikokontrolle

 Risikobewertung und Verfassung des Berichts

 Vorbereitung des Erste Hilfe Dienstes

 Durchführung von Gesundheitsförderungs- programmen

Programmazione della sorveglianza sanitaria e stesura relativo protocollo (art. 25, c. 1, lettera b)

77,90 (orarie – pro

Stunde)

Programmerstellung der ärztlichen Aufsicht und Verfassung des entsprechenden Protokolls (Art. 25, Abs. 1, Buchst. b)

Partecipazione alla riunione annuale e/o periodica

(art. 35, c. 1) 77,90

(orarie – pro Stunde)

Teilnahme an der jährlichen u./o. periodischen Sitzung (Art. 35, Abs. 1)

Visita agli ambienti di lavoro (art. 25, c. 1, lettera l) 65,30 (orarie – pro

Stunde)

Lokalaugenschein der Arbeitsräumlichkeiten (Art. 25, Abs. 1, Buchst. l)

Questionari mirati al rischio lavorativo o ai fini

diagnostici somministrati individualmente (art. 25) 6,40 Individuell verteilte Fragebögen zum Arbeitsrisiko oder zu diagnostischen Zwecken (Art. 25) Visita medica preventiva anche in fase preassuntiva

(art. 41, c. 2, lettere a/e bis) 39,00 Präventive Visite auch vor dem Arbeiteintritt (Art. 41, Abs. 2, Buchst. a/e bis)

Visita medica preventiva anche in fase preassuntiva con eventuale esecuzione di accertamento strumentale diretto – primo screening a fini preventivi

50,60 Präventive Visite auch vor dem Arbeiteintritt mit eventueller direkter Untersuchung mit Instrumentation – erstes Screening zu präventiven Zwecken

Visita medica:

 Periodica (art. 41, c. 2, lettera b)

 Su richiesta del lavoratore (art. 41, c. 2, lettera c)

 In occasione di cambio mansione (art. 41, c. 2, lettera d)

 Alla cessazione del rapporto di lavoro nei casi previsti dalla legge ((art. 41, c. 2, lettera e)

 Visita medica precedente alla ripresa del lavoro a seguito di assenza per motivi di salute superiore a 60 giorni consecutivi

26,30 Ärztliche Visite:

 Periodische Visite (Art. 41, Abs. 2, Buchst. b)

 Auf Antrag des Arbeitnehmers (Art. 41, Abs. 2, Buchst. c)

 Bei Änderung der Aufgaben (Art. 41, Abs. 2, Buchst. d)

 Bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses in den v. Ges. vorg. Fällen (Art. 41, Abs. 2, Buchst. e)

 Visite vor Wiedereintritt zur Arbeit nach einer Abwesenheit aus gesundheitlichen Gründen von mehr als 60 Tagen

 Idem visite mediche + esecuzione di esami di screening

37,90  Solche Visiten verbunden mit der Durchführung von Screeninguntersuchungen

Visita medica straordinaria in caso di prescrizione di dispositivo speciale di correzione (Art. 176))

26,30 Außerordentliche Visite bei Verschreibung einer besonderen Korrekturvorkehrung (Art. 176)

Istituzione, aggiornamento e custodia della cartella sanitaria e di rischio (art. 25, c. 1, lettera c) , con conseguente invio ai soggetti competenti nei casi previsti

9,60 Anlegen, Aktualisierung und Aufbewahrung der Gesundheits- und Risikokarte (Art. 25, Abs. 1, Buchstabe c) und Zustellung an die zuständigen Stellen, wo vorgesehen

Formulazione giudizio di idoneità alla mansione specifica per iscritto e consegna al lavoratore e al Datore di lavoro (art. 41, c. 6 e 6 bis)

20,10 Verfassen des schriftlichen Berichts über die Eignung für die besonderen Aufgaben und Aushändigung an den Arbeitnehmer und Arbeitgeber (Art. 41, Abs. 6 und 6 bis)

Visita per concessione flessibilità astensione

obbligatoria maternità (legge n. 53/2000) 52,60 Visite für die Gewährung der Flexibilität des obligatorischen Mutterschaftsurlaubes (Gesetz Nr.

53/2000) Comunicazione scritta dei risultati anonimi collettivi

della sorveglianza sanitaria (art. 25, c. 1, lettera i)

Elaborazione e invio telematico ai servizi competenti per territorio delle informazioni di cui all’allegato 38 (art. 40)

126,20 (fino a 100 dipendenti – bis

zu 100 Mitarbeiter)

Schriftliche Mitteilung der anonymen, kollektiven Ergebnisse der ärztlichen Aufsicht (Art. 25, Abs. 1, Buchstabe i)

Ausarbeitung und telematische Übermittlung der Informationen laut Anlage 38 (Art. 40) an die gebietszuständigen Stellen

Riferimenti

Documenti correlati

Va rimarcato come la distanza tra richiesto ed autorizzato e consumo effettivo sia significativa nel caso della gestione Ordinaria (ogni 100 ore autorizzate ce ne sono 25

- Das Filterpapier wird an das Centro Regionale Malattie Metaboliche Neonatali (Regionalzentrum für Stoffwechselkrankheiten der Neugeborene) des AOUI in Verona

La consegna alla Sede Inail di competenza degli esami e della refertazione sarà anticipata a mezzo di posta elettronica certificata a cura della struttura sanitaria entro

 Visita medica precedente alla ripresa del lavoro a seguito di assenza per motivi di salute di durata superiore ai sessanta giorni continuativi.

Data di costituzione della rendita Data infortunio/ malattia professionale Cause e circostanze. Natura , sede

 Dokument über die Betriebspolitik, mit Datum und Unterschrift versehen und Beweise der Bestätigung der Gültigkeit für das Jahr 2017, falls vor diesem Jahr erstellt.. 

L’INAIL avvierà presso la struttura sanitaria i propri assicurati muniti di un documento di identità e dell’impegnativa INAIL (denominata Mod. La struttura

Ore 8.00 - Per le elezioni comunali – qualora non l’abbia potuto fare già nella giornata precedente, martedì 8 maggio 2012 – il presidente dell’Ufficio centrale