• Non ci sono risultati.

Francesca Chessa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "Francesca Chessa"

Copied!
33
0
0

Testo completo

(1)

F.Chessa & G.Brelstaff 1

Going beyond Google Translate?

Francesca Chessa

DLS, University of Sassari, Italy

Gavin Brelstaff (gjb@ crs4.it)

CRS4 09010 Pula (CA) – Sardinia, Italy

CHItaly2011, Alghero September 2011

Ciclo 2012 di seminari interni CRS4

29/02/2012

(2)

F.Chessa & G.Brelstaff 2

today

http://bioinformatics.oxfordjournals.org/content/25/2/258.full

(3)

F.Chessa & G.Brelstaff 3

(4)

F.Chessa & G.Brelstaff 4

http://videolectures.net/w3cworkshop2011_brelstaff_interactive/

May 2011

(5)

F.Chessa & G.Brelstaff 5

poetry 2011

(6)

F.Chessa & G.Brelstaff 6

Healthy Living

Fiction Poetry

poetry corner

(7)

F.Chessa & G.Brelstaff 7

Healthy Living

Fiction Poetry

poetry corner

(8)

F.Chessa & G.Brelstaff 8

Healthy Living

Fiction Poetry

poetry corner

(9)

F.Chessa & G.Brelstaff 9

Healthy Living

Fiction Poetry

poetry corner

(10)

F.Chessa & G.Brelstaff 10

Healthy Living

Fiction Poetry

poetry corner (UK, 2011)

(11)

F.Chessa & G.Brelstaff 11

The Waste Land iPad app earns back its costs in six weeks on the App

Store

The Guardian 8 Aug 2011

(12)

F.Chessa & G.Brelstaff 12

Alghero app - html

(13)

F.Chessa & G.Brelstaff 13

Echo Chamber –

natural resonances

(14)

F.Chessa & G.Brelstaff 14

(15)

F.Chessa & G.Brelstaff 15

He was the cat that walked by himself and all places were alike to him.

Kipling

Internet economy - www

Genius loci the

creative spirits of place

not just geolocation.

Minority language a

seed-bed

for poetic expression,

- not just ICT communication.

Sardinia

Whenever we lose a language the

“genetic basis” for such expression

diminishes, globally

(16)

F.Chessa & G.Brelstaff 16

This talk:

Alghero

Poetry

HCI

(17)

F.Chessa & G.Brelstaff 17

Screenshot

(18)

F.Chessa & G.Brelstaff 18

Resulting alignment

(19)

F.Chessa & G.Brelstaff 19 Una llavor de mela

és caiguda a un fos

entre la terra negra.

Language Barrier

writer reader

Echo Chamber

(ear,tongue,thought,eye)

(20)

F.Chessa & G.Brelstaff 20 Una llavor de

mela és caiguda a un fos entre la terra negra.

Parallel text alignment ↔ to communicate semantics

• standards-based markup (TEI,XML), html delivery

• going beyond GoogleTranslate

An almond seed into furrow fell

amongst dark earth.

An almond seed into furrow fell

amongst dark earth.

Una llavor de mela és caiguda

a un fos

entre la terra negra.

fell

és caiguda

Translator

writer

reader

(21)

F.Chessa & G.Brelstaff 21

Poetry is an

extreme challenge GoogleTranslate:

is pitiful when read aloud as poetry Echo Chamber

(ear,tongue,thought,eye)

(22)

F.Chessa & G.Brelstaff 22

We are not doing statistical machine translation (SMT) here

A human translates each poem and marks up the

equivalances at three different levels: word, phrase, idea.

Spatio-visual cues are thus obtained.

HCI and SMT

word

phrase

idea

(23)

F.Chessa & G.Brelstaff 23

Spatio-visual cues are thus available.

Q: Can such cues provide an intermediate representation that can be usefully manipulated by SMT?

Q: Might an algorithm compute emergent semantic context from them?

HCI and SMT ?

(24)

F.Chessa & G.Brelstaff 24

és caiguda

fell

Out In

Algorithm Common spatio-visual representation

Emergent semantic context ?

Translator

poin t &

clic k

Semantic context

view

HCI and SMT ?

(25)

F.Chessa & G.Brelstaff 25

HCI: design factors

• non-verbal interface – non-linguistic thinking

• faciltate smooth switching of gaze between parallel texts via the secondary highlighting

• text-selection by point & click at words

• see through cursor-sprite when on text

Translator

poin t &

clic k

Semantic context

view

(26)

F.Chessa & G.Brelstaff 26

interactive alignment: steps

• atomic segmentation {word,phrase,idea}

• restoring state

• select by click

• merge operation

• alignment between parallel texts

• split operation

• review

jQuery implemention

(27)

F.Chessa & G.Brelstaff 27

Demo (a desktop browser: IE8-9,FF3-10,Opera11,Chrome,Safari)

(28)

F.Chessa & G.Brelstaff 28

Demo:

selection by click

(29)

F.Chessa & G.Brelstaff 29

Demo:

selection & alignment

(30)

F.Chessa & G.Brelstaff 30

Presentation Content Structure Semantics

eXist XML db

XML CSS

XHTML

not RDF

Unicode

http put

REST/ajax

DOM Javascript

jQuery

I n t e r a c t

TEI-p5

XMLSchema

XSL

XQL

not w3cRange

now go mobile...

(31)

F.Chessa & G.Brelstaff 31

Text Encoding Initiative – the TEI way

(32)

F.Chessa & G.Brelstaff 32

Conclusion

• Alghero html app for aligning parallel texts

• genric multilingual web application

• text highlights = spatio-visual cues

• intermediate representation for semantic context?

• poetry: extreme challenge for SMT

• poetry: a new market?

(33)

F.Chessa & G.Brelstaff 33

Follow up:

Francesca Chessa

DLS, University of Sassari, Italy

Gavin Brelstaff (gjb@ crs4.it)

CRS4 09010 Pula (CA) – Sardinia, Italy

Riferimenti

Documenti correlati

The proposed approach is built by taking into account the coherent phrase model introduced in [6], where the BoVW paradigm has been augmented by using multiple descriptors (called

In this paper we propose a novel framework able to combine both, the local properties of Shape Context descriptor (SC) to solve the correspondence problem during the geomet-

representations of text (including symbols), image map regions, animations (e.g., animated GIFs), applets and programmatic objects, ASCII art, frames, scripts, images used as

  Quando si sono scritte le pagine web, è possibile effettuare l’upload di tutti i file (pagine HTML, immagini, ecc.) su un server web, in modo da renderle visualizzabili

L’invio dei dati avviene in due passi distinti: prima viene contattata la pagina sul server che deve elaborare i dati, e poi vengono inviati i dati stessi Per questo motivo

Specifiche di Stile In-line Sono annidate direttamente negli elementi HTML tramite l’ attributo style:. DB

• Scorrendo verso il basso , sarà visibile la parte relativa al “Chi Siamo” che sarà divisa in 3 sezioni affiancate “Chi Siamo “ - “La nostra missione” - “Cosa

• Se viene trovato il soggetto con le informazioni anagrafiche minime richieste già valorizzate, si verrà reindirizzati direttamente alla scheda soggetto, dalla quale sarà