• Non ci sono risultati.

CONDIZIONATORE AIR CONDITIONER CLIMATISEUR KLIMAANLAGE ACONDICIONADOR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "CONDIZIONATORE AIR CONDITIONER CLIMATISEUR KLIMAANLAGE ACONDICIONADOR"

Copied!
18
0
0

Testo completo

(1)

Iveco Stralis_AT-AD_Hi-Road_00_07/2018 Cod. 6.1.894.2/0 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DEL CONDIZIONATORE

AIR CONDITIONER MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DU CLIMATISEUR

MONTAGE DER KLIMAANLAGE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ACONDICIONADOR

PER / FOR / POUR / FÜR / PARA

IVECO STRALIS

CON CABINA / WITH CABIN / AVEC CABINE / MIT KABINE / CON LA CABINA

AT - AD HI - ROAD

CONDIZIONATORE AIR CONDITIONER

CLIMATISEUR

KLIMAANLAGE

ACONDICIONADOR

(2)

SOMMARIO PAGINA CONTENTS PAGE

SEQUENZA IMMAGINI 3-7 PICTURES GALLERY 3-7

AVVERTENZE 9 WARNINGS 11

FASI DI INSTALLAZIONE 9-10 MOUNTING STEPS 11-12

SOMMAIRE PAGE INHALT SEITE

GALERIE IMAGES 3-7 BILDERGALERIE 3-7

AVERTISSEMENTS 13 HINWEISE 15

PHASES DU MONTAGE 13-14 MONTAGEPHASEN 15-16

SUMARIO PÁGINA

GALERIA IMAGENES 3-7

ADVERTENCIAS 17

FASES DE MONTAJE 17-18

(3)

Iveco Stralis_AT-AD_Hi-Road_00_07/2018 3 2

3 1

Tetto Roof Toit Dach Techo

MAX 18°

(4)

4

(5)

Iveco Stralis_AT-AD_Hi-Road_00_07/2018 5 6

7

(6)

8

Senso di marcia Drive way Sens de marche Gangrichtung Sentido de march

(7)

Iveco Stralis_AT-AD_Hi-Road_00_07/2018 7 10

(8)

Filettatura Threading Filetage Gewinde Fileteado

Classe resistenza vite Screw resistance class

Classe resistance vis Widerstandsachse

Schraube Clase resistencia tornillo

Apertura in chiave Wrench opening Ouverture de clés

Schlusselweite Aberturallave

(mm)

N.m.

M 4x0,7 8,8 7 2,78

M 5x0,8 8,8 8 5,5

M 6x1 8,8 10 9,5

M 8x1,25 8,8 13 19,5

M 8x1 8,8 13 20,9

M 10x1,5 8,8 17 38,6

M 10x1,25 8,8 17 40,8

M 12x1,75 8,8 19 67

M 12x1,5 8,8 19 70

M 12x1,25 8,8 19 73

M 14x2 8,8 21 127

M 20x2,5 8,8 30 323

M 20x1,5 8,8 30 357

VALORI MASSIMI COPPIE DI SERRAGGIO PER VITI MAXIMUM VALUES OF THE DRIVING TORQUES FOR SCREWS VALEURS MAXIMUM DES COUPLES DE SERRAGE POUR LES VIS MAXIMUMWERT DER VERSCHRAUBUNGEN FÜR DIE SCHRAUBEN

VALORES MAXIMOS PAREJAS DE CERRAJE PARA TORNILLOS N.m

(9)

Iveco Stralis_AT-AD_Hi-Road_00_07/2018 9

ITALIANO

AVVERTENZE GENERALI

Per l'installazione, è importante attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate nel presente manuale.

II costruttore declina ogni responsabilita, in caso di danni a cose e persone provocati da installazioni o variazioni non conformi dell'impianto.

Utilizzare ii condizionatore esclusivamente per l'uso previsto dal produttore e non eseguire modifiche o trasformazioni dell'ap parecchio in modo arbitrario.

Non inserire le mani nella griglia delle bocchette di aerazione e non introdurre nessun oggetto esterno nell'impianto.

PRIMA DELL'INSTALLAZIONE DELL'IMPIANTO, SCOLLEGARE TUTTI I COLLEGAMENTI ALLA BATTERIA DEL VEICO- LO.

lnstallare ii gruppo a tetto in modo sicuro per impedire che possa rovesciarsi o cadere.

Durante le fasi di montaggio, prestare attenzione a non danneggiare cablaggi o tubazioni preesistenti.

Quando si effettuano delle operazioni in prossimita delle batterie (evaporatrice e/o condensatrice) prestare attenzione a non tagliarsi con I bordi delle alette.

Se i cavi elettrici devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi di protezione o canaline specifiche.

Fissare fermamente i cavi elettrici prestando particolare attenzione al loro percorso lungo pareti metalliche che conducono elet tricita; evitare inoltre ii contatto con parti taglienti.

Prima di iniziare l'installazione, controllare che una volta posizionato ii gruppo sul tetto, le aperture per l'ingresso ed uscita aria sul condensatore non siano ostruite o coperte.

Verificare se in seguito al montaggio del condizionatore, è necessario modificare la registrazione dell'altezza del veicolo segna lata sul libretto di circolazione (contattare la casa produttrice dell'automezzo).

Spegnere ii condizionatore prima di utilizzare dispositivi di lavaggio automatico per la pulizia del veicolo. Verificare che la batte-

FASI DI INSTALLAZIONE ria del veicolo abbia una capacita di almeno 170Ah.

NB: Per ii montaggio si consiglia l'utilizzo di sigillante poliuretanico adatto a giunti in lamiera, cofani, tettucci e superfici verni- ciate, per es: VABER SP5.

Gli interventi di installazione, devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico specializzato ed informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni.

1. Scollegare la batteria del veicolo.

2. Prima di posizionare ii gruppo sul tetto del veicolo, verificare che su di esso si possa accedere e che possa sostenere ii peso del condizionatore che si intende installare.

3. Rimuovere l'oblo dal tetto del veicolo e pulire ii contorno di quest'ultimo rimuovendo ogni traccia di sporco. Cospar- gere di sigillante ii perimetro dell'apertura della botola (vedi fig.3)

4. Posizionare la guarnizione fornita a corredo sopra al sigillante appena distribuito.

NB: Posizionare la guarnizione partendo da circa meta di uno dei tratti laterali dell'oblo, in modo tale che, una volta incollata, la giunzione non si trovi ne lungo ii tratto anteriore, ne lungo ii tratto posteriore (vedi fig.4). lncollare tra loro le estremita della guarnizione utilizzando Bostik o sigillante adeguato.

Attendere ii tempo necessario per permettere al sigillante di essiccare.

Distribuire ii sigillante in modo continua sul tetto e lungo ii contorno della botola, esternamente al profilo in rilievo, nella sede della guarnizione oblo originale

(10)

5. lnserire ii condizionatore nella sede all'interno dell'oblo con ii giusto orientamento e parallelamente al faro della botola (vedi fig.5), prestando attenzione alla guarnizione appena inserita.

6. lnserire le viti M8x100mm CC con rondelle DD e dadi EE sulle staffe tubolari di fissaggio B fornite, posizionare le staf- fe interponendo la loro parte terminale tra ii rivestimento in tessuto ed ii tetto. Awitare le 4 viti CC nelle sedi cilindriche filettate presenti sul basamento del condizionatore e procedere al serraggio dei dadi EE contro le staffe tubolari.

7. Posizionare ii cavo elettrico di alimentazione fornito a corredo tra ii tetto ed ii rivestimento interno, dirigendoli verso la parte anteriore del veicolo. Passando all'interno del mobiletto sopra al parabrezza e al montante destro, portarli fino al quadro fusibili , di fronte al sedile passeggero. Passare attraverso la predisposizione mostrata (vedi fig.6) e fissarli ai terminali provenienti direttamente dalla batteria (rosso +, nero -) (vedi fig.7-8). Connettere ii cavo di alimentazione fornito con ii kit di installazione al connettore di alimentazione del condizionatore.

N.B.: Se fosse necessario prolungare ii cablaggio elettrico, utilizzare un cavo di alimentazione con sezione maggiore rispetto a quello in dotazione e proteggerlo mediante un fusibile .

8. Fissare la cornice plastica fornita a corredo utilizzando i fissaggi originali del veicolo (vedi fig.9).

9. Ricollegare la batteria

N.B.: Lavare o esporre a pioggia non prima di 4 ore dal termine del montaggio e comunque non prima che il sigillante si sia sufficientemente asciugato.

(11)

Iveco Stralis_AT-AD_Hi-Road_00_07/2018 11

ENGLISH

GENERAL WARNINGS

When installing, be sure to follow carefully the instructions given in this manual.

The manufacturer declines all responsibilities for damage to equipment or people caused by non-standard system installations or modifications.

Use the conditioner exclusively for the use envisaged by the manufacturer and make no arbitrary changes or alterations to the appliance.

Never poke your hands inside the grid of the vents and avoid introducing any object into the system.

BEFORE INSTALLING THE SYSTEM, DISCONNECT ALL CONNECTIONS TO THE VEHICLE BATTERY.

Install the roof unit securely to prevent it tipping or falling.

During the assembly phases and the creation of holes in the vehicle, make sure that you do not damage wirings or piping of systems already installed.

When working near the heat exchangers of the condenser and the evaporator, be careful not to cut yourself on the sharp edges of the fins.

If the electrical wires have to pass through walls with sharp edges, use protective pipes or specific channels.

Securely fasten the electrical wires, paying special attention to their route along metal walls that conduct electricity; also avoid contact with sharp elements.

Before beginning installation and after positioning the unit on the roof, check that the openings for the air inlet and outlets on the condenser are not blocked or covered.

Check whether, following the assembly of the conditioner, it is necessary to change the registration of the height of the vehicle indicated in the log (contact the vehicle manufacturer).

Switch off the conditioner before using automatic washing devices to clean the vehicle.

Check that the vehicle’s battery capacity is at least 170Ah.

MOUNTING STEPS

N.B.: During installation, it is advisable to use a polyurethane sealant made specially for joint plates, bonnets, canopies and varnished surfaces, for example: VABER SP5.

Installation operations must be carried out exclusively by a specialised technician who is aware of the dangers connected with installation and the relative prescriptions.

1. Disconnect the battery.

2. Before positioning the unit on the roof of the vehicle, check that it is possible to access it and that it can support the weight of the conditioner you intend to install.

3. Remove the vehicle’s roof hatch cover and carefully clean its edges so that there are no traces of dirt. Spread sealant along the edge of the hatch opening (see fig. 3).

4. Position the provided gasket over the newly applied sealant.

Note: Position the gasket starting about halfway along one of the lateral sections of the hatch, so that when glued, the joint is not on the front or the back section (see fig. 4). Glue the ends of the gasket together using Bostik or a suitable sealing compound.

Wait for a sufficient time to allow the sealant to dry.

Distribute the sealant in a continuous bead on the roof and along the edge of the hatch, outside the raised profile, in the housing of the original hatch gasket.

(12)

(see fig. 5), taking care not to disturb the newly fitted gasket.

6. Insert the M8x100mm screws CC with washers DD and nuts EE on the provided tubular fixing brackets B, position the brackets, placing their end section between the fabric covering and the roof. Screw the 4 screws CC into the thre- aded cylindrical housings on the base of the air conditioner and then tighten the nuts EE against the tubular brackets.

7. Position the provided electric power cable between the roof and the inner lining, directing the wires towards the front of the vehicle. Pass them inside the cabinet above the windscreen and the right-hand panel, running them as far as the fuse panel in front of the passenger seat. Pass them through the provided opening (see fig. 6) and fix them to the terminals coming directly from the battery (red +, black -) (see fig. 7-8). Connect the supplied power cable to the air conditioner power connector with the installation kit.

Note: If the electrical wires need to be extended, use a power cable of larger diameter than that provided and protect it by means of a fuse.

8. Fix the supplied plastic frame using the original fixings from the vehicle (See fig. 9).

9. Reconnect the battery.

N.B.: Do not wash or expose to water before 4 hours have passed following installation and in any case not before the sealant is completely dry.

(13)

Iveco Stralis_AT-AD_Hi-Road_00_07/2018 13

FRANÇAIS

AVERTISSEMENTS GENERAUX

Pour ce qui concerne l’installation, il est indispensable de respecter scrupuleusement les indications reportées dans le présent manuel.

Le constructeur décline toute responsabilité quant aux dommagescausés aux personnes et aux choses dérivants d’installations ou de transformations non conformes à l’installation d’origine.

Utiliser le conditionneur exclusivement pour l’usage prévu par le producteur et ne pas exécuter de modifications ou de transformations de l’appareil en mode arbitraire.

Ne pas enfiler les mains dans la grille des bouches d’aération et n’introduire aucun objet externe dans l’installation.

AVANT LE MONTAGE DE L’INSTALLATION, DEBRANCHER TOUS LES RACCORDEMENTS A LA BATTERIE DU VEHICULE.

Installer le groupe sur le toit de façon sûre pour empêcher qu’il puisse se renverser ou tomber.

Pendant les phases de montage et l’exécution de trous sur le véhicule, prêter attention à ne pas endommager les câblages ou les conduites d’installations déjà montées précédemment.

Lorsqu’on travaille à proximité des échangeurs de chaleur, prêter attention à ne pas se couper avec les extrémités coupantes des ailettes.

Si les câbles électriques doivent passer à travers des parois avec angles vifs, utiliser des tubes de protection ou des chemins de câbles spécifiques.

Fixer solidement les câbles électriques en prêtant une attention particulière à leur parcours le long de parois métalliques qui conduisent l’électricité, éviter en outre le contact avec des parties coupantes.

Avant de commencer l'installation, contrôler qu’une fois positionner le groupe sur le toit, les ouvertures pour l’entrée et sortie air sur le condenseur ne soient pas obstruées ou couvertes.

Vérifier si suite au montage du conditionneur, il est nécessaire de modifier le réglage de la hauteur du véhicule signalée sur le livret de circulation (contacter le constructeur du véhicule).

Éteindre le conditionneur avant d’utiliser des dispositifs de lavage automatique pour le nettoyage du véhicule.

Vérifier que la batterie du véhicule ait une capacité d’au moins 170Ah.

PHASES DU MONTAGE

N.B.: Pour le montage il est conseillé d’utiliser de la colle polyuréthanne adapté à des joints en tôle, capots, toits et surfaces peintes, par ex: VABER SP5.

Les opérations d’installation, doivent être effectuées exclusivement par un technicien spécialisé et informé sur les dangers liés et sur les prescriptions relatives.

1. Disconnect the battery.

2. Avant de positionner le groupe sur le toit du véhicule, vérifier que l’on puisse y accéder et qu’il puisse supporter le poids du conditionneur que l’on veut installer.

3. Enlever le hublot du toit du véhicule et nettoyer soigneusement le contour de ce dernier en enlevant toute trace de saleté. Couvrir de produit d’isolation le périmètre de l’ouverture de la trappe (voir fig. 3).

4. Positionner le joint fourni à cet effet sur le produit d’isolation à peine appliqué.

NB : positionner le joint en partant à peu près du milieu d’un des côtés de la trappe, de telle sorte que, une fois collée, la jonction ne se trouve pas sur le long de la partie antérieure ni le long de la partie postérieure (voir fig. 4).

Coller l’une à l’autre les extrémités du joint en utilisant du Bostik ou autre isolant approprié.

Laisser s’écouler le temps nécessaire pour permettre à l’isolant de sécher.

Appliquer l’isolant de manière continue sur le toit et le long du contour de la trappe, à l’extérieur du profil en relief, dans le logement du joint d’origine de la trappe.

(14)

l’ouverture de la trappe (voir fig. 5), en faisant attention au joint à peine mis en place.

6. Mettre en place les vis M8x100 mm CC avec rondelles DD et écrous EE sur les brides tubulaires de fixation B fournies à cet effet, positionner les brides en intercalant leur extrémité entre le revêtement en tissu et le toit. Visser les 4 vis CC dans les logements cylindriques filetés présents sur la base du climatiseur et procéder au serrage des écrous EE contre les brides tubulaires.

7. Positionner le câble électrique d’alimentation fourni à cet effet entre le toit et le revêtement interne, en l’orientant vers la partie avant du véhicule. En le faisant passer à l’intérieur du meuble sur le pare-brise et le montant droit, l’amener jusqu’au tableau des fusibles, face au siège passager. Le faire passer à travers la prédisposition montrée sur la fig. 6 et le fixer aux bornes provenant directement de la batterie (rouge +, noir -) (voir fig. 7-8). Brancher le câble d’alimen- tation fourni avec le kit d’installation au connecteur d’alimentation du climatiseur.

NB : dans le cas où il serait nécessaire de prolonger le câblage électrique, utiliser un câble d’alimentation de section supérieure à celle du câble fourni et le protéger au moyen d’un fusible.

8. Fixer le cadre en plastique fourni à cet effet en utilisant les fixations d’origine du véhicule (voir fig. 9).

9. Rebrancher la batterie.

N.B.: Laver ou exposer à la pluie pas avant 4 heures à compter de la fin du montage et dans tous les cas pas avant que la colle ne soit suffisamment sèche.

(15)

Iveco Stralis_AT-AD_Hi-Road_00_07/2018 15

DEUTSCH

ALLGEMEINE HINWEISE

Bei der Installation muß man sich genauestens an die im vorliegenden Handbuch gegebenen Anweisungen halten. Im Fall von Sach- und Personenschäden, die auf unangemessenen Einbau oder Änderungen der Anlage zurückzuführen sind, ist der Hersteller nicht haftbar.

Die Klimaanlage darf nur für die vom Hersteller vorgesehenen Zwecke verwendet werden. Eigenmächtige Änderungen oder Umbauten der Ausrüstung sind nicht zulässig.

Nie die Hände in das Lüftungsgitter einführen und nie Fremdobjekte in die Anlage einführen.

VOR DER INSTALLATION DER ANLAGE ALLE ANSCHLÜSSE AN DIE FAHRZEUGBATTERIE TRENNEN.

Die Baugruppe sicher auf dem Dach installieren, so dass sie nicht umkippen oder herunterfallen kann.

Beim Einbau und bei der Herstellung von Löchern am Fahrzeug ist darauf zu achten, dass keine Kabel oder Leitungen von bereits vorhandenen Anlagen beschädigt werden.

Wenn man in der Nähe der Wärmetauscher arbeitet, darauf achten, dass man sich nicht an den scharfen Enden der Laschen schneidet.

Die Kabel sicher befestigen. Dabei auf ihre Verlegung an Metallwänden achten, die Elektrizität leiten, und die Berührung mit scharfen Teilen vermeiden.

Vor der Installation kontrollieren, dass durch die Anbringung der Baugruppe auf dem Dach die Lufteinlässe und -ausgänge am Kondensator nicht verstopft oder abgedeckt werden.

Prüfen, ob nach dem Einbau der Klimaanlage die eingetragene Fahrzeughöhe, die in den Fahrzeugpapieren angegeben ist, geändert werden muss (dazu an den Hersteller des Fahrzeugs wenden).

Klimaanlage abschalten, bevor automatische Waschanlagen für die Fahrzeugreinigung verwendet werden.

Prüfen, dass die Fahrzeugbatterie eine Kapazität von mindestens 170 Ah hat.

MONTAGEPHASES

N.B.: Es wird empfohlen, für den Einbau Polyurethan-Dichtmittel für Blechverbindungen, Kofferraumhauben, Fahrzeugdächer und lackierte Flächen zu verwenden, z.B.: VABER SP5.

Die Installation darf nur von einem Fachtechniker ausgeführt werden, der über die damit verbundenen Gefahren und die- entsprechenden Vorschriften informiert ist.

1. Fahrzeugbatterie abtrennen.

2. Bevor die Baugruppe auf dem Fahrzeugdach angebracht wird, prüfen, dass der Zugang auf das Dach möglich ist und dass es das Gewicht der Klimaanlage aushält, die man installieren will.

3. Das Dachfenster des Fahrzeugs ausbauen, den Rand der Öffnung gründlich säubern und jede Spur von Schmutz entfernen. Den Umriss der Öffnung der Luke mit Dichtmaterial bestreichen (siehe Abb. 3).

4. Die beiligende Dichtung über das gerade verteilte Dichtmaterial positionieren.

ANMERKUNG: Die Dichtung sollte etwa ab der Hälfte eines der seitlichen Abschnitte des Bullauges angesetzt wer- den, so dass die Fuge sich weder auf dem vorderen noch auf dem rückwärtigen Abschnitt befindet (siehe Abb.4). Die Enden der Dichtung miteinander verkleben, dabei Bostik oder anderes geeignetes Dichtmaterial verwenden.

Die nötige Zeit abwarten, bis das Dichtmaterial trocknet.

Das Dichtmaterial durchgehend am Dach und entlang der Kontur der Luke anbringen, außerhalb des erhöhten Pro- fils, am Platz der ursprünglichen Bullaugendichtung.

(16)

der Luke (siehe Abb. 5), dabei auf die soeben eingesetzte Dichtung achten.

6. Die Schrauben M8 x 100 mm CC mit den Scheiben DD und Muttern EE in die mitgelieferten rohrförmigen Befesti- gungsbügeln B einsetzen, die Enden der Bügel zwischen Stoffverkleidung und Dach einsetzen. Die 4 Schrauben CC in die zylindrischen Gewindenuten am Boden der Klimaanlage einschrauben und mit dem Anziehen der Muttern EE gegen die rohrförmigen Bügel fortfahren.

7. Das beiliegende elektrische Versorgungskabel zwischen Dach und Innenverkleidung positionieren und Richtung Vorderseite des Fahrzeugs dirigieren. Durch den Schrank über der Frontscheibe und rechte Säule führen, bis zum Sicherungskasten, gegenüber dem Beifahrersitz. Durch die gezeigte Vorrichtung (siehe Abb. 6) passieren und an den direkten Enden der Batterie befestigen (rot + schwarz) (siehe Abb. 7-8). Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den Stromanschluss der Klimaanlage an.

ANMERKUNG: Falls eine Verlängerung der elektrischen Verkabelung notwendig ist, ein Versorgungskabel mit größe- rem Querschnitt als den beiliegenden verwenden und mittels einer Sicherung schützen.

8. Befestigen Sie den mitgelieferten Kunststoffrahmen mit den originalen Fahrzeugbefestigungen (siehe Abb. 9).

9. Die Batterie erneut anschließen.

N.B.: Das Fahrzeug nicht waschen oder in den Regen stellen, bevor 4 Stunden nach der Montage vergangen sind oder jedenfalls bevor das Dichtmittel ausreichend getrocknet ist.

(17)

Iveco Stralis_AT-AD_Hi-Road_00_07/2018 17

ESPAÑOL

ADVERTENCIAS GENERALES

Para la instalación, es importante seguir escrupulosamente las indicaciones indicadas en este manual.

Si dañaran cosas o hirieran personas por culpa de la instalación o por haber realizado variaciones no conformes en la misma, el fabricante declina toda responsabilidad.

Utilice el acondicionador de aire exclusivamente para el uso previsto por el productor y no realice modificaciones o transformaciones del equipo de manera arbitraria.

No introduzca las manos en la rejilla de las boquillas de aeración y no introduzca ningún objeto externo en el equipo.

ANTES DE INSTALAR EL EQUIPO, DESCONECTE TODAS LAS CONEXIONES A LA BATERÍA DEL VEHÍCULO.

Instale el grupo de techo de manera segura para impedir que pueda volcarse o caer.

Durante las fases de montaje y ejecución de los orificios en el vehículo, tenga cuidado de no dañar el cableado o los conductos de equipos instalados anteriormente.

Cuando se trabaja cerca de los intercambiadores de calor, se debe prestar atención a no cortarse con los extremos cortantes de las aletas.

Si los cables eléctricos deben pasar a través de paredes con aristas vivas, utilice tubos de protección o conductos específicos.

Fije firmemente los cables eléctricos prestando atención particular a su recorrido a lo largo de paredes metálicas que conducen electricidad, además evite el contacto con las partes afiladas.

Antes de iniciar la instalación, controle que una vez colocado el grupo en el techo, las aperturas para la entrada y salida de aire en el condensador no se encuentren obstruidas o cubiertas.

Verifique si después de realizar el montaje del acondicionador de aire sea necesario modificar el registro de la altura del vehículo indicada en el permiso de circulación (póngase en contacto con la empresa productora del vehículo).

Apague el acondicionador de aire antes de utilizar dispositivos de lavado automático para la limpieza del vehículo.

Compruebe que la batería del vehículo tenga una capacidad de por lo menos 170Ah.

FASES DE MONTAJE

NOTA: Para el montaje se aconseja el uso de sellador de poliuretano adecuado para juntas de chapa, capós, techos y superfi- cies pintadas por ej. VABER SP5.

Las intervenciones de instalación, deben ser realizadas únicamente por un técnico especializado e informado de los peligros relacionados o de las relativas prescripciones.

1. Desconecte la batería del vehículo.

2. Antes de colocar el grupo en el techo del vehículo, compruebe que se pueda acceder a éste y que pueda sostener el peso del acondicionador que se desea instalar.

3. Quite la ventanilla del techo del vehículo y limpie con cuidado el borde de ésta eliminando todo rastro de sucio.

Esparcir sellador en el perímetro de la abertura de la trampilla (véase la fig. 3).

4. Colocar la junta suministrada sobre el sellador recién aplicado.

Nota: Colocar la junta a partir de aproximadamente la mitad de uno de los laterales de la trampilla, de forma que, una vez pegada, la junta no se encuentre ni en la parte delantera ni en la parte trasera (véase la fig. 4). Pegar los extremos de la junta entre sí utilizando Bostik o un sellador adecuado.

Esperar el tiempo necesario para que el sellador se seque.

Distribuir el sellador de forma continua en el techo y a lo largo del contorno de la trampilla, fuera del perfil elevado, en el alojamiento de la junta de la trampilla original.

(18)

orificio de la trampilla (véase la fig. 5), prestando atención a la junta recién colocada.

6. Introducir los tornillos M8x100mm CC con arandelas DD y tuercas EE en los soportes de fijación tubulares B sumini- strados, y colocar los soportes interponiendo sus extremos entre el revestimiento de tejido y el techo. Atornillar los 4 tornillos CC en las ranuras cilíndricas roscadas de la base del acondicionador y apretar las tuercas EE en los sopor- tes tubulares.

7. Colocar el cable de alimentación suministrado entre el techo y el revestimiento interior, orientándolo hacia la parte delantera del vehículo. Pasando por el interior del gabinete, por encima del parabrisas y el montante derecho, llevar- los hasta la caja de fusibles, en frente del asiento del pasajero. Recorrer la configuración mostrada (véase la fig. 6) y fijarlos a los terminales procedentes directamente de la batería (rojo +, negro -) (véase la fig. 7-8). Conectar el cable de alimentación suministrado con el kit de instalación al conector de alimentación del acondicionador.

Nota: Si es necesario prolongar el cableado eléctrico, utilizar un cable de alimentación con mayor sección que el suministrado y protegerlo mediante un fusible.

8. Fijar el marco de plástico suministrado utilizando las fijaciones originales del vehículo (véase la fig. 9).

9. Volver a conectar la batería.

NOTA: No lave ni exponga a la lluvia hasta 4 horas después de terminar el montaje y de todos modos no antes de que el sellador se haya secado lo suficiente.

Riferimenti

Documenti correlati

[r]

Uno studio condotto fra il resto sugli alunni dell’area piemontese da cui provengono i dati qui discussi (Chini, Andorno, 2018), pur fra molte generalizzazioni, mostra,

General Journal Sections: History of Eastern Philosophy, History of Western Philosophy, History of Russian Philosophy, History of Modern Philosophy, Philosophy of

If the object, or the device, does not exhibit a BoR symmetry, but a coordinate transformation can be devised that morphs such an object into a true BoR then the object

However, occasionally patients refuse or are not eligible for valve replacement due to poor clinical conditions, so that long-term chronic suppressive antibiotic therapy

The energy output generated from the device in general exhibits a greater amount of current and less voltage when compared with the ceramic piezoelectric generators. Table 2 shows

In light of these findings, the patient was diagnosed with Gitelman syndrome and optimum potassium and magnesium levels were maintained with oral supplements..