PANDIRÒ
I primi ad aver creato la pizza speciale gourmet nel 2009 con la partecipazione ad Identità Golose nel 2012.
La nostra Pandirò viene lievitata per tre giorni e ciò la rende croccante e digeribile.
Viene cotta a bassa temperatura per preservarne le qualità e gli ingredienti della farcitura vengono messi a fine cottura per mantenere esaltare e valorizzare i sapori.
The first to have created the special gourmet pizza in 2009, participating in Identità Golose in 2012. Our special Pandirò is cooked at low temperature, rises three days, this makes it crunchy and digerible. It is cooked at a low temperature to preserve its qualities and the ingredients of the filling are put at the end of cooking to keep flavors.
Pandirò “Assoluto”
Fior di latte, Assoluto pelato Biologico, olio basilico, olio Evo 10Mozzarella, Organic peeled tomatoes, basil oil
Pandirò Prosciutto Crudo
Fior di latte, pomodori pelati, Prosciutto crudo di Parma ris. 35 mesi “Riserva Rara”, olio Evo 14Mozzarella, peeled tomatoes, Parma’s ham aged 35 months, Extra Virgin Oil
Pandirò Mediterranea
pomodori pelati, Fior di latte salsa mediterranea (salsa di capperi, olive, acciughe e pomodori secchi) e origano di Pantelleria 12Mozzarella, peeled tomatoes, mediterranean sauce (anchovies, capers, olives, dried tomatoes), oregano
Pandirò Stracciatella
stracciatella di burrata, olio basilico, pomodori pelati, pomodori appassiti da noi 14Stracciatella di burrata, basil oil, peeled tomatoes, homemade dried tomatoes
Pandirò Piccante
Fior di latte, pomodori pelati, salame cotto lavorato da no in salsa piccante, origano di Pantelleria, olio Evo 12Mozzarella, peeled tomatoes, spicy homemade salami in spicy sauce, oregano, extra virgin oil
Pandirò la Tonno
Fior di latte, crema di tonno, dashi, cipolla di Tropea caramellata, sale di capperi, pomodori pelati 13Mozzarella, tuna cream, dashi, caramelized onion, capers salt, peeled tomatoes
Pandirò Maiale nero
Fior di latte, Mortadella riserva di maiale nero, gocce di crema di pistacchio 13 (non modificabile)Mozzarella, black pork Mortadella, pistachio cream
Pandirò Prosciutto di Black Angus
Fior dilatte, prosciutto di Black Angus, uovo pochè, salsa barbecue 16 (non modificabile)
Mozzarella, Black Angus Jam, pochè egg, barbecue sauce
Pandirò Pancetta cotta al miele
Fior di latte, pomodori pelati, pancetta cotta al miele, carciofini 12Mozzarella, peeled tomatoes, pancetta cokeed in honey, artichokes
Pandirò Stracciatella di Burrata e Prosciutto crudo
Fior di latte, pomodori pelati, stracciatella di burrata, Prosciutto di Parma ris. 35 mesi, carciofi 16Mozzarella, peeled tomatoes, stracciatella di burrata, Parma’s ham, artichokes
Pandirò “Leggera”
Mozzarella , salmone marinato e leggermente affumicato da noi, Kefir ai sentori di bosco, insalata alla soya 15 (non modificabile) Mozzarella, homemade marinated smoked salmon, Kefir, soya saladPandirò Lardo
Fior di latte, lardo di Mora Romagnola , misticanza, olio al rosmarino 13(non modificabile)
Mozzarella, Romagnola pig lard, rosemary, salad
Pandiro’ Viaggio in Oriente
Fior di latte, pomodori pelati, miscela di spezie pregiate creata da noi 13Peeled tomatoes, mozzarella, fine oriental spices
DALLA CUCINA
Antipasti
…………..
Tacos di piovra grigliata
con maionese di piovra e salsa ai pomodorini canditi e ‘nduja e olio evo aromatico15
Octopus with tacos, octopus maionese, ‘nduja and candy tomatoes
Capesante
con crema di patate e salsa poke 18Coquilles saint Jacques with potato cream and poke sauce
Piatto lento
lumache con vellutata di patate di montagna 15Snails soup with potatoes
Tataki di cervo
cubetti di carne di cervo marinata con verdure, perle di zenzero e croccante soffiato 15Deer tataki with marinated vegetables with ginger pearl and crunch rice
Maiale Nero
velata di maiale nero , misticanza e maionese grigliata 13Black Pork with salad and grilled maionese
Primi Piatti
…………..
Risotto al katsuobushi
riso aromatico riserva invecchiato un anno con fiocchi di tonno striato essiccati, fermentati e affumicati 13Rice with katsuobushi
Gnocchetti al ragù di cinghiale nostrano e cioccolato
13Potato Gnocchi with wild boar ragù and chocolate
Trofie al pesto di alici
di Monterosso, pomodori secchi, olive e sale al limone 13Trofie with Monterosso anchovies with dried tomatoes, olives and lemon salt
Spaghettini con branzino
capperi, mandorle, finocchietto selvatico e soncino 13Spaghetti with sea bass, capers, almonds, wild fennel, vegetable
Secondi Piatti
…………..
Filetto di orata
con salsa alla mediterranea 15Sea bream with mediterranean sauce
Suprema di baccalà
con insalata di pomodorini e salsa alle bacche di goji15
Code with tomatoes salad and goji sauce
Filetto di maiale
Maiale allo stato brado cotto in rosa, alle spezie di montagna e insalata fredda di patate come una volta 15Pork Filet with mountain spices and cold potatoes salad
Petto d’anatra
Anatra nostrana cottura al sangue, salsa teriyaki 18Duck breast bleu with teriyaki sauce
Il vitello
Medaglione di vitello grigliato con salsa alle nocciole 15Grilled Veal with hazelnut sauce
Coscia e sovracoscia d'oca
Coscia esovracoscia d'oca al forno con pelle fiammeggiata, verdura di stagione, confettura di mele selvatiche e cipolla al finocchietto 18
Baked goose bowls with vegetables and apple and onion jam
Piatto di Prosciutto di Parma DOP 35 mesi “Riserva Rara”
13Salame nostrano
9DOLCI
Dolci e gelati sono tutti di nostra produzione
Nuvola di crema catalana
con frutta di stagione 6,50Light catalana cream and seasonal fruit
Tiramisù moderno
crema di mascarpone al cardamomo, salsa zabaione, salsa caffè e crumble al cioccolato 6,50Mascarpone cream, zabaione and coffee sauce, chocolate crumble
Sorbetto solido al lambrusco
con spuma di zabaione e vissole 6,50Lambrusco sorbet with zabaione and cherries
Crostatina
confettura di albicocche, zenzero, gelato alla crema e gel di Vermouth 6,50Pie with apricot jam, ginger, vanilla ice cream, vermouth gel
………..
Siete gentilmente pregati di chiedere il conto al tavolo
La cucina chiude:
- ore 14:00 (pranzo) - ore 22:00 (cena) Il locale chiude:
- ore 15:00 (pranzo)
- ore 00:00 (cena)
COPERTO 2,50
N.B: in tutti i nostri piatti sono presenti degli allergeni, per qualsiasi chiarimento contattare il servizio di sala.
In all our dishes there are allergens, for any clarification contact the dining room service.
TABELLA PRINCIPALI ALLERGENI (Regolamento Europeo 1169/2011)
• Arachidi
• Glutine
• Crostacei
• Diossido di Zolfo (usato come antiossidante e conservante, per es. nella frutta, verdura e vino)
• Latte
• Lupino
• Molluschi
• Frutta a guscio
• Pesce
• Sesamo • Sedano • Senape • Soia
• Uova
In assenza di reperimento di prodotto fresco, avvisiamo la gentile clientela che alcuni prodotti possono essere surgelati all’origine o provenienti da surgelazione tramite abbattitore indicati con asterischi Il pesce destinato ed essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del Regolamento CE 853/2004, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3 indicati con asterischi