• Non ci sono risultati.

Srl CONSULENZA IMPIANTI TECNOLOGICI

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Srl CONSULENZA IMPIANTI TECNOLOGICI"

Copied!
29
0
0

Testo completo

(1)

CONSULENZA IMPIANTI TECNOLOGICI Srl

(2)
(3)

7

AZIEND A

COMP ANY

19

SERVICES

SERVIZI

41

PROGETTI

PROJECTS

CONTENUTI / CONTENTS

(4)

CHI SIAMO

La nostra azienda nasce nel 1980 dall’esperienza maturata dai nostri responsabili in più decenni presso un’Azienda leader nel settore impiantistico.

Si propone come società di consulenza e direzione lavori di grandi impianti ad elevata tecnologia in vari settori quali

ABOUT US

Our company was founded in 1980 from the experience of our managers in several decades at a leading company in the field of plant engineering.

We are a consulting company and we take care of the management of large high-tech systems through services globally or partially activated, relating to

Residenziale, Commerciale, Ospedaliero, Strutture Alberghiere, Industriale e Direzionale.

Nostri naturali interlocutori sono quindi Enti Pubblici, Imprese Edili, Studi di Progettazione Edile o Investitori Privati che debbano progettare, gestire ed eseguire complessi di varia tipologia.

the various areas of intervention listed here below.

Our common interlocutors are Public Institutions, Construction Companies, Building Design that should study or design, manage and execute plants of various types.

FUTURE

1980 2004

FOND AZIONE AZIEND A

ENTRA TA SECOND

A GENERAZIONE

PROGETTIAMO PER IL FUTURO

DESIGN THE FUTURE ENTRY OF SECOND-GENERA

TION

COMP ANY FOUND ATION

7 8

(5)

LE NOSTRE PRESTAZIONI

• Studi di fattibilità

• Progetti di Massima e Progetti Esecutivi

• Preventivi ed indicazione dei fornitori

• Capitolati ed elaborati di appalto

• Programmazione e Direzione Lavori

• Sicurezza in fase di Progetto e in fase di Realizzazione

• Espletamento pratiche burocratiche amministrative

(Pratiche di Prevenzione Incendi - I.N.A.I.L. Legge n. 10/91 e s.m.i.- D.M. 37/08)

• Collaudi

• As-built

OUR SERVICES

• Feasibility studies

• Projects and Project Executive Summary

• Valuation and indication of suppliers

• Specifications and processed procurement

• Programming and Supervision

• Completion administrative paperwork (Fire Prevention Practices - ISPESL - Law no. 10/91 as amended - MD 37 /08 pursuant to Law no. 46/90)

• Testing

• built

250 130

0

COMMESSE ANNUE CLIENTI

RECLAMI CLIENTI NEGLI UL TIMI 5 ANNI

CUSTOMERS ANNUAL SALES

CUSTOMER COMPLAINTS IN THE LAST 5 YEARS

9 10

(6)

AREE DI INTERVENTO (1)

• Impianti di condizionamento, ventilazione e riscaldamento

• Impianti idrosanitari, acquedotti e fognature, sistemi antincendio

• Impianti distribuzione fluidi

• Impianti per illuminazione, distribuzione forza motrice e ausiliari

• Impianti di allarme, protezione e sicurezza

• Supervisione impianti

• Progettazione acustica e misurazione in opera

• Diagnosi e simulazione energetica

• Attestato di Prestazione Energetica

AREAS OF INTERVENTION (1)

• Air-conditioning, ventila tion and heating

• Sanitary systems, aqueducts and sewers, fire protection systems

• Fluid distribution systems

• Installations for lighting, motive power distribution and auxiliaries

• Alarm systems, security and safety

• Monitoring systems

• Acoustic design and measu rement in work

• Certificate of Certification / Qualification Energy

AIR CONDITIONING

IMPIANTI DI CLIMA TIZZAZIONE

IMPIANTI IDROSANITARI IMPIANTI ANTINCENDIO

FIRE SYSTEMS WA TER SANITARY SYSTEM

11 12

(7)

AREE DI INTERVENTO (2)

• Commissioning

• Compilazione modulistica per detrazioni fiscali

• Progettazione dell’involucro edilizio in funzione della classe di Certificazione Energetica ambientale da ottenere

• Progettazione al fine di ottimizzare l’efficienza energetica degli edifici attraverso il confronto tecnico-economico di diverse ipotesi impiantistiche

AREAS OF INTERVENTION (2)

• Commissioning

• Filling forms for tax deductions

• Design of the building according to the class of Energy Certification to achieve

• Design in order to optimize the energy efficiency of buildings through the techno- economic comparison of different hypotheses plants

ELECTRIC

AL SYSTEMS ACOUSTIC

RENEW

ABLE ENERGY

IMPIANTI ELETTRICI ACUSTIC

A

ENERGIE RINNOV ABILI

13 14

(8)

MISSION

Scopo principale di Studio Protecno S.r.l.

è sviluppare soluzioni personalizzate su specifica tecnica elaborata insieme al cliente. La filosofia adottata per raggiungere tale obiettivo è sempre stata quella di lavorare “accanto” al cliente fin dalle fasi iniziali di indirizzo progettuale.

In questi ultimi anni infatti per il risparmio energetico, le soluzioni degli esperti prospettano uno scenario di

MISSION

nuovi impianti capaci di sfruttare le fonti energetiche di maggiore convenienza, nel rispetto dell’ambiente.

Ancor prima di iniziare con la

progettazione di un impianto innovativo, Studio Protecno ritiene necessario individuare innanzitutto con il Cliente le soluzioni impiantistiche più adeguate al singolo caso (solare, geotermia, fotovoltaico, ecc.) e successivamente

effettuare una accurata analisi costi/

benefici. Il cliente stesso viene così a porsi al centro, con la sua esigenza di evoluzione al passo con le nuove tecnologie e, a supporto di ciò, il fornitore deve mettere a disposizione prodotti, servizi e figure professionali, per un veloce raggiungimento degli obiettivi.

In questo panorama, Studio Protecno S.r.l., forte della propria esperienza trentennale nel settore, ha l’ambizione di proporsi come fornitore globale, riuscendo a coprire all’interno di una commessa la progettazione di impianti meccanici, elettrici, antincendio, acustici e completando il lavoro con la Direzione Lavori e la Sicurezza in Cantiere.

The main purpose of Studio Protecno S.r.l. is to develop customized solutions on a technical specification, drawn up together with the customer. The philosophy adopted to achieve this goal is to work “next” to the customer from the initial stages of the project. During the past years, the solutions of the experts, for energy saving, envisage a

scenario of new systems able to exploit energy sources for greater convenience respecting the environment. Before starting with the design of an innovative project, Studio Protecno considers it necessary to first locate the customer with the system solutions best suited to the individual case (solar, geothermal, photovoltaic, etc..) And then perform a

thorwough cost/benefit analysis. The customers, with its need of evolution to keep pace with new technologies, has to be at the center of interest. The supplier must provide products, services and professional for a quick achievement of the targets. In this scenario, Studio Protecno Srl, thanks to its thirty years

of experience in this sector, has the ambition to present itself as a global supplier, being able of taking care, within a committed design. of the mechanical, electrical, fire and acoustic aspects and completing the work with the Construction Supervision and Safety in Construction.

15 16

(9)

CERTIFICAZIONE

Studio Protecno ha ottenuto la certificazione del proprio Sistema Qualità secondo lo standard UNI EN ISO 9001:1994 il 19/07/2001, adeguandola alla Vision 2000 nel 2002, risultando tra i primi nel suo settore. Nel Giugno 2016 è stato adeguato il Sistema Qualità dello

CERTIFICATION

Studio Protecno has obtained the certification of its Quality System according to the UNI EN ISO 9001:1994 on 19/07/2001, adapting to Vision 2000 in 2002, turning out among the top in its field. In June 2016 Vision Quality Study 2015 system was adjusted. After almost twenty years of operation in ISO 9001, procedures Protecno are safe and tested

Studio alla Vision del 2015.

Dopo quasi vent’anni di operatività nello standard ISO 9001 le procedure di Protecno sono sicure e testate per poter garantire affidabilità, efficienza e sicurezza dei prodotti, all’altezza delle aspettative del cliente.

to ensure reliability, efficiency and safety of the products, up to the expectations of the customer.

The main purpose of ISO 9001 is to achieve a constant standard of quality of its products, certified through internal procedures, to achieve a degree of increasing customer satisfaction.

15

ANNI DI CERTIFIC

AZIONE

YEARS OF CERTIFIC

ATION CERTIFIC

ATION OF QUALITY SYSTEM

CERTIFIC AZIONE SISTEMA DI QUALITÀ

17 18

(10)

IMPIANTI DI CLIMATIZZAZIONE

AIR CONDITIONING

Le consulenze di calcolo e progettazione offerti dallo Studio Protecno,

ottemperando a tutti gli oneri normativi come ad esempio L. 10/91 e s.m.i., D.P.R.

412/93, D.Lgs. 192/05, D.Lgs. 311/06, D.P.R. 59/09, D.Lgs. 28/2011 sul risparmio energetico, nonché alla normativa sui

Lavori Pubblici, sono i seguenti:

• Consulenze sull’isolamento termico degli edifici;

• impianti ad acqua (radiante a pavimento, parete o soffitto;

ventilconvettori a 2 o 4 tubi;

radiatori; attivazione termica della

massa);

• impianti ad aria (tutt’aria esterna;

tutt’aria miscelata; con unità di trattamento aria e centrali termo- frigorifere oppure con roof-top);

• Impianti misti ad acqua e aria

(impianto a ventilconvettori o impianto radiante integrato con aria primaria; travi fredde);

• Impianti ad espansione diretta (sia multisplit che a volume di refrigerante variabile).

The advice of calculation and design offered by Studio Protecno, complying with all regulatory burdens such as L.

10/91 and subsequent amendments, DPR 412/93, Legislative Decree no.

192/05, Legislative Decree no. 311/06, Presidential Decree 59/09, Legislative

Decree no. 28/2011 on energy saving, as well as the legislation on Public Works, are as follows:

• Consultations on the heat insulation of buildings;

• Water systems (radiant floor, wall or ceiling, 2 or 4 pipe fan coils,

radiators, thermal activation of the mass).

• Air systems (all-air outside, all-air mixed, with air handling units and thermoelectric refrigeration or with a roof -top).

• Systems mixed with water and air (fan coil system or radiant

• system with integrated primary air, chilled bolsters).

• Direct expansion systems (multi- split system and variable refrigerant volume systems).

19 20

(11)

IMPIANTI ELETTRICI

ELECTRICAL SYSTEMS

Studio Protecno S.r.l. può contare su una vasta esperienza in merito alla progettazione di impianti di

trasformazione, trasporto, distribuzione e utilizzo dell’energia elettrica in M.T.

e B.T. per i tutti i settori. È obbiettivo

primario di Studio Protecno, oltre alla soddisfazione del cliente, il rispetto delle Leggi e delle Normative tecniche vigenti.

In ogni progetto, particolare attenzione è rivolta a problemi particolarmente sentiti come l’inquinamento luminoso e il

risparmio energetico affrontati con l’ausilio di software tecnici adeguati e con la scelta di materiali e strumenti tra i più avanzati tecnologicamente.

Vantiamo inoltre una notevole

esperienza nella progettazione di impianti speciali quali: rivelazione fumi, antintrusione, cablaggio strutturato, TVCC e gestione accessi.

Studio Protecno S.r.l. can count on a vast experience in the design of processing plants,transport, distribution and utilisation of electrical energy in M. T.

and B. T. for all the sectors. It is primary goal of Studio Protecno, in addition

to the satisfaction of the customer, the respect of the laws and technical regulations in force.

In every project, particular attention is given to problems particularly felt as light pollution and energy saving

tackled with the help of technical software and with adequate the choice of materials and tools among the most technologically advanced.

We have also considerable experience

in the design of special facilities such as: smoke detection, intrusion detection, structured cabling, CCTV and access control.

21 22

(12)

ENERGIE RINNOVABILI

RENEWABLE ENERGY

Gli sviluppi e le innovazioni per la progettazione impiantistica sono continui sia nel privato che nel pubblico. Per il risparmio energetico, le soluzioni che un studio esperto può fornire spaziano dalla tipologia di impianti alla scelta ed utilizzo delle fonti di energie disponibili di maggior convenienza e nel rispetto dell’ambiente.

Studio Protecno reputa importante e necessario effettuare un accurato studio

costi/benefici. La realizzazione di un intervento di tale tipologia comporta quasi sempre un ingente investimento economico, perciò è di fondamentale importanza calcolare il tempo di payback di un investimento cioè il numero di anni necessari a recuperare il capitale inizialmente investito per realizzarlo. In tal modo si riesce cosi ad appurare in modo concreto la convenienza o meno di tali interventi, cioè se il risparmio

annuo ammortizzi l’onere in eccesso in un periodo temporale che il nostro Committente e noi, come consulenti, riteniamo idoneo e redditizio. Così i progettisti di Protecno predispongono

“sistemi” in chiave di risparmio

energetico studiati e progettati per ogni singolo caso specifico. Studio Protecno ha acquisito negli anni importante esperienza in questi specifici settori:

• Impianti con pompe di calore

condensate ad aria;

• Impianti pannelli solari e fotovoltaici

• Solar cooling;

• Sistemi di recupero del calore sull’aria espulsa;

• Impianti Geotermici (sia a circuito aperto che a circuito chiuso);

• Impianti di Cogenerazione e Trigenerazione;

• Impianti a Biomassa.

Developments and innovations for systems planning are continuous in both the private and public sectors. For energy savings, the solutions that an expert study can provide ranging from type of system for the selection and the use of renewable energy available for greater convenience and environmentally friendly. Studio Protecno considers it important and necessary to make a

careful study of costs and benefits. The implementation of an intervention of this type involves a significant financial investment, whose cost is to be assessed against the “value” of power savings and payback period, it is therefore of fundamental importance to calculate the payback time of an investment: the number of years required to recover the initial investment to achieve it.

In this way, it is possible to ascertain in a concrete way the advantages and disadvantages of these interventions, that is, if the annual savings in excess amortizes the cost over a period of time that our Client and we, as consultants, believe appropriate and profitable.

Designers Protecno predispose “systems”

in terms of energy savings and designed for each specific case. Studio Protecno has important experience acquired over

the years in these specific areas:

• Systems with heat pumps, air-cooled.

• Solar panels plant and photovoltaic Systems.

• Solar cooling.

• Systems of the exhaust air heat recovery.

• Geothermal systems

• Cogeneration and trigeneration systems.

• Plant Biomass.

23 24

(13)

La progettazione degli impianti idrosanitari costituisce un impegno quotidiano per lo Studio Protecno; con impianti idrico-sanitari si intendono gli impianti di produzione dell’acqua calda sanitaria, di adduzione dell’acqua calda e fredda sanitaria, di scarico delle

The design of sanitary systems is a daily commitment for the Studio Protecno, these facilities supply hot and cold sanitary water, water drainage, gas supply fuel, distribution of medical gases and similar, and water for the

irrigation. The heart of the hydro- sanitary work, meaning the hydro power plant, is designed in compliance with the regulations on the maintenance of the characteristics of water purity. It also provides water treatment systems

(filtration, softening, desalination with reverse osmosis), in order to limit corrosion and/or encrustation (as specified in the laws in force in the field of energy efficiency, by Presidential

Decree 412/93 of Presidential Decree 59/2009 passing by Legislative Decree no. 192 and 311), and in order to limit the formation and proliferation of bacteria such as Legionella pneumophila.

IMPIANTI IDROSANITARI

WATER SANITARY SYSTEMS

acque, di adduzione gas combustibile, di distribuzione dei gas medicali e simili, di irrigazione. Il cuore dell’impianto idrico-sanitario, la centrale idrica, viene progettata nel rispetto delle normative vigenti sul mantenimento delle caratteristiche di purezza

dell’acqua. Si prevedono anche sistemi di trattamento dell’acqua (filtrazione, addolcimento, dissalazione anche con impianti ad osmosi inversa), al fine di limitare fenomeni di corrosione e/o incrostazioni (peraltro previsti

dalle Normative Vigenti in materia di efficienza energetica, dal DPR 412/93 al DPR 59/2009 passando dai D.Lgs. 192 e 311), e al fine di limitare la formazione e proliferazione di batteri quali la Legionella Pneumophila.

25 26

(14)

IMPIANTI ANTINCENDIO

FIRE SYSTEMS

Lo Studio Protecno dispone di tecnici, abilitati all’esecuzione delle pratiche di prevenzione incendi(L. 818/84), che possono redigere e firmare progetti per tutte le attività soggette a Prevenzione

Incendi in quanto inserite nell’elenco emanato col D.P.R. 151/2011. Studio Protecno, è in grado di fornire, con professionalità e competenza, i seguenti servizi di consulenza:

• Valutazione del Progetto Vigili del Fuoco;

• Segnalazione Certificata Di Inizio Attività (SCIA);

• Progettazione e Direzione lavori per

installazione impianti antincendio quali: estintori, rete idranti, impianti sprinkler (sia secondo normativa UNI che NFPA) impianti automatici di rilevazione ed estinzione, ecc.

Studio Protecno has qualified technicians enabled the execution of the practices of fire prevention(L. 818/84 and subsequent mm., and ii.), which can draw up and sign a project for all the activities that are included in the list issued by the Fire Prevention DPR

151/2011.

Studio Protecno is able to provide, with professionalism and competence, the following consulting services:

• Evaluation of the project at the Fire Department.

• Feasibility Nulla Osta at the Fire

Department.

• Testing and inspections for the purpose of submitting sworn SCIA at the Fire Service (Fire Prevention Certificate for request for tasks that require it).

• Design and Supervision for

installation firefighting equipment such as fireextinguishers, fire hydrant network/fire hoses, sprinkler systems (both according toUNI that NFPA), automatic detection and alarm, emergency public address systems, etc..

27 28

(15)

CONSULENZA ACUSTICA

SOUND PRACTICES

La normativa vigente stabilisce una serie di vincoli legati alle prestazioni acustiche di un edificio, sia in termini di protezione dei ricettori esterni all’intervento in corso di progettazione, sia in termini di dimensionamento dei componenti dell’involucro edilizio (pareti, solai, finestre). Le principali Normative di riferimento sono la Legge

Quadro 447/95, DPCM 05/12/1997, DPCM 14.11.1997 e Leggi Nazionali e Regionali.

Protecno, seguendo la commessa a 360 gradi anche in termici acustici, consente così un’ottimizzazione dei materiali e un notevole risparmio sia in termini economici sia in termini di tempo non costringendo alla mediazione forzata tra differenti progettisti. Negli anni

lo Studio ha conseguito notevole esperienza nella redazione di:

• Valutazione requisiti acustici passivi secondo d.p.c.m. 05/12/1997;

• Valutazione revisionale di impatto acustico secondo d.p.c.m. 14/11/1997;

• Valutazione di Clima Acustico L.447 Art. 8 del 26/10/1995 e L.R. 15/2004 Art. 10.

La nostra prestazione professionale si sviluppa nei seguenti punti:

• Sopralluoghi in loco;

• Rilievi fonometrici sia diurni che notturni localizzati in più distinti punti di misura;

• Progettazione di massima eventuali interventi di bonifica acustica.

The existing law provides a number of constraints related to the acoustic performance of a building, both in terms of protection of the receptors external to the intervention in the course of design, both in terms of dimensioning of the components of the building envelope(walls, ceilings, windows).

The main Reference standards are the

Framework Law 447/95, 05/12/1997 DPCM, and DPCM 14.11.1997 Read National and Regional.

Protecno, following the order also in thermal acoustic, allows optimization of materials and a considerable saving in economic terms and in terms of time not forcing the forced mediation between different designers.

Over the years, Studio Protecno has achieved considerable experience in the preparation of:

• Evaluation of passive acoustic requirements

• Assessment of noise impact

• Assessment of Climate Acoustic Our professional service is developed in the following points:

• Inspections on the spot;

• Phonometric day and night located in most different points of measurement;

• Design of any necessary for cleaning up sound.

29 30

(16)

IMPIANTI SPECIALI

SPECIAL SYSTEMS

Lo Studio Protecno offre una vasta esperienza nella progettazione di impianti speciali:

• diffusione sonora

• diffusione sonora di emergenza (EVAC)

• anti-intrusione

• televisione a circuito chiuso

• sistemi di chiamata

• rivelazione fumi-incendio-gas

• cablaggio strutturato in rame o in fibra ottica

• supervisione e telegestione.

Le competenze spaziano in tutti i settori: si parte dalle applicazioni nell’impiantistica residenziale in cui questi impianti sono integrati secondo la moderna logica della automazione domestica; si passa per la realizzazione di complessi direzionali e commerciali

in cui funzionalità e comfort sono assicurati da sistemi scelti su misura per ogni situazione; si arriva al settore industriale e ospedaliero dove affidabilità e sicurezza rappresentano le condizioni che ogni sistema deve garantire. In definitiva, lo Studio si pone come obbiettivo principale la soddisfazione del cliente, eseguendo una progettazione mirata alle reali necessità del committente, utilizzando

materiali all’avanguardia. Il personale di Studio Protecno è l’ideale anello di congiunzione tra le esigenze dell’utente finale e le offerte del mercato, grazie ad un continuo contatto con le principali ditte del settore. I progettisti sono costantemente aggiornati sul piano tecnico, partecipando a corsi specialistici, e su quello normativo, attraverso una scrupolosa osservanza dell’evoluzione del settore.

Studio Protecno offers a wide experience in the design of special systems:

• Sound system;

• Sound system of emergency (EVAC);

• Anti - intrusion;

• Closed-circuit television;

• Call systems;

• Smoke detection, fire detection, gas detection;

• Structured cabling copper or structured cabling fiber optic;

• Supervision and telemanagement.

The skills range across all areas:

residential applications, within which these plants are built according to the logic of modern home automation, implementation of business and commercial complex in which

functionality and comfort are ensured by the chosen systems tailored to each situation; industrial and hospital sectors where reliability and safety are the conditions that each system should ensure. The study aims customer satisfaction, performing a design targeted to the real needs of the client, using advanced materials. The staff of

Studio Protecno is the ideal link between the final user’s needs and the offers of the market, thanks to a continuous contact with leading companies in the industry. The designers are constantly updated on a technical level (attending specialized classes) and on the regulatory through a scrupulous observance of the evolution of the industry.

31 32

(17)

ENERGY SERVICE COMPANY

ENERGY SERVICE COMPANY

Studio Protecno dopo aver maturato in 35 anni di operatività esperienza, credibilità e prestigio nel settore impiantistico, offrendo consulenza qualificata dagli studi di fattibilità fino alla Direzione dei Lavori e collaudi, matura la consapevolezza che i servizi di ingegneria che offre non debbano esaurirsi con la consegna dell’opera:

devono dimostrarsi capaci di assistere il cliente nel corso dell’intera vita utile

della stessa. Si convince dell’importanza degli aspetti energetici e delle loro implicazioni della gestione degli impianti successivamente alla consegna dell’opera. Studio Protecno fonda quindi una nuova Società accreditata E.s.co.

(Energy Service Company) per analizzare con competenza e professionalità gli aspetti energetici tanto nei nuovi progetti quanto nella gestione di opere e impianti esistenti. Econ Energy

S.r.l. offre oggi servizi e consulenza qualificata in campo energetico, ove opportuno coordinati e integrati con le competenze di Studio Protecno.

La consulenza energetica finalizzata si sviluppa attraverso le seguenti attività:

• individuazione dei flussi energetici e analisi dei consumi (diagnosi);

• verifica funzionale e

recommissioning degli impianti

esistenti;

• elaborazione di misure di contenimento dei consumi energetici;

• valutazione di interventi di miglioramento dell’efficienza energetica;

• monitoraggio dei consumi energetici e reporting;

Studio Protecno after accruing 35 years of operational experience, credibility and prestige in the field engineering, offering expert advice from feasibility studies to the management of the construction and testing, there is a growing awareness that the engineering services that offers should not end with the delivery of the work: should prove capable of assisting the customer in the course of the entire

useful life of the same. It convinces about the importance of the energy aspects and their implications of the management of the plants after the delivery of the work.Studio Protecno thus founded a new company accredited E.

s.co. (Energy Service Company) to analyze with competence and professionalism the energy aspects in both new projects and in the management of works and

existing installations. Econ Energy S.

r.l. now offers services and expert advice in the field of energy, where should be coordinated and integrated with the study skills of Studio Protecno. The energy advice aimed at the economic result of management develops through the following activities:

• Identification of energy flows and consumption analysis (diagnosis);

• Functionalverification and re-commissioning of existinginstallations;

• Development of containment measures of energy consumption;

• Assessment of interventions aimed at improving energy efficiency;

• Monitoring of energy consumption and reporting;

33 34

(18)

DIAGNOSI E SIMULAZIONI ENERGETICHE

DIAGNOSIS AND ENERGY SIMULATIONS

La diagnosi energetica degli edifici consiste in un elaborato tecnico o più in generale di una relazione che individua le carenze in termini energetici di un edificio. Questa procedura di diagnosi energetica si può effettuare per

esempio per ridurre i consumi di uno edificio:

ciò significa individuare i punti di maggiore spesa energetica ed intervenire. Applicare quindi una procedura per ridurre i consumi energetici di un fabbricato. La chiave del

successo in una diagnosi energetica di un edificio è la simulazione, con opportuni software, delle prospettive di investimento e dei tempi di ritorno. Una diagnosi energetica i cui parametri sono inseriti nel software

è in grado, utilizzando valori riconosciuti come veritieri, di dimostrare la convenienza dell’investimento sia in termini economici sia ambientali.

The energy audit of buildings consists of a technical report which identifies the shortcomings in terms of energy of a building. This procedure of energy diagnosis can be carried out for example

to reduce the consumption of a building, which means finding out the increased energy expenditure and to intervene.

You have to apply a procedure to reduce the energy consumption of a building.

The key to success in an energy audit of a building is the simulation with appropriate software, the prospects for investment and return times. An energy audit whose parameters are included

in the software is able, using values recognized as true, to demonstrate the advisability of investing in both economic and environmental terms.

35 36

(19)

BIM

BIM

BIM è l’acronimo di Building Information modeling, un modello che contiene informazioni riguardanti l’edificio come la localizzazione geografica, la geometria, le proprietà dei materiali e degli

elementi tecnici, le fasi di realizzazione, le operazioni di manutenzione. Il BIM consente di integrare le informazioni utili in ogni fase della progettazione, da quella architettonica a quella esecutiva

e gestionale. Tale sistema permette un miglior lavoro in team, all’interno del quale progettisti, strutturisti, impiantisti ed impresa edile possono collaborare su un progetto centralizzato occupandosi ognuno della própria disciplina. Con il BIM il progetto risulta essere più completo e preciso, la partecipazione attiva, l’accesso a informazioni sempre aggiornate, e il coordinamento

imposto dalla condivisione di un unico modello riduce drasticamente il tasso percentuale di errori e

incongruenze, abbassando il numero di modifiche ed i costi di progettazione, rendendo il tutto più economicamente sostenibile. Inoltre sono numerosi i vantaggi che si manifestano nella fase di cantiere, tra i quali una più alta

coincidenza tra le attività preventivate e quelle che effettivamente sono svolte per portare a termine l’opera. Il tutto si traduce nell’abbassamento del rischio di contenzioso ed in una migliore definizione dei costi da sostenere e dei tempi di realizzazione della fase costruttiva.

BIM is an acronym for Building Information Modeling (BIM), a model containing information about the building as the geographical location, the geometry, the properties of materials and the technical elements, the phases of construction, the operations of BIM service allows you to integrate in a model useful information in each phase of the design process, from architectural

to the executive, and management.

The adoption of systems of Bim design also allows better work in a team, within which designers, servicemen and construction company can collaborate on a central project dealing with each of their own discipline. The advantages resulting from the use of a system for designing Bim are many. The first benefit is directly related to the

preparation of the draft. It appears to be more complete and accurate.

The active participation and access to information is always up-to-date, and the coordination required by the sharing of a single model reduces the percentage rate of errors and inconsistencies, lowering the number of changes and, as a last resort, the design costs,

making everything more economically sustainable. Secondly, there are many advantages that occur in construction, like a more high coincidence between the budgeted activity and those are carried out to complete the work; this is by virtue of the strong limitation in the incidence of “unexpected” in general statement of the manufacturing cost.

37 38

(20)

SICUREZZA NEI CANTIERI

SAFETY IN THE SITE

Quella del coordinatore della sicurezza è una figura professionale importantissima, che riguarda in dettaglio la sicurezza sul lavoro e la regolarità dei cantieri temporanei e mobili. Studio Protecno Srl dispone nell’organico di tecnici abilitati a tale professione ed ha sviluppato notevole esperienza nel settore, divenendo così il riferimento principale per i propri

Committenti coprendo la commessa a 360°. Tale ruolo ha due parti distinte e parallele che possono essere ricoperti anche da due professionisti differenti: il coordinatore per la sicurezza in fase di progettazione e del coordinatore per la sicurezza in fase di esecuzione. Tre sono i testi di legge chiave sui quali si basa il ruolo di questo responsabile della sicurezza nei cantieri.

Tre testi che in ordine cronologico sono: Decreto legislativo 626/94 nota come 626; Decreto legislativo 494/96

“Attuazione della direttiva 92/57/CEE concernente le prescrizioni minime di sicurezza e di salute da attuare nei cantieri temporanei o mobili”, e infine ovviamente il Testo unico sulla sicurezza 81/08.

Le principali attività svolte da Studio

Protecno S.r.l. sono:

• Redazione PSC (Piano di Sicurezza e Coordinamento);

• Redazione POS (Piano Operativo di Sicurezza);

• Svolgimento incarichi di

Coordinatore per la Sicurezza in fase di progettazione;

• Svolgimento incarichi di

Coordinatore per la Sicurezza in fase di esecuzione.

The Safety Coordinator is a very important professional figure, who takes care of the safety at work and the regularity of temporary and mobile sites.

Protecno Studio Srl has a qualified staff of technicians and has developed considerable expertise in the field, becoming the main reference for its Clients taking care of the project in all its

aspects This role has two distinct parts and parallel that can be held by two different professionals. Let’s talk about safety coordinator at design and safety coordinator at run time.

There are three key pieces of legislation on which is based the role of this charge of site safety, obviously in reference to both aspects mentioned.

The three texts in chronological order are: Legislative Decree 626/94, known to all as 626, Legislative Decree 494/96

“Implementation of Directive 92/57/

EEC concerning the minimum safety and health requirements at temporary or mobile construction “and, finally, the Consolidation Act on security 81/08.

The main activities carried out by Studio

Protecno Srl are:

• Drafting PSC (Safety Plan and Coordination);

• Drafting POS (Operational Safety Plan);

• Carrying out assignments Safety Coordinator at the design stage;

• Carrying out assignments Safety Coordinator at run time.

39 40

(21)

CLINICA OSPEDALIERA PEDERZOLI - PESCHIERA DEL GARDA (VR)

OSPEDALIERO / HEALTCARE CLINICA PEDERZOLI S.P.A.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 32.500.000

IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF TECHNOLOGICAL SYSTEM

2009 - IN PROGRESS ANNO / YEAR

SEDE BANCA D’ITALIA, VIA 4 FONTANE - ROMA

DIREZIONALE / WORKSPACE GEMMO SPA CLIENTE / CUSTOMER

€ 11.000.000 IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF

TECHNOLOGICAL SYSTEM

NUOVO DEPOSITO LOGISTICO 90.000 MQ. - BELFIORE (VR)

TERZIARIO / TERTIARY MAXI DI S.R.L CLIENTE / CUSTOMER

€ 12.500.000 IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF

TECHNOLOGICAL SYSTEM 2014 - 2018 ANNO / YEAR

POLICLINICO - B.GO ROMA E OSPEDALE - B.GO TRENTO - VERONA

OSPEDALIERO / HEALTCARE HOS.VE.CO S.C. A.R.L.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 22.500.000

IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF TECHNOLOGICAL SYSTEM

41 42

(22)

IMPIANTO DI TRIGENERAZIONE DI POTENZA 1 MW - VERONA

RICETTIVO / ACCOMODATING ENEL S.P.A.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 1.300.000

IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF TECHNOLOGICAL SYSTEM

2015 - 2018 ANNO / YEAR

AREA COMMERCIALE “EX- BORMIOLI” – PARMA

COMMERCIALE / COMMERCIAL

PIZZAROTTI S.P.A. – ASPIAG SERVICE DESPAR CLIENTE / CUSTOMER

€ 1.500.000

IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF TECHNOLOGICAL SYSTEM

IN PROGRESS ANNO / YEAR

GRANDI SEDI DIREZIONALI BANCO POPOLARE DI VERONA- NOVARA

DIREZIONALE / WORKSPACE BP PROPERTY – BANCO POPOLARE DI VERONA CLIENTE / CUSTOMER

€ 600.000.000 IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF

TECHNOLOGICAL SYSTEM 2015 - 2018 ANNO / YEAR

OSPEDALE BORGO TRENTO - VERONA

OSPEDALIERO / HEALTCARE COFELY GDF SUEZ S.P.A.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 2.650.000 IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF

TECHNOLOGICAL SYSTEM 2014 - 2018 ANNO / YEAR

43 44

(23)

CENTRO LOGISTICO DI ARCOLE (VR)

COMMERCIALE / COMMERCIAL LIDL ITALIA S.R.L.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 6.000.000

IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF TECHNOLOGICAL SYSTEM

2016 - 2018 ANNO / YEAR

CENTRO LOGISTICO DA 25.000 MQ - ISOLA VICENTINA (VI)

TERZIARIO / TERTIARY DHL SUPPLY CHAIN S.P.A.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 2.500.000

IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF TECHNOLOGICAL SYSTEM

AMPLIAMENTO RESORT HOTEL GARDALAND - CASTELNUOVO (VR)

RICETTIVO / ACCOMODATING MERLIN ENTERTAINMENTS CLIENTE / CUSTOMER

€ 8.500.000 IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF

TECHNOLOGICAL SYSTEM 2013 - 2018 ANNO / YEAR

EDIFICIO UNIVERSITARIO 250 ALLOGGI - ROMA

RESIDENZIALE / RESIDENZIAL GEMMO S.P.A.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 3.800.000 IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF

TECHNOLOGICAL SYSTEM

45 46

(24)

EDIFICIO COMMERCIALE DA 7.000 MQ – PARMA

COMMERCIALE / COMMERCIAL PIZZAROTTI S.P.A.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 1.500.000 IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF

TECHNOLOGICAL SYSTEM 2013 - 2014 ANNO / YEAR

CENTRO COMMERCIALE “LE CORTI VENETE”- SAN MARTINO B.A. (VR)

COMMERCIALE / COMMERCIAL BUILDING & TRADE S.R.L.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 2.650.000

IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF TECHNOLOGICAL SYSTEM

2004 - 2005 ANNO / YEAR

EDIFICI DIREZIONALI BIOLOGICI 31/32 - VERONA

DIREZIONALE / WORKSPACE UNIVERSITA’ DEGLI STUDI DI VERONA CLIENTE / CUSTOMER

€ 5.650.000

IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF TECHNOLOGICAL SYSTEM

2014 - 2017 ANNO / YEAR

PALAZZINA UFFICI ZAMBON FARMACEUTICA - BRESSO (MI)

COMMERCIALE / COMMERCIAL CONTEC INGEGNERIA S.R.L.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 1.650.000 IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF

TECHNOLOGICAL SYSTEM 2015 - 2017 ANNO / YEAR

47 48

(25)

NUOVA PALAZZINA UFFICI – LIDL ITALIA - ARCOLE (VR)

DIREZIONALE / WORKSPACE GB&PARTNER S.R.L.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 3.800.000 IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF

TECHNOLOGICAL SYSTEM 2015 - 2018 ANNO / YEAR

CASA DI CURA OSPEDALIERA “SAN GIORGIO” – PORDENONE

OSPEDALIERO / HEALTCARE CASA DI CURA S. GIORGIO S.P.A.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 6.500.000 IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF

TECHNOLOGICAL SYSTEM

AREA COMMERCIALE “ADIGEO” – VERONA

COMMERCIALE / COMMERCIAL

CDS HOLDING S.P.A. – ASPIAG SERVICE DESPAR CLIENTE / CUSTOMER

€ 2.500.000

IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF TECHNOLOGICAL SYSTEM

2015 - 2018 ANNO / YEAR

COMPLESSO PALLADIO VIA ALBERE 19 (VR)

DIREZIONALE / WORKSPACE GENERALI IMMOBILIARE SGR CLIENTE / CUSTOMER

€ 2.165.000

IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF TECHNOLOGICAL SYSTEM

49 50

(26)

CLINICA OSPEDALIERA SOLATRIX S.P.A. – ROVERETO (TN)

OSPEDALIERO / HEALTCARE CLINICA SOLATRIX S.P.A.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 7.765.000 IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF

TECHNOLOGICAL SYSTEM 2012 - 2014 ANNO / YEAR

N. 4 AEROPORTI – BARI, BRINDISI, FOGGIA E GROTTAGLIE

INDUSTRIALE / INDUSTRIAL GEMMO S.P.A.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 1.450.000 IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF

TECHNOLOGICAL SYSTEM 2015 - 2017 ANNO / YEAR

CENTRO COMMERCIALE “LIGABUE” + U.C.I. CINEMA – GUALTIERI (RE)

COMMERCIALE / COMMERCIAL

FIMMCO S.P.A. – VENETO BANCA S.C.P.A.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 2.500.000

IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF TECHNOLOGICAL SYSTEM

2011 - 2012 ANNO / YEAR

N. 160 SUPERMERCATI SITI NEL NORD-CENTRO ITALIA

COMMERCIALE / COMMERCIAL MAXI DI S.R.L. – GRUPPO SELEX CLIENTE / CUSTOMER

€ 850.000 CADAUNO

IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF TECHNOLOGICAL SYSTEM

2007 - IN PROGRESS ANNO / YEAR

51 52

(27)

DEPOSITO LOGISTICO 40.000 MQ - VERCELLI (VC)

TERZIARIO / TERTIARY MAXI DI S.R.L.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 5.500.000 IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF

TECHNOLOGICAL SYSTEM 2008- 2011 ANNO / YEAR

CENTRO COMMERCIALE “VERONA UNO” - SAN GIOVANNI LUPATOTO (VR)

COMMERCIALE / COMMERCIAL COMMERCIALE BRENDOLAN S.R.L.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 3.500.000 IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF

TECHNOLOGICAL SYSTEM

STABILIMENTO INDUSTRIALE DI SANGUINETTO (VR)

INDUSTRIALE / INDUSTRIAL UNILEVER S.P.A.

CLIENTE / CUSTOMER

€ 2.500.000

IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF TECHNOLOGICAL SYSTEM

2014 - 2017 ANNO / YEAR

OSPEDALE SAN BORTOLO (VI)

OSPEDALIERO / HEALTCARE U.L.S.S. 6

CLIENTE / CUSTOMER

€ 3.500.000

IMPORTO IMPIANTI TECNOLOGICI / AMOUNT OF TECHNOLOGICAL SYSTEM

53 54

(28)

STUDIO PROTECNO Srl Via Albere 29/A 37138 Verona - Italia Tel +39 045 567955 info@studioprotecno.it

Graphic design: Carmen Picca

(29)

STUDIO PROTECNO Srl Via Albere 29/A 37138 Verona - Italia Tel +39 045 567955 info@studioprotecno.it www.studioprotecno.it

Riferimenti

Documenti correlati

Solo a ottobre, i paesi emergenti hanno registrato quasi il cinque per cento di performance in meno rispetto ai mercati sviluppati – e ciò è significativo.. Quindi, per il

Ultima modifica scheda - data: 2020/01/07 Ultima modifica scheda - ora: 09.57 PUBBLICAZIONE SCHEDA. Pubblicazione scheda -

Impianti elettrici: Forlani Impianti srl Impianti meccanici: SITE engineering.. FORLANI

È interessante notare che a settembre e nella prima metà di ottobre i mercati azionari dei paesi emergenti hanno tenuto complessivamente meglio dei mercati sviluppati.. È

Risorse FRI (Fondo rotativo per il sostegno alle imprese e gli investimenti di ricerca) gestite da Cassa DDPP con 170 meuro per Agenda digitale e 410 meuro per

2.. La tabella deve essere ripetuta sia per il programma di Ricerca Industriale sia per quello di Sviluppo Sperimentale e per ciascun anno di svolgimento del programma stesso.)

l’Ente, nel tempo, nei confronti di AGID, rimane responsabile delle attività tecniche per l’interfacciamento con SPID , non essendone responsabile invece il Partner. A marzo

La giunta regionale decide di porre a riuso gratuito l’infrastruttura di Regione Toscana integrata in SPID al fine di facilitare l’adesione al sistema da parte degli enti