• Non ci sono risultati.

POSITAPE. Sensori di posizione a nastro Serie WB. Manuale Utente

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "POSITAPE. Sensori di posizione a nastro Serie WB. Manuale Utente"

Copied!
40
0
0

Testo completo

(1)

Sensori di posizione a nastro Serie WB

Manuale Utente

Si prega di leggere con attenzione il seguente manuale prima della

messa in servizio del sensore.

(2)

2 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

Contenuto Istruzioni di sicurezza 3

Destinazione d’uso 5

Uso improprio 5

Descrizione

Principio di funzionamento 6

Interfaccia di uscita e campo di misura 6 Fornitura e contenuti della fornitura 7

Montaggio

Misure precauzionali 8

Scelta della posizione di montaggio del sensore 9

Fissaggio del sensore 9

Calibrazione (ISO9001) 12

Compatibilità elettromagnetica (EMV) 12

Manutenzione e smaltimento 12

Tipi di uscita 13

Accessori

Connettori 33

Appendice

Proprietà di affidabilità 38

Dichiarazione di conformità 39

(3)

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 3 Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it

Istruzioni di

sicurezza È necessario adottare adeguate misure di sicurezza per escludere qualsiasi rischio di lesioni personali o danni alle mac- chine a seguito di un eventuale guasto o malfunzionamento del sensore.

Il mancato rispetto di queste procedure di sicurezza esenta il produttore da qualsiasi responsabilità derivante l‘errato utilizzo del prodotto.

Non sono ammesse modifiche elettriche e/o meccaniche sul sensore!

Il sensore deve essere messo in funzione solo secondo i va- lori specificati nel catalogo o nel documento delle specifiche tecniche.

Il collegamento elettrico deve essere fatto secondo le istruzioni di sicurezza per gli impianti elettrici ed eseguito solo da perso- nale addestrato.

Spiegazione delle figure e delle parole di segnalazione

Questo simbolo indica un punto di pericolo.

L‘inosservanza della nota può causare danni a persone o cose!

Pericolo per le persone.

La mancata osservanza causa gravi lesioni o morte!

PERICOLO

Pericolo per le persone.

La mancata osservanza può causare gravi lesioni o morte!

AVVISO

Pericolo per le persone.

La mancata osservanza può causare lesioni lievi!

ATTENZIONE

Danni alle cose.

La mancata osservanza può causare minori sino a significativi danni materiali!

NOTA

(4)

4 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

Non aprire il sensore

• Pericolo di lesioni a causa della molla in tensione!

Non rilasciare il nastro

• Pericolo di lesioni a causa di incontrollati arrotolamenti del nastro o degli elementi di fissaggio. Rischio di rottura del sensore.

Non superare la corsa massima del nastro

• Rischio di lesioni a causa di incontrollati arrotolamenti del nastro in me- tallo. Rischio di rottura del sensore!

Non superare la tensione di alimentazione consigliata nelle specifiche tecniche

• Rischio di scosse elettriche e danni irreversibili al sensore!

Evitare colpi e urti al sensore

• Rischio di danni irreversibili al sensore!

Istruzioni di sicurezza

(continua)

(5)

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 5 Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it

Destinazione d’uso

L’uso del sensore di posizione a nastro è destinato per la misura della distanza tramite l’estrazione del nastro di misura.

Un uso corretto del sen- sore è quando il sensore, montato correttamente, è utilizzato nell‘ambito dei dati tecnici e delle condizioni ambientali specificati.

Uso improprio Un uso improprio del sensore è quando il sensore è utilizzato al di fuori

dei dati tecnici e delle condizioni ambientali specificati oppure se monta-

to non correttamente.

(6)

6 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

Descrizione

I sensori di posizione della serie POSITAPE® sono utilizzati per misurare la posizione di un corpo in movimento lineare. In questo contesto, è neces- sario prendere in considerazione non solo i dati del catalogo riguardanti i campi di misura, ma anche quelli relativi all’ambiente di lavoro, gestione e cablaggio dei sensori.

Il catalogo della serie POSITAPE® è parte del manuale di installazione.

In caso non fosse disponibile, si prega di richiederlo facendo riferimento al prodotto utilizzato.

Principio di funzionamento

Un nastro in acciaio inox altamente flessibile è avvolto in tesione intorno ad un tamburo che è a sua volta accoppiato ad una molla. La costruzione del sensore prevede un avvolgimento preciso e riproducibile. Il movimento lineare del nastro di misura è così trasformato in un moto rotatorio, che è convertito in un segnale elettrico proporzionale utilizzando l‘elemento sen- sore. La scelta dell‘elemento sensore dipendono dalla interfaccia di uscita desiderata, dal campo di misura e dalla precisione desiderata.

Opzionale: i segnali in uscita dal sensore sono in grado di rispondere diret- tamente ad un‘interfaccia analogica o digitale standard mediante un con- vertitore di segnale già integrato.

Interfaccia di uscita e campo di misura

Analogica calibrato

Con un convertitore di segnale integrato. Sensibilità regolabile Digitale incrementale Encoder incrementale La sensibilità non è regolabile

Il segnale di uscita è calibrato sul cam- po di misura del sensore (per esempio 4 ... 20 mA).

La sensibilità individuale sarà indicata sull’etichetta del sensore in impulsi o incrementi per millimetro.

Campo di misura Tipo di uscita

Convertitore di segnale integrato 0 % 30 % 100 %

(per esempio 4 ... 20 mA) 4 mA 8,8 mA 20 mA

Ecoder incrementale 0 % 30 % 100 %

(per esempio 10 impulsi/mm) 0 3000 10000

Posizione 0 % 30 % 100 %

attuale 0 mm 300 mm 1000 mm

(7)

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 7 Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it

Posizione 0 % 30 % 100 %

attuale 0 mm 300 mm 1000 mm

Fornitura e contenuti della fornitura

Disimballaggio Non afferrare mai il sensore dal nastro o dagli elementi di fissaggio del nastro durante lo spacchettamento

Danni durante il trasporto Verificare subito lo stato del sensore. Se fosse danneggiato durante il trasporto, con- tattare immediatamente il produttore o lo speditore

Se possibile, usare l’imballo originale per evitare danni al sensore durante il trasporto.

Imballare il sensore in modo che il nastro non si pieghi durante il trasporto.

La spedizione del sensore per la calibrazione o la riparazione può avvenire solo accompagnata da un numero RMA (Return Material Authorization).

Richiedere il numero RMA al nostro servizio e riparazioni presso:

ASM Automation Sensorik Messtechnik GmbH Service&Repair

Am Bleichbach 18-24 D-85452 Moosinning Tel. +49-(0)8123-986-0 Fax +49-(0)8123-986-500 service@asm-sensor.de www.asm-sensor.it

Spedizione di

ritorno

(8)

Status Änderungen Datum Name

Datum Name

Gezeichnet Kontrolliert Norm

ASM

AUTOMATION SENSORIK MESSTECHNIK

ASM GmbH Am Bleichbach 18-22 D-85452 Moosinning Tel.: 08123/986-0

Allgemeintoleranzen Maßstab BMC:

Benennung Werkstoff, Halbzeug

CT:

Zeichnungsnummer / Datei Blatt

Nicht bemaßte Werkstückkanten DIN 6784

-0,1 -0,2

+0,1 +0,2

992100_WB Manual Drillung2_101_-.idw

14.02.2014 ka

1 A4

ISO 1:1

Maßzeichnung / general drawing 2768-mH

WB Manual Drillung2 Zeichnung ist Eigentum der Firma ASM, Vervielfältigung nur mit Genehmigung Schutzvermerk nach DIN 34 beachten © Copyright by ASM GmbH

Maße in mm [inch]

dimensions in mm [inch]

min. 300 [11.811]

8 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH

www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

Montaggio Misure precauzionali

Non danneggiare il nastro!

Non oliare e/o ungere il nastro!

Non tirare il nastro oltre la sua corsa di lavoro!

Non piegare il nastro! Tirare il nastro nella direzione di svolgimento dello stesso – non obliquamente!

Non appoggiare oggetti sul nastro, in particolare, durante la fase di lavoro!

Non rilasciare il nastro

Non rilasciare mai il nastro di misura del sensore durante il montaggio altri- menti il sensore si può danneggiare! La garanzia non copre i danni dovuti a rotture per rilascio incontrollato del nastro.

Fissaggio

Per garantire un corretto funzionamento installare il sensore secondo le specifiche di questo manuale.

Tirare il nastro nella direzione di svolgimento dello stesso – non obliquamente

Errori nello svolgimento del nastro riducono la durata di vita del sensore e causano errori nella misura (la garanzia non copre i danni dovuti a non corretto svolgimento del nastro).

In caso non sia possibile svolgere il nastro in direzione assiale per proble- mi di installazione, deve essere installata la puleggia. È possibile solo una direzione lungo un unico asse - sulla parte piana. È consigliato utilizzare pulegge con diametro >15 mm.

Rotazione di 90° del nastro di misura

Il nastro di misura è ruotabile una vol- ta di 90°. Prima di ruotarlo è richiesta una distanza di almeno 30 cm dalla fessura dalla quale fuoriesce il nastro in direzione assiale.

Durante il riavvolgimento del nastro, è necessario ruotare il nastro di nuo- vo di 90° almeno 30 cm prima che il nastro si riavvolga completamente.

ATTENZIONE

(9)

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 9 Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it

Montaggio

(continua)

Scelta della posizione di montaggio del sensore

Montaggio del sensore

A seconda del modello acquistato è possibile montare il sensore mediante i fori sulla staffa di montaggio. Sono possibili fori filettati. Le dimensioni ri- chieste si trovano nel catalogo dei sensori a nastro POSITAPE®.

Dispositivo di aggancio

Per fissare il nastro sull'oggetto da misurare è necessario prevedere un foro di 5 mm di diametro.

Installare il nastro in un’area protetta.

È consigliato montare il sensore con il nastro che scorre verso il basso.

Montare il sensore su una superficie piana o prevedere tre punti di mon- taggio.

Consente di evitare rotture del nastro e sporcizia sul nastro.

Previene l‘afflusso ed il ristagno di materiale liquido attraverso il foro di scorrimento del nastro.

Consente di evitare sovraccarico sul sensore o danneggiamenti.

Modello Fissaggio del sensore

Fori filettati Fori filettati

sulla custodia

WB10ZG - X

WB12 - X

WB21 X -

WB61 X -

WB85 X -

WB100M X -

Modello

Vite Materiale della vite Momento [Nm]

WB10xx M5 A2 4,5

WB12xx M5 A2 4,5

Momento

 Si raccomandano le seguenti coppie/viti e materiali delle viti.

 Se necessario, usare rondelle piane e/o viti di bloccaggio.

 L´utente è responsabile per la coppia appropriata applicata, dal momento che ASM ignora le condizioni di utilizzo dell’applicazione.

(10)

Status Änderungen Datum Name

Datum Name

Gezeichnet Kontrolliert Norm

AS M

AUTOMATION SENSORIK MESSTECHNIK

ASM GmbH Am Bleichbach 18-22 D-85452 Moosinning Tel.: 08123/986-0

Allgemeintoleranzen Maßstab BMC:

Benennung Werkstoff, Halbzeug

CT:

Zeichnungsnummer / Datei Blatt

Nicht bemaßte Werkstückkanten DIN 6784

-0,1

-0,2 +0,1

+0,2

1213105_WB10-Befestigung Manual_107_-.idw 16.06.2014 ka

1 / 1 A4

ISO 1:1

2768-mH

WB10-Befestigung Manual Zeichnung ist Eigentum der Firma ASM, Vervielfältigung nur mit Genehmigung

Schutzvermerk nach DIN 34 beachten © Copyright by ASM GmbH

Status Änderungen Datum Name

Datum Name

Gezeichnet Kontrolliert Norm

AS M

AUTOMATION SENSORIK MESSTECHNIK

ASM GmbH Am Bleichbach 18-22 D-85452 Moosinning Tel.: 08123/986-0

Allgemeintoleranzen Maßstab BMC:

Benennung Werkstoff, Halbzeug

CT:

Zeichnungsnummer / Datei Blatt

Nicht bemaßte Werkstückkanten DIN 6784

-0,1 -0,2

+0,1 +0,2

1213121_WB21-Befestigung Manual_103_-.idw 16.06.2014 ka

1 / 1 A4

ISO 1:1

2768-mH

WB21-Befestigung Manual Zeichnung ist Eigentum der Firma ASM, Vervielfältigung nur mit Genehmigung

Schutzvermerk nach DIN 34 beachten © Copyright by ASM GmbH

10 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH

www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

Montaggio (continua)

Sensori con fori filettati sulla custodia

Montare il sensore su una superficie piana.

Sensori con i fori filettati

Montare il sensore su una superficie piana.

Esempio: WB10ZG

Esempio: WB21

Montaggio sia laterale che sulla parte inferiore del sensore.

Per la profondità della filettatura con- sultare il disegno delle dimensioni del sensore nella scheda tecnica.

(11)

Status Änderungen Datum Name

Datum Name

Gezeichnet Kontrolliert Norm

AS M

AUTOMATION SENSORIK MESSTECHNIK

ASM GmbH

Am Bleichbach 18-22 D-85452 Moosinning Tel.: 08123/986-0

Allgemeintoleranzen Maßstab BMC:

Benennung

Werkstoff, Halbzeug

CT:

Zeichnungsnummer / Datei Blatt

Nicht bemaßte Werkstückkanten DIN 6784

-0,1 -0,2

+0,1 +0,2

1213161_WB61-Befestigung Manual_161_-.idw 16.06.2014 ka

1 / 1

A4

ISO 1:1

2768-mH

WB61-Befestigung Manual Zeichnung ist Eigentum der Firma ASM, Vervielfältigung nur mit Genehmigung

Schutzvermerk nach DIN 34 beachten © Copyright by ASM GmbH

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 11

Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it

Montaggio (continua)

Sensori con staffe per il fissaggio

Montare le staffe per il fissaggio su una superficie piana.

Le staffe per il fissaggio sono montate insieme al sensore in fabbrica.

Montaggio sia laterale che sulla parte inferiore del sensore.

Esempio: WB61

(12)

12 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

Calibrazione (ISO9001) Compatibilità elettromagnetica (EMC)

Manutenzione

Si consiglia di calibrare il sensore ogni anno.

I certificati di controllo di qualità (ISO9001) ed i protocolli di misura possono essere ordinati a parte.

Il cavo di collegamento elettrico ha una grande influenza sulla compatibi- lità elettromagnetica dei sensori di posizione POSITAPE®. Si consigliano i seguenti punti:

• Utilizzare un cavo schermato con coppie di fili ritorti per l‘alimentazione ed i segnali di uscita.

• Collegare a terra i cavi schermati a lato del quadro elettrico. Nei con- nettori spediti preconfezionati da ASM la schermatura non è connessa alla custodia del sensore.

• Non installare il cavo del sensore nelle vicinanze di fonti di energia ad alta tensione quali ad esempio motori ad alta potenza (usare separati conduttori per ciascuno).

Se un’applicazione presenta impianti che emettono elevate interferenze elettromagnetiche, quale ad esempio un convertitore di frequenza, è ne- cessario prendere le seguenti precauzioni:

 Utilizzare un cavo schermato con fili intrecciati e isolati a coppia.

 Posizionare il cavo all‘interno di un conduttore metallico che sarà col- legato a terra.

Le riparazioni ed i controlli di precisione dei sensori e accessori ASM sono esclusivamente realizzati nello stabilimento di ASM a Moosinning in Ger- mania.

Per evitare qualsiasi rischio di lesioni e di manutenzione impropria, scon- sigliamo vivamente gli utenti di provare a riparare eventuali malfunziona- menti. Le condizioni di garanzia decadono in caso di intervento esterno non autorizzato. Qualsiasi intervento esterno operato sui sensori invalida la garanzia ASM ed esenta ASM da ogni responsabilità.

Rimuovere le eventuali impurità sulla spazzola autopulente con leggeri getti di aria compressa.

Smaltimento / riciclaggio secondo le norme vigenti.

AVVISO

Smaltimento

(13)

U2U8 I1

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 13

Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it I1/PMU

Corrente di uscita 4 ... 20 mA, 3 fili

Tensione di alimentazione 10 ... 36 V DC

Consumo 36 mA tipico a 24 V DC, 70mA tipico a 12 V DC

100 mA max

Carico RL 500 Ω max

Corrente di uscita 4 ... 20 mA

Frequenza di campionamento 1 kHz standard

Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6/°C f.s. (tipico)

Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti Temperatura di esercizio -40 ... +85 °C

EMC EN 61326-1:2013

U2/PMU

Tensione di uscita 0,5 ... 10 V

Tensione di alimentazione 10 ... 36 V DC

Consumo 20 mA tipico a 24 V DC, 38 mA tipico a 12 V DC

60 mA max

Tensione di uscita 0,5 ... 10 V DC

Corrente di uscita 2 mA max

Frequenza di campionamento 1 kHz standard

Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6/°C f.s. (tipico)

Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti Temperatura di esercizio -40 ... +85 °C

EMC EN 61326-1:2013

U8/PMU

Tensione di uscita 0,5 ... 4,5 V

Tensione di alimentazione 10 ... 36 V DC

Consumo 17 mA tipico a 24 V DC, 32 mA tipico a 12 V DC

60 mA max

Tensione di uscita 0,5 ... 4,5 V DC

Corrente di uscita 2 mA max

Frequenza di campionamento 1 kHz standard

Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6/°C f.s. (tipico)

Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti Temperatura di esercizio -40 ... +85 °C

EMC EN 61326-1:2013

Uscite analogiche

Cablaggio segnale / connessione

Segnali di uscita Connettore

PIN Colore cavo

Alimentazione + 1 marrone

Segnale 2 bianco

GND 3 blu

Non connesso! 4 nero

Non connesso! 5 grigio

Alimentazione +

GND Segnale +

Connessione

Vista sul connettore del sensore Segnali di uscita

*) WB10, WB100M: -20 ... +85 °C

Codifica tipo A

(14)

14 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

U2/PMU

Tensione di uscita 0,5 ... 10 V

Tensione di alimentazione 10 ... 36 V DC

Consumo 20 mA tipico a 24 V DC, 38 mA tipico a 12 V DC 60 mA max

Tensione di uscita 0,5 ... 10 V DC Corrente di uscita 2 mA max Frequenza di campionamento 1 kHz standard

Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6/°C f.s. (tipico)

Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti Temperatura di lavoro Consultare i dati tecnici relativi allo specifico

sensore

EMC EN 61326-1:2013

I1/PMU

Corrente di uscita 4 ... 20 mA, 3 fili

Tensione di alimentazione 10 ... 36 V DC

Consumo 36 mA tipico a 24 V DC, 70mA tipico a 12 V DC 100 mA max

Carico RL 500 Ω max

Corrente di uscita 4 ... 20 mA Frequenza di campionamento 1 kHz standard

Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6/°C f.s. (tipico)

Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti Temperatura di lavoro Consultare i dati tecnici relativi allo specifico

sensore

EMC EN 61326-1:2013

U8/PMU

Tensione di uscita 0,5 ... 4,5 V

Tensione di alimentazione 10 ... 36 V DC

Consumo 17 mA tipico a 24 V DC, 32 mA tipico a 12 V DC60 mA max

Tensione di uscita 0,5 ... 4,5 V DC Corrente di uscita 2 mA max Frequenza di campionamento 1 kHz standard

Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6/°C f.s. (tipico)

Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti Temperatura di lavoro Consultare i dati tecnici relativi allo specifico

sensore

EMC EN 61326-1:2013

Opzione .../PMU

Programmazione del valore iniziale e finale da parte dell’utente.

Il teach-in del valore iniziale e finale delle opzioni I1/PMU, U2/PMU e U8/PMU avviene tramite il collegamento SPAN/ZERO. Dopo aver scelto la posizione iniziale, collegare per 2/3 secondi lo SPAN/ZERO al GND tramite un tasto. Dopo aver scelto la posizione finale, collegare tramite un tasto per 5/6 secondi lo SPAN/ZERO al GND. L‘ultima posizione memorizzata rimane anche dopo lo spegnimento del sensore.

Le impostazioni di fabbrica possono essere ripristinate mantenendo premuto per 2/3 secondi il tasto durante la fase di accensione.

)

Cablaggio segnale/

connessione

Segnale Connettore

Pin Colore cavo

Alimentazione + 1 marrone

Segnale 2 bianco

GND 3 blu

Non connettere! 4 nero

SPAN/ZERO 5 grigio

Vista sul connettore del sensore

*) WB10, WB100M: -20 ... +85 °C Codifica tipo A

(15)

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 15 Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it

U2RTensione di uscita 0,5 ... 10 V

Tensione di alimentazione 10 ... 36 V DC

Consumo 22 mA tipico a 24 V DC

43 mA tipico a 12 V DC 60 mA max per canale Tensione di uscita 0,5 ... 10 V DC

Corrente di uscita 2 mA max

Frequenza di campionamento 1 kHz standard

Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6/°C f.s. (tipico)

Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i corto- circuiti

Temperatura di lavoro Consultare i dati tecnici relativi allo specifi- co sensore

EMC EN 61326-1:2013

I1RCorrente di uscita 4 ... 20 mA, 3 fili

Tensione di alimentazione 10 ... 36 V DC

Consumo 39 mA tipico a 24 v DC, 76 mA tipico per 12 V DC, 100 mA max per canale

Carico RL 500 Ω max

Corrente di uscita 4 ... 20 mA Frequenza di campionamento 1 kHz standard

Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6/°C f.s. (tipico)

Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i corto- circuiti

Temperatura di lavoro Consultare i dati tecnici relativi allo specifi- co sensore

EMC EN 61326-1:2013

U8RTensione di uscita 0,5 ... 4,5 V

Tensione di alimentazione 10 ... 36 V DC

Consumo 20 mA tipico a 24 V DC

38 mA tipico a 12 V DC 60 mA max per canale Tensione di uscita 0,5 ... 4,5 V DC

Corrente di uscita 2 mA max.

Frequenza di campionamento 1 kHz standard

Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6/°C f.s. (tipico)

Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocir- cuiti

Temperatura di lavoro Consultare i dati tecnici relativi allo specifi- co sensore

EMC EN 61326-1:2013

Vista sul connettore del sensore Cablaggio segnale/

connessione

naleCa- Segnale Connetto-

re Pin Colore cavo

1 Alimentazione + 1 bianco

1 Segnale 2 marrone

1 GND 3 verde

1 Non connettere! 4 giallo

2 Alimentazione + 5 grigio

2 Segnale 6 rosa

2 GND 7 blu

2 Non connettere! 8 rosso

*) WB10, WB100M: -20 ... +85 °C

Uscite analogiche, ridondanti

Codifica tipo A

(16)

16 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

Circuito di ricezione

Nota:

All'aumentare della lunghezza del cavo diminuisce la massima velocità di trasmis- sione.

Vista sul connettore del sensore Velocità di

trasmissione

Lughezza del cavo Baud

50 m 100-400 kHz

100 m 100-300 kHz

Diagramma impulsi (Treno di 26 impulsi)

fino a 10 µs

DATA

DATA CLOCK

CLOCK

MSSISeriale sincrona SSI

Interfaccia EIA RS-422

Tensione di alimentazione 8 ... 36 V DC

Consumo 19 mA tipico a 24 V DC

35 mA tipico a 12 V DC, 80 mA max.

Frequenza di clock 100 kHz ... 500 kHz

Codice Codice Gray

Tempo di pausa tra 2 treni di

impulso 20 µs min.

Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6 / °C f.s. (tipico) Temperatura di esercizio -40 ... +85 °C

Protezione elettrica Contro i cortocircuiti

EMC EN 61326-1:2013

Cablaggio segnale/

connessione

Segnale Connet-

tore Pin Colore cavo

Alimentazione + 1 bianco

Alimentazione

GND 2 marrone

CLOCK 3 verde

CLOCK 4 giallo

DATA 5 grigio

DATA 6 rosa

− 7 blu

− 8 rosso

Applicare la schermatura unilateralmente! Evitare loop di massa.

Codifica tipo A *) WB10, WB100M: -20 ... +85 °C

(17)

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 17 Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it

Uscita CANopen

MCANOP Profilo di communicazione CANopen CiA 301 V 4.02, Slave Profilo encoder Encoder CiA 406 V 3.2

Servizio di configurazione Layer Setting Service (LSS), CiA Draft Standard 305 (frequenza di trasmissione, nodo ID)

Error Control Node Guarding, Heartbeat, Emergency Message Indirizzo del nodo ID Default: 127; regolabile via LSS o SDO

PDO 3 TxPDO, 0 RxPDO, static mapping

PDO Modi Event-/Time triggered, Remote-request, Sync cyclic/acyclic

SDO 1 Server, 0 Client

CAM 8 camme

Frequenza di trasmissione 50 kbit bis 1 Mbit, default: 125 kbit;

regolabile via LSS o SDO Connessione Bus Connettore M12, 5 pin Resistenza di terminazione

bus integrata RT = 120 Ω, regolabile da parte dell'utente Bus, isolato galvanicamente No

Descrizione

Sensore di posizione a nastro con interfaccia CANopen secondo la norma CiA 406.

Dati tecnici Tensione di alimentazione 8 ... 36 V DC

Consumo 20 mA tipico a 24 V DC, 40 mA tipico a 12 V DC 80 mA max

Risoluzione 0,05 mm

Linearità ±0,05 % f.s.

Frequenza di campionamento 1 kHz (asincrona)

Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6 / °C f.s. (tipico)

Ripetibilità 1 LSB

Temperatura di lavoro -40 ... +85 °C

Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti Rigidità dielettrica 1 kV (V AC, 50 Hz, 1 min.)

EMC EN 61326-1:2013

(18)

18 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

Procedura di configurazione

Prima della connessione al bus CAN assicurarsi che ogni nodo ID sia uti- lizzato solo una volta e che tutti i nodi abbiano la stessa velocità di trasmis- sione. Se necessario, configurare i nodi ID e la velocità di trasmissione tramite Layer-Setting-Service (LSS), come descritto nella norma CiA DSP- 305.

In caso non sia disponibile LSS, il nodo ID ed il bit rate possono essere modificati scrivendo i nuovi valori come Service Data Object (SDO) sugli oggetti 2000 e 2010. Il nuovo nodo ID e il nuovo bit rate hanno effetto solo dopo „save“ e riconnessione successiva del dispositivo.

Dopo l'accensione, lo slave spedisce un Boot-Up-Message ed è pronto per la parametrizzazione ed inizializzazione dello scambio dei dati. I parame- tri di default preconfigurati avranno effetto immediato alla prima messa in servizio.

Dopo la lettura del file EDS attraverso l’unità di controllo, i parametri posso- no essere modificati secondo i requisiti delle applicazioni. Le modifiche dei parametri hanno effetto immediato. La memoria non volatile dei parametri è eseguita tramite „save“ con accesso in scrittura sull‘oggetto 1010/1.

Nota: l‘impostazione di alcuni parametri può influenzare le funzioni di altri parametri, ad esempio la modifica della risoluzione potrebbe influenzare la funzione CAM.

Note di avvertimento

• La modifica dei parametri può causare un salto del valore attuale ed un inatteso movimento della macchina!

• Prendere delle precauzioni per prevenire danni per l’utente o per la macchina!

• Eseguire la parametrizzazione solo a macchina ferma!

ATTENZIONE

(19)

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 19 Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it

Service Data Object (SDO) COB-Id

Service data objects (SDO) provide a peer to peer communication between master and slave. The communication object identifier (COB) of the SDO is defined by the Node-Id.

SDO COB-Id Default COB-Id

Master to Slave 600h + Node-Id 67Fh

Slave to Master 580h + Node-Id 5FFh

Process Data Object (TPDO)

Real time data transfer is provided by Process Data Objects (PDO). The PDO mapping is fixed. The PDO COB-Id is by default setting derived from the Node-Id (Predefined Connection Set) but may be changed to application specific values by object PDO COB-Id 1800..1803 Sub-Index-1. DLC defines the length of the data field.

COB-Id DLC Byte0 Data Frame

Byte7 180h

+ Node-Id length

Data Frame max 8 Byte

Transmission behaviour of TPDO-1, -2, -4 is configurable by object PDO Communication Parameter 1800, 1801, 1803 sub-indices -1, -2, -3 and -5.

Transmission type

example for TPDO-1 COB-Id

1800-1 Transmission Type

1800-2 Inhibit Time

1800-3 Event Timer [ms]

1800-5

Cyclic Asynchronous FEh 1 .. 07FFFh 1 .. 07FFFh

Change of State FEh 1 .. 07FFFh 0

Synchronous N = 1 .. 240 -

Disable TPDO

Enable TPDO 80 00 xx xx

00 00 xx xx - -

Transmission type «cyclic asynchronous» triggers TPDO-transmission periodically with a time period defined by the event timer.

Transmission type «change of state» will be enabled If the event timer is set to «0». This will trigger TPDO- transmission on change of the position value where «Inhibit time» defines a minimum time delay between consecutive TPDOs.

In «synch mode» a TPDO is transmitted on reception of a number of one or multiple SYNC commands.

Enable or disable a TPDO by setting Bit 31 of the COB-Id ‘0’ resp. ‘1’ (Default: «0» Enabled).

Uscita CANopen

(20)

Object Dictionary Communication Profile CiA 301

Object Index

[hex] Sub-

index Access Type Default Value Range / Note

Device type 1000 0 ro U32 80196h encoder profile ‚406‘

Error register 1001 0 ro U8 0

COB-ID-Sync 1005 0 rw U32 80

Manufacturer device name 1008 0 ro String -

Manufacturer hardware

version 1009 0 ro String -

Manufacturer software

version 100A 0 ro String -

Guard time 100C 0 rw U16 0 0 .. 7FFFh

Life time factor 100D 0 rw U8 0 0 .. FFh

Save Settings 1010 1 w U32 - „save“ (65766173h)

Load Manufacturer Settings 1011 1 w U32 - „load“ (64616F6Ch)*

COB-ID-EMCY 1014 0 ro U32 FFh NodeID+80h

Producer heartbeat time 1017 0 rw U16 0 0 .. 7FFFh

Idendity Object VendorID 1018 1 ro U32 252h

Idendity Object Product Code 2 ro U32 -

Idendity Object Revision

number 3 ro U32 -

Idendity Object Serial number 4 ro U32 -

COB-ID Server->Client 1200 1 ro U32 67Fh - SOD

COBID Client-> Sever 1200 2 ro U32 5FFh - SDO

PDO1 COB-ID 1800 1 rw U32 1FFh 181h .. 1FFh

PDO1 Transmission-Type 2 rw U8 FEh 0 .. FFh

PDO1 Inhibit time 3 rw U16 0 0 .. 7FFFh

PDO1 Event timer 5 rw U16 64h 0 .. 7FFFh

PDO2 COB-ID 1801 1 rw U32 2FFh 281h .. 2FFh

PDO2 Transmission-Type 2 rw U8 1 0 .. FFh

PDO2 Inhibit time 3 rw U16 0 0 .. 7FFFh

PDO2 Event timer 5 rw U16 0 0 .. 7FFFh

PDO4 COB-ID 1803 1 rw U32 4FFh 381h .. 3FFh

PDO4 Transmission-Type 2 rw U8 FEh 0 .. FFh

PDO4 Inhibit time 3 rw U16 0 0 .. 7FFFh

PDO4 Event timer 5 rw U16 0 0 .. 7FFFh

TPDO1-Mapped Object 1A00 1 ro U32 60040020h

TPDO2-Mapped Object 1A01 1 ro U32 60040020h

TPDO4-Mapped Object 1A03 1 ro U32 63000108h

NMT-Startup 1F80 0 rw U32 0 0, 8

20 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH

www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

*) Reset to Manufacturer Default Setting, Bitrate und Node ID not affected

(21)

Object Index Sub-

Index Access Default Value range / note Manufacturer specific

Node ID 2000 0 rw 127 *) 1...127

Bitrate 2010 0 rw 4 *) 0...4, 6

Hysteresis (change of state) 2040 0 rw 10 0 ... 1000

Termination resistor 2050 0 rw 0 0 (off) / 1 (on)

Filter 2102 0 r/w 1 1...255

Linear-Encoder CiA406

Operating Parameters 6000 0 rw 0 Bit select

Total Measuring Range 6002 0 rw - Measuring range in 10 mm-Steps

Preset Value 6003 0 rw 0

Position Value 6004 0 ro -

Measuring Step 6005 1 rw 103 nm 103 .. 106 nm

Cyclic Timer 6200 0 rw 100 10 ... 7FFFh

Profile SW Version 6507 0 ro

Serial Number 650B 0 ro

CAM CiA406

Cam state register 6300 0 ro 0

Cam enable register 6301 0 rw 0

Cam polarity register 6302 0 rw 0

Cam 1-8 low limit 6310..

6317 1 rw 0

Cam 1-8 high limit 6320..

6327 1 rw 0

Cam 1-8 hysteresis 6330..

6337 1 rw 0

*) For dual redundant devices: Always configure Baud-Rates to the same value and the Node-Ids to different values.

Operating Parameters (Object 6000)

15 .. .. .. 4 3 2 1 0

- - - md sfc - -

msb lsb

md = 0/1 Measuring direction in / out sfc = 0/1 Scaling function disabled/enabled

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 21

Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it

Uscita CANopen

Device profile „Linear Encoder“ CiA 406

Single and dual redundant devices

(22)

Process Data Object (TPDO) Mapping

TPDO COB-Id DLC Byte0 Data Frame

Byte7

TPDO-01 180h

+Node-Id 4 4 Byte Position Data

(LSB) ... ... (MSB)

TPDO-02 280h

+Node-Id 4 4 Byte Position Data

(LSB) ... ... (MSB)

TPDO-04 480h

+Node-Id 1 CAM

State

CAM State Data Format

8 Bit CAM State Register

b7 b6 b5 b4 b3 b2 b1 b0

CAM 8 CAM 7 CAM 6 CAM 5 CAM 4 CAM 3 CAM 2 CAM 1

TPDO Default Settings

TPDO Default COB-Id Default Transmission Type

TPDO-01: Position Data, 4 Byte 1FFh Event Timer 100ms (FE, T!=0)

TPDO-02: Position Data, 4 Byte 2FFh Sync Mode

TPDO-04: CAM Status, 1 Byte 4FFh Change of State Mode

Baud Rate (Object 2010)

Baud Rate Index Baud Rate [kbit/s]

0 1000

1 800

2 500

3 250

4 125

6 50

22 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH

www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

(23)

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 23 Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it

Examples

Example protocols are prepared using the IXXAT USB-to-CAN PC-Interface with CAN-Monitor „mi- niMon“ (IXXAT Automation GmbH, D-88250 Weingarten). These examples enable the user to con- figure and to run the CANopen slaves from a host PC without using a CANopen master ECU. The miniMon-screen has the configuration and status window at left side, a receive message window and a transmit message window below.

Configuration Example 1 - screenshot

Uscita CANopen

(24)

24 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

Configuration Example 1 - detailed explanation

The example shows the Sensor responding on POWER ON with the Boot-Up message. By SDO message the node-Id and the baud rate will be changed to 7Eh and 1000kbit/s. Finally the host sends an SDO „SAVE“ to store the configuration nonvolatile.

Note: Changes of of node-Id and baud rate will become effective on next POWER ON sequence. So the SAVE command has to address the old SDO-COB-Id.

Screen Shot Explanation:

Boot-Up message Set node Id to 7E Response

Set baud rate to 1000kbit/s Response

SAVE Response

(25)

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 25 Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it

Configuration Example 2 - screenshot

Uscita CANopen

(26)

26 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

Configuration Example 2 - detailed explanation

The message window shows the slave responding on POWER ON with the Boot-Up message on new node-id 7Eh. Event timer of PDO1 is changed to 500ms and COB- Id of PDO1 is changed to 1F1h. Finally „Autostart“ is activated (automatic transition to operational) and the configuration stored nonvolatile with „SAVE“. On POWER OFF / POWER ON the slave starts sending PDOs asynchronously with the new COB-Id after the Boot-Up message.

Screenshot explanation:

Boot-Up Message

Set PDO1 Event Timer 500 Response

Set PDO1 COB-Id to 1F1 Response

Set Autostart Response

SAVEResponse .. POWER OFF Boot Up on POWER ON Cyclic PDO Transfer on Power On

...

...

...

...

...

...

...

Configuration Example 2 - detailed explanation

The message window shows the slave responding on POWER ON with the Boot-Up message on new node-id 7Eh. Event timer of PDO1 is changed to 500ms and COB- Id of PDO1 is changed to 1F1h. Finally „Autostart“ is activated (automatic transition to operational) and the configuration stored nonvolatile with „SAVE“. On POWER OFF / POWER ON the slave starts sending PDOs asynchronously with the new COB-Id after the Boot-Up message.

Screenshot explanation:

Boot-Up Message

Set PDO1 Event Timer 500 Response

Set PDO1 COB-Id to 1F1 Response

Set Autostart Response

SAVEResponse .. POWER OFF Boot Up on POWER ON Cyclic PDO Transfer on Power On

...

...

...

...

...

...

...

(27)

Hysteresis Hysteresis

High Limit Low Limit Position

CAM Status activ 1

inactive 0

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 27

Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it

Uscita CANopen

Cablaggio segnale / Connessione

Segnale di u. Connettore PIN Colore cavo

Schermo 1 intreccio

Alimentazione + 2 marrone

GND 3 bianco

CAN-H 4 blu

CAN-L 5 nero

Connessione CAN-Bus Funzione CAM

Connettere il dispositivo mediante un connettore a T alla linea di trasmis- sione CAN. La lunghezza totale della linea di trasmissione deve essere minimizzata. Connettere le resistenze di terminazione da 120 Ohm ad entrambi le parti terminali della linea di trasmissione.

Vista sul connet- tore del sensore

Codifica tipo A

Resistenza di

terminazione raccordo T Cavo CAN

Sensore

(28)

*) WB10, WB100M: -20 ... +85 °C

28 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH

www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

MCANJ1939 CAN specification ISO 11898, Basic and Full CAN 2.0 B Transceiver 24V-compliant, not isolated

Communication profile SAE J1939

Baud rate 250 kBit/s

Internal temination resistor 120 Ω user programmable

Address Default 247d, configurable

Descrizione

Encoder lineare secondo lo standard SAE J1939. Configurazione dei para- metri operativi (configuration data) mediante proprietary-A- Message (con- nessione peer-to-peer). Scambio dei dati di processo (process data) medi- ante proprietary-B-Message (broadcast).

Dati tecnici Tensione di alimentazione 8 ... 36 V DC

Consumo 20 mA tipico a 24 V DC, 40 mA tipico a 12 V DC 80 mA max

Risoluzione 10 µm

Frequenza di

campionamento 1 kHz (asincrona) Stabilità (Temperatura) ±50 x 10-6 / °C f.s.

Ripetibilità 1 LSB

Temperatura di lavoro -40 ... +85 °C

Protezione elettrica Contro le inversioni di polarità ed i cortocircuiti Rigidità dielettrica 1 kV (V AC, 50 Hz, 1 min.)

EMC EN 61326-1:2013

NAME Fields Arbitrary address capable 1 Yes

Industry group 0 Global

Vehicle system 7Fh (127d) Non specific

Vehicle system instance 0

Function FFh (255d) Non specific

Function instance 0

ECU instance 0

Manufacturer 145h (325d) Manufacturer ID

Identity number 0nnn Serial number 21 bit

Parameter Group Numbers (PGN)

Configuration data PGN EFddh Proprietary-A (PDU1 peer-to-peer) dd Sensor Node ID

Process data PGN FFnnh Proprietary-B

(PDU2 broadcast);

nn Group Extension (PS) configurable

(29)

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 29 Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it

Uscita CAN SAE J1939

Peer-to-peer message (PGN 0x00EF00), send/receive format

a: Acknowledge codes:

0: Acknowledge, 81: Read only parameter, 82: Range overflow, 83: Range underflow, 84: Parameter does not exist

dd: Sensor Node-ID (Default 0F7h, 247d) cc: Control-Unit Node-ID

Procedura di configurazione

Nodo ID

Il valore predefinito del nodo ID che il sensore assume dopo l’accensione è configurabile dall’utente e in fabbrica. Questo valore può essere configu- rato dall’utente tramite „Commanded Address” secondo lo standard J1939 o tramite un „Peer-to-Peer message“.

Configurazione da parte dell’utente

I parametri modificabili dall‘utente compreso il nodo ID saranno fissati attra- verso „peer-to-peer proprietary A message PGN 0EF00h“. Ogni parametro è accessibile tramite un „byte-index“ ed un’operazione di scrittura/lettura codificati in un „data frame“. Lo slave risponde con lo stesso „data frame“

ed un „acknowledge code“. I parametri modificati hanno effetto immediato.

Mediante il comando „Store Parameters“ tutte le impostazioni saranno memorizzate in modo permanente.

PGN 8 Byte data frame

PGNHIGH PGNLOW

(Node-ID) Index Rd/Wr 0 Ack 4-Byte Data

Request: Control Unit → Sensor

→ 0EFh dd i 0/1 0 0 LSB .. .. MSB

Response: Control Unit ← Sensor

← 0EFh cc i 0/1 0 a LSB .. .. MSB

Note di avvertimento

• La modifica dei parametri può causare un salto del valore attuale ed un inatteso movimento della macchina!

• Prendere delle precauzioni per prevenire danni per l’utente o per la macchina!

• Eseguire la parametrizzazione solo a macchina ferma!

ATTENZIONE

(30)

Example: Set Transmit Cycle to 10ms, Index 31, Node-ID 247d (F7h)

PGNHIGH PGNLOW 8 Byte data frame

→ 0EFh F7h 1Fh 01h 00 00 0Ah 00 00 00

← 0EFh cc 1Fh 01h 00 00 0Ah 00 00 00

Example: Read Transmit Cycle value, Index 31

→ 0EFh F7h 1Fh 00 00 00 00 00 00 00

← 0EFh cc 1Fh 00 00 00 0Ah 00 00 00

Example: Store Parameters permanently, Index 28

→ 0EFh F7h 1Ch 01h 00 00 65h 76h 61h 73h

← 0EFh cc 1Ch 01h 00 00 65h 76h 61h 73h

Reload factory defaults, Index 29

→ 0EFh F7h 1Dh 01h 00 00 64h 61h 6Fh 6Ch

← 0EFh cc 1Dh 01h 00 00 64h 61h 6Fh 6Ch

Example: Broadcast (PGNLow = 0FFh - Reload factory defaults of all sensors, Index 29

→ 0EFh 0FFh 1Dh 01h 00 00 64h 61h 6Fh 6Ch

← 0EFh cc 1Dh 01h 00 00 64h 61h 6Fh 6Ch

30 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH

www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

Esempi di configurazione

(31)

1) Write access to index 20 (change of node ID) is effective immediately and initiates address claiming

2) Effective on next power-up

3) „save“ MSB...LSB: 73h, 61h, 76h, 65h

„load“ MSB...LSB: 6Ch, 6Fh, 61h, 64h

Broadcast access by PGNLow = 0FFh adresses the specified index of all sensors

Depending on configuration ordered default settings may be different, refer to ASM homepage.

Process data

Process data are transmitted by broadcast proprietary-B-Message PGN 0x00FFxx where the low byte is configurable.

Data field of process data

*) Error codes: 0 = no error, 1 = error

Parameter Index

[dec] Default Range / Selection Unit Read / Write Control

Node ID 20 247 128 ... 247 rd/wr 1)

Baude rate 21 3 (250kB) - rd

Termination resistor 22 0 0/1 (off/on) rd/wr 2)

Store parameters 28 - ”save” 3) wr

Reload factory defaults 29 - ”load” 3) wr 2)

Communication

Transmit mode 30 0 0 timer

1 request

2 event rd/wr

Transmit cycle 31 100 10 ... 65535 ms rd/wr

PGN Group Extension 32 0 0 ... 255 rd/wr

Event mode hysteresis 38 0 0 ... 16383 steps rd/wr

Process data byte order 39 0 0 little /

1 big endian rd/wr

Measurement

Code sequence 70 0 0 CW

1 CCW rd/wr

Measuring step 73 214 1 ... 214 µm rd/wr

Preset 74 0 0 ... 214 - 1 steps rd/wr

Averaging filter 77 1 1 ... 255 rd/wr

Identification

SW Version 198 - 4 bytes number rd

Serial number 199 - 4 bytes number rd

Identity number 200 - 21 bit number rd

B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0

Error Position value

Byte *) MSB LSB

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 31

Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it

Uscita CAN SAE J1939

Encoder - Parameters

(32)

32 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

Vista sul connettore del sensore Cablaggio segnale

/ connessione

Segnale di u. Connector pin Wire color

Schermo 1 intreccio

Alimentazione + 2 bianco

GND 3 marrone

CAN-H 4 blu

CAN-L 5 nero

Cablaggio

CAN Bus

Connettere il dispositivo mediante un connettore a T alla linea di trasmis- sione CAN. La lunghezza totale della linea di trasmissione deve essere minimizzata. Connettere le resistenze di terminazione da 120 Ohm ad entrambi le parti terminali della linea di trasmissione.

Resistenza di

terminazione raccordo T cavo CAN

Sensore

Codifica tipo A

(33)

KAB - XM - M12/4F/W/69K - LITZE

KAB - XM - M12/4F/G/69K - LITZE KAB - XM - M12/4F/W - LITZE IP69K:

KAB - XM - M12/4F/G - LITZE IP69K:

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 33

Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it Connettore

4 pin M12 a 90°

Adatto per connettori a 5 pin

schermato*

Il cavo schermato presenta un connettore ac- coppiato M12 a 4 pin disposto a 90°, mentre all’altra estremità ci sono i 4 fili di trasmissione del segnale Le lunghezze disponibili sono 2 m, 5 m e 10 m. Sezione trasversale: 0,34 mm².

Codice ordine:

Lunghezza in m

Connettore 4 pin M12 diritto Adatto per connettori a 5 pin

schermato*

Il cavo schermato presenta un connettore ac- coppiato M12 a 4 pin diritto, mentre all’altra estremità ci sono i 4 fili di trasmissione del se- gnale. Le lunghezze disponibili sono 2 m, 5 m e 10 m. Sezione trasversale: 0,34 mm².

Codice ordine:

Lunghezza in m

Cablaggio segnale M12, 4 pin

Connettore PIN / Colore cavo

1 2 3 4

marrone bianco blu nero

* = schermatura sul connettore

(34)

KAB - XM - M12/5F/W/69K - LITZE

KAB - XM - M12/5F/G/69K - LITZE KAB - XM - M12/5F/W - LITZE IP69K:

KAB - XM - M12/5F/G - LITZE IP69K:

34 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH

www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29 Connettore

M12, 5 pin a 90°

schermato*

Il cavo schermato presenta un connettore ac- coppiato M12 a 5 pin disposto a 90°, mentre all’altra estremità ci sono i 5 fili di trasmissione del segnale Le lunghezze disponibili sono 2 m, 5 m e 10 m. Sezione trasversale: 0,34 mm².

Codice ordine:

Lunghezza in m

Connettore 5 pin M12 diritto schermato*

Il cavo schermato presenta un connettore ac- coppiato M12 a 5 pin diritto, mentre all’altra estremità ci sono i 5 fili di trasmissione del se- gnale. Le lunghezze disponibili sono 2 m, 5 m e 10 m. Sezione trasversale: 0,34 mm².

Codice ordine:

Lunghezza in m

Cablaggio segnale M12, 5 pin

Connettore PIN / Colore cavo

1 2 3 4 5

marrone bianco blu nero grigio

* = schermatura sul connettore

(35)

KAB - XM - M12/8F/W - LITZE

KAB - XM - M12/8F/G - LITZE KAB - XM - M12/8F/W/69K - LITZE

KAB - XM - M12/8F/G/69K - LITZE IP69K:

IP69K:

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 35

Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it Connettore

M12, 8 pin schermato*

Il cavo schermato presenta un connettore ac- coppiato M12 a 8 pin disposto a 90°, mentre all’altra estremità ci sono gli 8 fili di trasmissi- one del segnale. Le lunghezze disponibili sono 2 m, 5 m e 10 m. Sezione trasversale: 0,25 mm².

Codice ordine:

Lunghezza in m

Cablaggio segnale M12, 8 pin

Connettore PIN / Colore cavo

1 2 3 4 5 6 7 8

bianco marro-

ne verde giallo grigio rosa blu rosso

Connettore M12, 8 pin schermato*

Il cavo schermato presenta un connettore ac- coppiato M12 a 8 pin diritto, mentre all’altra estremità ci sono gli 8 fili di trasmissione del segnale. Le lunghezze disponibili sono 2 m, 5 m e 10 m. Sezione trasversale: 0,25 mm².

Codice ordine:

Lunghezza in m

* = schermatura sul connettore

(36)

KAB - XM - M12/5F/G - M12/5M/G - CAN

KAB - XM - M12/5F/G/69K - M12/5M/G/69K - CAN

KAB - TCONN - M12/5M - 2M12/5F - CAN

KAB - RTERM - M12/5M/G - CAN IP69K:

36 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH

www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29 Connettore Bus

M12, 5 pin CAN bus schermato*

Il cavo schermato presenta un connettore ac- coppiato M12 maschio a 5 pin diritto, mentre all’altra estremità un connettore M12 femmina a 5 pin. Le lunghezze disponibili sono 0,3 m, 2 m, 5 m e 10 m.

Codice ordine:

Lunghezza in m

Resistenza di terminazione M12, 5 pin CAN bus T di raccordo M12, 5 pin

CAN bus Codice ordine:

Codice ordine:

* = schermatura sul connettore

(37)

35[1.378]20[0.795]

45 [1.772]

7,5 [0.295]

7,5 [0.295]

28 [1.102]

2x5,5

5[0.197]

40,4 [1.591]

55[2.165]

60 [2.362]

40 [1.575]

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 37

Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it Carrucola di rinvio

Codice ordine: WBR1

Dimensioni solo a titolo indicativo.

Per le dimensioni del piano d‘ingombro si prega di contattare il produttore.

Dimensioni in mm [inch]

(38)

38 MAN-WB-IT-14 ASM GmbH www.asm-sensor.it Tel.: +39 010 893 97 29

Proprietà Tipo di dispositivo B

Ciclo di vita elettronico MTTFd 320 anni / canale*) Probabilità del guasto PFH (λDU) 350 Fit / canale Ciclo di vita meccanico B10 5*106 cicli (draft) Probabilità del guasto meccanico λMECH 0,1 * Ch / B10

Ch = cicli per ora

Durata di esercizio 10 anni

Intervallo di calibrazione annuale

Condizioni operative Massima velocità di estrazione 1 m/s Massima velocità di avvolgimento 1 m/s

Montaggio del nastro senza puleggia

Norme Sicurezza funzionale IEC 61508-1, -2, -6

Sicurezza delle macchine ISO 13849-1 Tasso di guasto dei componenti

elettronici (Siemens)

SN 29500

Uscite 1 canale

U2 Uscita in tensione 0,5 ... 10 V U8 Uscita in tensione 0,5 ... 4,5 V I1 Uscita in corrente 4 ... 20 mA MCANOP Uscita CAN (CANopen) MCANJ1939 Uscita CAN (SAE J1939)

MSSI Uscita SSI

2 canali

U2R Uscita in tensione 0,5 ... 10 V, ridondante U8R Uscita in tensione 0,5 ... 4,5 V, ridondante I1R Uscita in corrente 4 ... 20 mA, ridondante MCANOPR Uscita CAN, ridondante (CANopen) MCANJ1939 Uscita CAN, ridondante (SAE J1939)

Modelli WB10, WB12, WB17KT, WB21, WB25KT, WB27KT, WB61, WB85, WB100M

*) = Condizioni di Riferimento: Tensione di Alimentazione di Riferimento UBREF= 24 V, Temperatura di Riferi- mento ϑREF= 60 °C

(39)

ASM GmbH MAN-WB-IT-14 39 Tel.: +39 010 893 97 29 www.asm-sensor.it

Dichiarazione di conformità

Dichiarazione di conformità

Sensore di posizione

Produttore: ASM GmbH

Am Bleichbach 18-24

85452 Moosinning / Germany

Modello: WB10, WB12, WB17KT, WB21, WB25KT, WB27KT, WB61, WB85 WB100M

è conforme alle seguenti norme:

Direttiva: 2004/108/EG (EMC)

Norma: EN 61326-1:2013 (EMC)

Moosinning, 02.09.2013

p. pro. Peter Wirth

Responsabile Sviluppo e Ricerca

(40)

ASM GmbH Automation • Sensorik • Messtechnik

Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning

Telefon: +49(0)8123 986-0 Telefax: +49(0)8123 986-500 Internet: www.asm-sensor.de

E-Mail: info@asm-sensor.de

© by ASM GmbH, Moosinning 06.2014 Tutti i diritti riservati. ASM si riserva di modificare le specifiche senza alcun preavviso.

Riferimenti

Documenti correlati

I dispositivi della serie 3000 possono essere installati su una guida DIN o su power rail (solo 3111, 3112 e 3113).. Per le applicazioni marine i dispositivi devono essere

Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare tutte le

Nessuna parte di questo manuale, compresi i prodotti e i software in esso descritti, può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata in un sistema di recupero o tradotta

Affi nché il dispositivo possa rilevare la fre- quenza di rete, su almeno uno degli ingressi per la misurazione della tensione deve essere presente una tensione di misurazione

!"Protezione a riarmo manuale contro inversioni di polarità, sovraccarico e cortocircuito in uscita.. !"Regolazione

non è in alcun modo responsabile per qualsiasi danno, perdita di programmi, dati o altre informazioni archiviate su qualsiasi supporto o parte del prodotto per il quale

Quando viene eseguito con l'opzione -d il comando ls ritorna lo storico delle ultime 10 letture di uno o più sensori; se nessun indice di porta viene specificato, il comando ritorna

·Se la misurazione della corrente viene effettuata tramite due trasformatori di corrente, il rapporto di trasformazione totale dei trasformatori di cor- rente deve essere