• Non ci sono risultati.

Die Wanne so weit von der Wand abrücken, wie für leichtes Arbeiten notwendig ist.

Entsprechend Punkt

5 etwas Silicon um die Löcher auftragen.

Die Spiegelwand aus der Verpackung nehmen und beiseite stellen. Die Multifunktionswand herausnehmen.



Die Verpackung enthält einen Beutel mit den Schrauben für alle folgenden Installationsarbeiten.

Die Multifunktionswand so an der Wand positionieren, dass die Bohrungen des Rahmens mit denen der Wanne übereinstim-men (

6, Teil 1 und 2).

Unter dem Wannenrand die Schrauben und Unterlegscheiben einsetzen, ohne dieselben jedoch ganz anzuziehen (

6, Teil

1 und 2).

Die Leitung des Wasserfalls mit dem Anschluss auf der Wanne (

7) verbinden.

228 16057 155 140

144

198

2 3

1

4 6

5 7

B

A Ø3,9x13

mm

C E

G F

D

85 mm 34 mm

480 mm

34 - 85 mm

TE Ø6x40 mm

cm

144 cm 50 cm

14 4 cm 50 c m

2

3

7

7 7

7 6

3 6 3 6

3 6

5 5

4 1 4

Ø4,2 x 22 mm

ZONA LIBERA • ACCESS SPACE • BANDE LIBRE FREIRAUM • ESPACIO LIBRE • ESPAÇO LIVRE



115 118

126

25 38

140

90 57

130

120 140

12

57 cm

Ø8 mm

1 2

cm

90 °

90 °

2

4

5

3

1

2

TE M6 x 30 mm

Ø 6x18 mm

O-Ring

1

2

7

6

1

2 3

A

8

9

1 2 3

A

A

B

B

1

2

M4x16 mm

M4

Ø 4x16 mm

10

11

6

2/6

4/8

9

2 9

9

9

3 10

10 10

10 4

1 5

7 8

Ø3,9x19 mm

Ø3,9x19 mm Ø3,9x19

mm

Ø3,9x19 mm

Ø3,9x45 mm

Ø3,9x45 mm

1 2

3

4

4

5a

4 4

5

5

4

Ø3,5x13 mm

TE Ø4,2x32 mm

Ø3,9x45 mm Ø4x16

mm

Ø4x16 mm

5a

12

13

2

1

2

3

2

1

4

5

1

3 3

14

15

1 2

2 2

3 4

1 1

16

17

1

2

3 2

4

1

~ 7 mm

18

19

3 2

4

1

~ 7 mm

Ø6 mm

TE Ø4,2x32 mm

20

21

1 2

2

3 4

Ø3,5x19 mm

Ø4x9 mm

Ø3,5x13 mm

Ø3 mm

22

23

2

1

3 TE Ø4,2x32

mm M4

Ø6 mm

TE Ø4,2x32

Ø3,9x19

mm

mm

mm Ø6

3 2

1

24

25

• DOCCIA • VERTICAL HYDRO • HYDRO VERTICAL • SEITLICHE MASSAGEDÜSEN • HJDRO VERTICAL • HIDRO VERTICAL CASCATA • FÜLLEN DER WANNE • PARA LLENAR LA BAÑERA • ENCHIMENTO • DA BANHEIRA

mix monocomando e deviatore 5 vie • single-controlmixer tap and 5 position diverter mitigeur monocommande et inverseur à 5 voies • Einhebelmischer und Fünfwegeumstellung

mezclador monomando y desviador de 5 vias • misturadora monocomando e deflector de 5 vias

ST2

• DOCCIA • VERTICAL HYDRO • HYDRO VERTICAL • SEITLICHE MASSAGEDÜSEN • HJDRO VERTICAL • HIDRO VERTICAL CASCATA • FÜLLEN DER WANNE • PARA LLENAR LA BAÑERA • ENCHIMENTO • DA BANHEIRA

mix termostatico e deviatore 5 vie • thermostatic mixer tap and 5 position diverter mitigeur thermostatique et inverseur à 5 voies • Thermostatarmatur und Fünfwegeumstellung

mezclador termostático y desviador de 5 vias • misturadora termostática e deflector de 5 vias

ST2

26

27

• ELETTROVALVOLA DOCCIA

• SHOWER SOLENOID VALVE

• ÉLECTROVANNE DOUCHETTE

• HANDBRAUSE SOLENOIDVENTILE

• ELECTROVALVULA DUCHA

• ELECTROVÁLVULA DUCHE

• ELETTROVALVOLA acqua mimscelata

• SOLENOID VALVE ELECTROVANNE DOUCHE • ECOSSAISE SOLENOIDVENTILE • LALTWASSERDUSCHE ELECTROVALVULA • DUCHA ESCOCESA ELECTROVÁLVULA • CHUVEIRO ESCOCESA

CARICAMENTO VASCA • BATH FILLING • REMPLISSAGE DE LA BAIGNOIRE • FÜLLEN DER WANNE • PARA LLENAR LA BAÑERA • ENCHIMENTO DA BANHEIRA •

mix monocomando e deviatore 5 vie • single-controlmixer tap and 5 position diverter mitigeur monocommande et inverseur à 5 voies • Einhebelmischer und Fünfwegeumstellung mezclador monomando y desviador de 5 vias • misturadora monocomando e deflector de 5 vias

ELT 10

• SHOWER SOLENOID VALVE

• ÉLECTROVANNE DOUCHETTE

• HANDBRAUSE SOLENOIDVENTILE

• ELECTROVALVULA DUCHA

• ELECTROVÁLVULA DUCHE

• ELETTROVALVOLA acqua mimscelata

• SOLENOID VALVE ELECTROVANNE DOUCHE • ECOSSAISE SOLENOIDVENTILE • LALTWASSERDUSCHE ELECTROVALVULA • DUCHA ESCOCESA ELECTROVÁLVULA • CHUVEIRO ESCOCESA CARICAMENTO VASCA •

BATH FILLING • REMPLISSAGE DE LA BAIGNOIRE • FÜLLEN DER WANNE • PARA LLENAR LA BAÑERA • ENCHIMENTO DA BANHEIRA •

mix termostatico e deviatore 5 vie • thermostatic mixer tap and 5 position diverter

mitigeur thermostatique et inverseur à 5 voies • Thermostatarmatur und Fünfwegeumstellung mezclador termostático y desviador de 5 vias • misturadora termostática e deflector de 5 vias

ELT 10

60 cm

60 cm

225 cm

Italiano English Français Deutsch Español Português

A contromarcia a secco dry operation reverse contre fonctionement trockenlaufschutz contra marcha en seco contra o funcionamento

à sec a seco

B elettromagnete electromagnet électro-aimant Elektromagnet electroaimán electroaimán

C display display display display display display

D

*

sonda di livello level probe capteur de niveau niveausonde sonda de nivel sonda de nivel

E valvola di aspirazione suction valve soupape d’aspiration absaugventil valvula de aspiración válvula de aspiração

F

*

elettrovalvola solenoid valve electrovanne solenoidventil electrovalvula electroválvula

B

A C

D

F E

220-240V 1

ST2

*

*

*

*

1 ON 0 OFF

*: vasca con sanitizzazione • bath with disinfection • baignoire avec désinfection • wanne mit desinfektion • bañera con desinfección • banheira com desinfecção

30

2

2 2

10

11

11

12

12

14

13 4

7 7

7 6 1

5

3

220-240V 12-24V 12-24V c.c.

11 11

8 9

15

TURBO

ELT 10

1 ON 0 OFF

B

A

C D

F E

220-240V 1

220-240V 1

*

*

Italiano English Français Deutsch Español Português 1 cavi display display cables câbles band. électronique Anschlußleit. Steuerpaneel cables display cabos display

2 cavo radio e telefono radio & phone cable câble radio et telephone Anschlußleit. Radio cable radio y telefono cabo rádio e telefono

(12 V) (12 V) (12 V) und Telefon (12 V) (12 V) (12 V)

3 cavo elettrovalvole “idro” dorsal & turbo cable câble dorsaux et turbo Anschlußleit. seitliche und cables dorsales y turbo cabo dorsais e turbo

dorsale e verticale Rückenmassagedüsen

4 cavo elettrovalvole electrovalve cable câble électrovannes Anschlußleit. Solenoidv. cable electroválvulas cabo electroválvulas

5 cavo elettrovalvola boiler drainage cable câble évacuat. chaudière Ansch.Dampferzeuger- cable descarga caldera cabo descarga caldeira

di scarico Entleerung

6 cavo livello caldaia boiler level cable câble niveau chaudìere Ansch. Dampferzeuger- cable nivel caldera cabo nível caldeira Wasserstand

7 cavo riscaldamento boiler heating cable câble réchauff. chaudière Anschlußleit. cable calientam. caldera cabo aquecim. caldeira

caldaia Dampferzeugerheizung

8 cavo alimentazione power supply cable câble d’alimentation Netzanschlußleitung cable de alimentación cabo alimentação

9 uscita circuito allarme alarm power supply conn. dispositif aliment. alarme Alarmsystem, vorbereitet pred. alimentación alarma pred. alimentação alarme

10 antenna aerial antenne Antenne antena antena

11 cavo cassa acustica IN IN loudspeaker cable câble haut-parleur IN Ansch. Lautsprecher IN cable altavoz IN cabo caixa acústica IN

12 cavo cassa acustica OUT OUT oudspeaker cable câble haut-parleur OUT Anschlußleit. cable altavoz OUT cabo caixa acústica OUT Lautsprecher OUT

13 cassetta derivazione connection elec.box bôite de derivation Anschlußkasten caja de conexión caixa do ligação

14 microfono “vivavoce” hands free speaker phone micro sans fil Lautsprecher-Mikrophon micrófono manos libres microfone mãos livres

15 cavo telefonico telephone cable câble téléphonique Telefonkabel cable telefónico cabo telefónico

60 cm

60 cm

225 cm

Italiano English Français Deutsch Español Português

A contromarcia a secco dry operation reverse contre fonctionement trockenlaufschutz contra marcha en seco contra o funcionamento

à sec a seco

B elettromagnete electromagnet électro-aimant Elektromagnet electroaimán electroaimán

C display display display display display display

D

*

sonda di livello level probe capteur de niveau niveausonde sonda de nivel sonda de nivel

E valvola di aspirazione suction valve soupape d’aspiration absaugventil valvula de aspiración válvula de aspiração

F

*

elettrovalvola solenoid valve electrovanne solenoidventil electrovalvula electroválvula

*: vasca con sanitizzazione • bath with disinfection • baignoire avec désinfection • wanne mit desinfektion • bañera con desinfección • banheira com desinfecção

30

ELT 11

7

1 ON 0 OFF

B

A

C D

E

220-240V

1

2

2 6

5 1

10

11

11

8 9

TURBO

220-240V 1

12

3 4

220-240V 12-24V 12-24V c.c.

*

*

7

7

Italian English Français Deutsch Español Português 1 cavo display display cable câble bandeau électronique Ansch. Steuerpaneel cable display cabo display

2 cavo radio (12 V) radio cable (12 V) câble radio (12 V) Anschlußleit. radio (12 V) cable radio (12 V) cabo rádio (12 V)

3 cavo elettrovalvole “idro” dorsal & turbo cable câble dorsaux et turbo Anschlußleit. seitliche und cables dorsales y turbo cabo dorsais e turbo

dorsale e verticale Rückenmassagedüsen

4 cavo elettrovalvole electrovalve cable câble électrovannes Anschlußleit. Solenoidv. cable electroválvulas cabo electroválvulas

5 cavo elettrovalvola boiler drainage cable câble évacuation chaudière Ansch. Dampferzeuger- cable descarga caldera cabo descarga caldeira

di scarico Entleerung

6 cavo livello caldaia boiler level cable câble niveau chaudìere Ansch. Dampferzeuger- cable nivel caldera cabo nível caldeira Wasserstand

7 cavo riscaldamento boiler heating cable câble réchauff. chaudière Anschlußleit. cable calientam. caldera cabo aquecim. caldeira

caldaia Dampferzeugerheizung

8 cavo alimentazione power supply cable câble d’alimentation Netzanschlußleitung cable de alimentación cabo alimentação

9 uscita circuito allarme alarm power supply conn. dispositif aliment. alarme Alarmsystem, vorbereitet pred. alimentación alarma pred. alimentação alarme

10 antenna aerial antenne Antenne antena antena

11 cavo cassa acustica OUT OUT loudspeaker cable câble haut-parleur OUT Anschlußleit. cable altavoz OUT cabo caixa acústica OUT Lautsprecher OUT

12 cassetta derivazione connection elec.box bôite de derivation Anschlußkasten caja de conexión caixa do ligação

60 cm

60 cm

225 cm

Italiano English Français Deutsch Español Português

A contromarcia a secco dry operation reverse contre fonctionement trockenlaufschutz contra marcha en seco contra o funcionamento

à sec a seco

B elettromagnete electromagnet électro-aimant Elektromagnet electroaimán electroaimán

C display display display display display display

D

*

sonda di livello level probe capteur de niveau niveausonde sonda de nivel sonda de nivel

E valvola di aspirazione suction valve soupape d’aspiration absaugventil valvula de aspiración válvula de aspiração

F

*

elettrovalvola solenoid valve electrovanne solenoidventil electrovalvula electroválvula

*: vasca con sanitizzazione • bath with disinfection • baignoire avec désinfection • wanne mit desinfektion • bañera con desinfección • banheira com desinfecção

30

A

C

VASCA SENZA SANITIZZAZIONE • BATH WITHOUT DISINFECTION • BAIGNOIRE SANS DÉSINFECTION WANNE OHNE DESINFEKTION • BAÑERA SIN DESINFECCIÓN • BANHEIRA SEM DESINFECÇÃO

ST2

L N L N

TEST

+COM LPMP PRES

L N L N

M GV

L N

L N

220-240V 50 Hz • 1~

ALIM. PUMP ELM

B

VASCA CON SANITIZZAZIONE • BATH WITH DISINFECTION • BAIGNOIRE AVEC DÉSINFECTION WANNE MIT DESINFEKTION • BAÑERA CON DESINFECCIÓN • BANHEIRA COM DESINFECÇÃO

ST2

L N L N

ALIM.

FILTRO

PUMP

SONDA

LSERB VALE GRS

HOTEL

HOME IDRO DISI L-P L-A L-D

220-240V 50 Hz • 1~

L N A

L N L N L N

ELM

B C

D F

VASCA SENZA SANITIZZAZIONE • BATH WITHOUT DISINFECTION • BAIGNOIRE SANS DÉSINFECTION WANNE OHNE DESINFEKTION • BAÑERA SIN DESINFECCIÓN • BANHEIRA SEM DESINFECÇÃO

CASSSETTA ELETTRONICA ELECTRONIC CONTROL BOX BOITE ELECTRONIQUE STEUERELEKTRONIK CAJA ELECTRONICA CAICA ELECTRONICA

ELT10/11

220-240V 50 Hz • 1~

LLLNNN

B

A C

VASCA CON SANITIZZAZIONE • BATH WITH DISINFECTION • BAIGNOIRE AVEC DÉSINFECTION

WANNE MIT DESINFEKTION • BAÑERA CON DESINFECCIÓN • BANHEIRA COM DESINFECÇÃO

ELT10/11

A C

F D

B

LNLLNN

220-240V 50 Hz • 1~

CASSSETTA ELETTRONICA ELECTRONIC CONTROL BOX BOITE ELECTRONIQUE STEUERELEKTRONIK CAJA ELECTRONICA CAICA ELECTRONICA

Den Gummischlauch der Mischbatterie mit dem Anschluss des Luftreglers (

8) verbinden.

Mit einer Metallschelle das Siliconrohr des Dampfkesselablas-ses an den in

9, Teil 1, angegebenen Stutzen (der bereits mit dem Wannenablauf verbunden ist) anschließen.

Die Leitung (A) des Dampfaustritts in der Wanne (

9, Teil 3)

mit dem anderen Verbindungsstutzen auf dem Wannenrand (Teil 2). verbinden. Die andere Dampfdüse (auf der Multifunk-tionswand) ist bereits werkseitig angeschlossen worden.



ACHTUNG!: Nicht die beiden Leitungen vertauschen.

E

LEKTRISCHER

A

NSCHLUSS DER

D

USCHKABINE

(M

ODELL

ELT10/11)

Den Isolierschutz vom Elektrokabel, das sich in der Wan-nenecke befindet und von dem Schaltkasten der Wanne kommt, entfernen und das Kabel mit der Abzweigdose (

10, Teil 1 und 2) verbinden; dabei auf die Farbkennzeich-nung achten (braun: Phase; blau: Nullleiter; grün-gelb: Erdleiter).

• Die zwei vom elektrischen Steuerkasten der Whirlwanne kommenden und sich in der linken Ecke befindlichen Kabel anschließen (

10, Detail 1).

• Den Deckel des Abzweigkastens abnehmen, die Isolie-rung von den Drähten des Kabels (B) entfernen und die-ses an die Klemmenleiste anschließen (Detail 2). Hierbei ist auf die Polarität zu achten (braun: Phasenleiter, blau: Neutralleiter, gelb/grün: Erdleiter).

• Beim Kabel (A) mit nur zwei Drähten auf gleiche Weise vor-gehen und dieses an die rechte Klemmenleiste anschließen.



Sich vergewissern, dass die Stopfbüchsenbrille sorgfältig angezogen ist, und die Abzweigdose korrekt mit dem Deckel schließen.

A

NSCHLUSS DES

D

IFFERENTIALSCHALTERS

(M

OD

.ST2)

Bei den Modellen ST2 den grün-gelben Leiter mit Faston (von der auf dem Rahmen der Multifunktionswand ange-schraubten Klemme kommend und mit dem Symbol ), gekennzeichnet) durch die Stopfbüchsenbrille auf dem Wan-nenrand (

10, Teil 3) führen und an der ebenfalls durch das Symbol gekennzeichneten Klemme auf der Pumpe anschließen .



Die Stopfbüchsenbrille korrekt anziehen, um Tropfenbildung unter der Wanne vorzubeugen.

Documenti correlati