• Non ci sono risultati.

costruire terra acqua luce | construire terre eau lumière

122

hanno alcun valore statistico e che, per qual- siasi uso, devono essere prese con la massima cautela.

Con le premesse fatte, si osserva il massimo fabbisogno idrico nel periodo estivo (tempe- rature elevate) corrispondente alla minima di- sponibilità di acqua di pioggia, per cui il bilan- cio idrico a scala locale risulta pesantemente deficitario.

Affrontare questa condizione con interventi di medio-lungo termine comporta lo sfruttamen- to delle risorse disponibili rappresentate dalle precipitazioni che si verificano nell’area stes- sa. Ciò può avvenire secondo due modalità: la prima consiste nella raccolta diretta dell’ac- qua piovana proveniente da coperture e corti, secondo le tecniche di rainwater harvesting, la seconda attraverso l’utilizzo dei deflussi di piena in uscita dai bacini (floodwater harve- sting). L’acqua raccolta, qualunque sia la tec- nica utilizzata, sarà stoccata in serbatoi oppor- tunamente dimensionati per essere utilizzata all’occorrenza.

A scala di unità abitativa, privata o pubblica, l’applicazione delle tecniche di rainwater har- vesting per il dimensionamento dei serbatoi di

en cours d’élaboration . Des recherches sur In- ternet n’ont conduit qu’à des informations sur les pluies qui n’ont aucune valeur statistique et qui , pour toute utilisation , doivent être ras- semblées avec le plus grand soin .

Sur ces bases , on observe le besoin maximal en eau en période estivale ( températures éle- vées ) , qui équivaut à la minimale disponibi- lité en eau de pluie , raison pour laquelle le bilan hydrique à l’échelle locale est fortement déficitaire . Faire face à cette situation avec des interventions à moyen et à long terme implique l’exploitation des ressources dispo- nibles constituées par les précipitations qui se produisent dans la même zone . Cela peut arriver en deux modes : le premier concerne la collecte de l’eau de pluie qui provient des couvertures et des courts , selon les techniques de récupération d’eau de pluie ; le deuxième concerne la collecte de l’eau de pluie par l’utilisation des écoulements de la crue d’un fleuve sortant des bassins versants ( récupéra- tion d’eau d’inondation ) . L’eau recueillie , quelle que soit la technique utilisée , sera stoc- kée dans des citernes adéquatement dimen- sionnées pour être utilisée au besoin .

123

l’acqua, dalla natura all’artificio | l’eau , da la nature a l’artifice

stoccaggio ha richiesto, oltre ai dati di pioggia utilizzati nelle altre elaborazioni, la conoscen- za delle caratteristiche delle coperture rilevan- ti ai fini della trasformazione degli afflussi in deflussi, trattandosi in pratica di normali baci- ni imbriferi.

Nella zona si osservano evidenti fenomeni ero- sivi dovuti alle precipitazioni piovose. Per que- sto motivo sono necessari interventi per la di- fesa dall’erosione idrica in alveo e nei versan- ti di ciascuno dei tre bacini, per salvaguardare l’ambiente e per evitare inondazioni che po- trebbero verificarsi in corrispondenza di even- ti estremi, con possibili danni all’abitato. Sul contenimento dell’erosione in alveo, si è proceduto utilizzando dati ricavati da carto- grafia e immagini satellitari disponibili in rete per ciò che riguarda la stima delle caratteristi- che morfometriche e vegetazionali dei picco- li bacini. Questo ha consentito di estrapolare i valori dei parametri utili alla valutazione delle portate di massima piena e, di conseguenza, al dimensionamento delle opere in alveo. A par- tire dagli stessi dati si è stimato il volume an- nuo derivabile per usi civili e, da qui, il volume dei serbatoi di stoccaggio.

Au niveau des unités d’habitation , privées ou publiques , l’application des techniques de ré- cupération d’eau de pluie pour dimension- ner les citernes de stockage a demandé , outre les données de pluie utilisées dans les autres élaborations , la connaissance des caractéris- tiques des couvertures qui sont essentielles dans la transformation des afflux en écoule- ments , s’agissant en pratique de bassins ver- sants normaux .

Dans la région , il y a des phénomènes d’éro- sion évidents dus aux précipitations plu- vieuses . Pour cette raison , il est nécessaire d’intervenir pour la protection contre l’éro- sion hydrique dans les lit des rivières et sur les versants de chacun des trois bassins versants , pour la protection de l’environnement et pour éviter les inondations qui se produisent dans des situations extrêmes avec des dommages potentiels aux habitations .

En ce qui concerne la limitation de l’érosion dans le lit d’une rivière , il est convenu d’uti- liser les données tirées de la cartographie et des images par satellite disponibles sur le ré- seau pour évaluer les caractéristiques morpho- métriques et végétatives des petits bassins ver-

Sistemazioni per il controllo dell’erosione del terreno

125

l’acqua, dalla natura all’artificio | l’eau , da la nature a l’artifice

L’intervento prevede l’impiego di tecniche di ingegneria naturalistica per la realizzazione di una sistemazione a gradinata, ottenuta con briglie di consolidamento che consentono il rallentamento del flusso dell’acqua e quindi il deposito del materiale trasportato, indispensa- bile per il raggiungimento della pendenza di compensazione.

sants . Cela a permis d’extrapoler les valeurs des paramètres nécessaires à l’estimation des débits maximaux de la crue d’un fleuve et , par conséquent , au dimensionnement des projets dans son lit . À partir des mêmes données , on estime le volume annuel dérivable à usage civil et , de là , le volume des citernes de stockage . L’intervention prévoit l’utilisation des tech- niques d’ingénierie naturelle pour la réalisa- tion d’une installation à gradins , obtenue par une bride de consolidation qui permet le ra- lentissement de l’écoulement de l’eau et donc le dépôt du matériel transporté , indispensable pour la réalisation de la pente de compensa- tion .

Francesco Bagnoli, Matteo Capecci, Giulia De Sando, Valentina D’Ippolito, Michele D’ostuni, Francesco Martelli

stanze di terra|chambres en terre

Masterplan del nuovo insediamento di Ansì, Planivolumetrico

Le piazze interne al tessuto urbano

Case economiche, pianta piano terra, piano primo, piano secondo e sezione longitudinale

Il mercato coperto

Case economiche e mercato coperto, pianta piano terra, piano primo, piano secondo e sezione longitudinale

La corte interna delle ville

Le ville, pianta piano terra, piano primo, piano secondo e sezione longitudinale

Mattia Anemona, Chiara Baiocco, Alessio Cruciani, Marta D’Addona, Laura Frongia, Giulio Hasanaj, Giacomo Limberti, Andrea Lumini, Roberto Santacroce

iterazioni nascoste|itérations cachées

Masterplan del nuovo insediamento di Ansì, Planivolumetrico

Case economiche, pianta piano terra, piano primo, e sezione trasversale

La villa, pianta piano terra, piano primo, e sezione trasversale

Francesca Del Gatto, Olimpia Lotti

Tutors

Maria Grazia Eccheli, Saverio Mecca

Eleonora Cecconi, Alessandro Cossu, Debora Giorgi, Caterina Lisini Francesco Tioli

Studenti

Filippo Bonini, Ettore Catani, Lucia Chirichiello, Simone Cimadamore, Stefano Ciolli, Niccolò de Ruvo, Eugenio Ferro, Ilaria Fioravanti, Elena Fiori, Simona Izzo, Aida Ghaidarpour, Ardjana Gjnas, Luca Guercio, Emanuele Longo, Gabiria Masciullo, Erica Passavinti, Giorgio Pluchino, Lesya Romanyak, Antonella Sedda, Marianella Stillavato, Letizia Tralli

Workshop Asni Settembre 2015

Documenti correlati