C. ALTRE FUNZIONI
C.4 SHOCK WAVE
Per attivare la funzione Shock Wave (per espellere l’acqua dalla griglia dell’altoparlante) tenere premuto il tasto [SCAN] e contemporaneamente accendere (per conferma, a display compare la conferma dell’avvenuta
attivazione).
Orientare la radio con la griglia dell’altoparlante verso il basso e successivamente premere il tasto [SCAN] per attivare la funzione Shock Wave. Terminata l’operazione, premere di nuovo il tasto [SCAN] per disattivare la funzione. Spegnere e riaccendere la radio per tornare alle normali funzionalità.
Appendice B – Elenco canali marini
Canali marini VHF Internazionali con frequenze
CH No. XMIT Freq RCVFreq Single Freq Use
01 156.050 160.650 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 02 156.100 160.700 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 03 156.150 160.750 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 04 156.200 160.800 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 05 156.250 160.850 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 06 156.300 156.300 x Intership 1
07 156.350 160.950 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement
08 156.400 156.400 x Intership 18 156.900 161.500 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 19 156.950 161.550 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 20 157.000 161.600 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 21 157.050 161.650 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 22 157.100 161.700 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 23 157.150 161.750 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 24 157.200 161.800 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 25 157.250 161.850 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 26 157.300 161.900 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 27 157.350 161.950 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 28 157.400 162.000 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 60 156.025 160.625 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 61 156.075 160.675 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 62 156.125 160.725 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 63 156.175 160.775 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 64 156.225 160.825 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 65 156.275 160.875 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 66 156.325 160.925 Public Correspondence, Port Operations and Ship Movement 67 156.375 156.375 x Intership, Port Operations and Ship Movement 2
68 156.425 156.425 x Port Operations and Ship Movement
69 156.475 156.475 x Intership, Port Operations and Ship Movement 71 156.575 156.575 x Port Operations and Ship Movement
72 156.625 156.625 x Intership
78 156.925 161.525 Public correspondence, Port Operations and Ship Movement 79 156.975 161.575 Public correspondence, Port Operations and Ship Movement 80 157.025 161.625 Public correspondence, Port Operations and Ship Movement 81 157.075 161.675 Public correspondence, Port Operations and Ship Movement 82 157.125 161.725 Public correspondence, Port Operations and Ship Movement 83 157.175 161.775 Public correspondence, Port Operations and Ship Movement 84 157.225 161.825 Public correspondence, Port Operations and Ship Movement 85 157.275 161.875 Public correspondence, Port Operations and Ship Movement 86 157.325 161.925 Public correspondence, Port Operations and Ship Movement 87 157.375 157.375 x Port Operations and Ship Movement
88 157.425 157.425 x Port Operations and Ship Movement
I canali inter-nave sono per le comunicazioni tra le stazioni della nave. Le comunicazioni inter-nave dovrebbero essere limitate ai canali 6, 8, 72 e 77. Se questi non sono disponibili, è possibile utilizzare gli altri canali contrassegnati per Inter-nave.
Note:
1. Il canale 06 può anche essere utilizzato per le comunicazioni tra le stazioni navali e gli aeromobili impegnati in operazioni coordinate di ricerca e salvataggio. Le stazioni navali dovrebbero evitare interferenze dannose a tali comunicazioni sul canale 06 nonché alle comunicazioni tra stazioni aeronautiche, rompighiaccio e navi assistite durante le stagioni glaciali.
2. All'interno dell'Area marittima europea e in Canada, i canali 10, 67 e 73 possono anche essere utilizzati dalle singole amministrazioni interessate per le comunicazioni tra stazioni navali, stazioni di aeromobili e stazioni di terra partecipanti impegnate in operazioni coordinate di ricerca e salvataggio e antinquinamento nelle aree locali. I canali 10 o 73 (a seconda della posizione) vengono utilizzati anche per la trasmissione di informazioni sulla sicurezza marittima solo dalla Maritime a nd Coast Guard Agency nel Regno Unito.
3. Il canale 13 è destinato all'uso su scala mondiale come canale di comunicazione per la sicurezza della navigazione, principalmente per le comunicazioni di sicurezza della navigazione tra navi.
4. I canali 15 e 17 possono anche essere utilizzati per le comunicazioni di bordo a condizione che la potenza irradiata effettiva non superi 1 Watt.
5. L'uso dei canali 75 e 76 dovrebbe essere limitato alla sola comunicazione relativa alla navigazione e dovrebbero essere prese tutte le precauzioni per evitare interferenze dannose al canale 16. La potenza di trasmissione è limitata a 1 Watt.
Canali marini VHF Americani con frequenze
CH. No XMIT Freq RCV Freq Single Freq Use
01A 156.050 156.050 x Port Operations and Commercial, VTS.
Available only in New Orleans / Lower Mississippi area. 1 03A 156.150 156.150 x U.S. Government only
>20meters in length maintain a listening watch on this channel in US waters. 2, 6
14 156.700 156.700 x Port Operations. VTS in selected areas.
15 – 156.750 x Environmental (Receive only). Used by Class ‘C’ EPIRBs. 3 16 156.800 156.800 x International Distress, Safety and Calling. Ships required to
carry radio, USCG, and most coast stations maintain a listenin
I diportisti normalmente usano i canali elencati come non commerciali: 68, 69, 71, 72, 78A.
I canali 75 e 76 sono riservati come bande di protezione per il canale 16 e non sono disponibili per le normali comunicazioni vocali.
Note:
1. La lettera "A" che segue un numero di canale indica l'uso del lato di trasmissione della stazione navale di un canale semi-duplex internazionale. Le operazioni sono diverse da quelle internazionali su quel canale.
2. Il canale 13 dovrebbe essere usato per contattare una nave in caso di pericolo di collisione. Tutte le navi di lunghezza pari o superiore a 20 metri devono monitorare il canale VHF 13, oltre al canale VHF 16, quando operano nelle acque territoriali statunitensi.
3. Il canale è solo di ricezione.
4. Il canale 16 viene utilizzato per chiamare altre stazioni o per avvisi di emergenza.
5. La potenza di uscita è fissa a 1 watt.
6. La potenza di trasmissione è inizialmente impostata a 1 watt.
Canali marini VHF Canadesi con frequenze
04A 156.200 156.200 EC Intership, Ship/Shore and Commercial: Commercial fishing only 05A 156.250 156.250 Ship Movement06 156.300 156.300 All areas Intership, Commercial, Non-commercial and Safety: May be used for search and rescue communications between ships and aircraft.
07A 156.350 156.350 All areas Intership, Ship/Shore, Commercial
08 156.400 156.400 WC, EC Intership, Commercial and Safety: Also assigned for operations in the Lake Winnipeg area.
09 156.450 156.450 AC Intership, Ship/Shore, Commercial, Non-commercial and Ship Movement: May be used to communicate with aircraft and helicopters in predominantly maritime support operations.
10 156.500 156.500 AC, GL Intership, Ship/Shore, Commercial, Non-commercial, Safety and Ship Movement: May also be used for communications with aircraft engaged in coordinated search and rescue and antipollution operations.
11 156.550 156.550 PC, AC, GL Intership, Ship/Shore, Commercial, Non-commercial and Ship Movement: Also used for pilotage purposes.
12 156.600 156.600 WC, AC, GL Intership, Ship/Shore, Commercial, Non-commercial and Ship Movement: Port operations and pilot information and messages.
13 156.650 156.650 All areas Intership, Commercial, Non-commercial and Ship Movement:
Exclusively for bridge-to-bridge navigational traffic. Limited to 1-watt maximum power.
14 156.700 156.700 AC, GL Intership, Ship/Shore, Commercial, Non-commercial and Ship Movement: Port operations and pilot information and messages.
15 156.750 156.750 All areas Intership, Ship/Shore, Commercial, Non-commercial and Ship Movement: All operations limited to 1-watt maximum power. May also be used for on-board communications.
16 156.800 156.800 All areas International Distress, Safety and Calling2
17 156.850 156.850 All areas Intership, Ship/Shore, Commercial, Non-commercial and Ship Movement: All operations limited to 1-watt maximum power. May also be used for on-board communications.
18A 156.900 156.900 All areas Intership, Ship/Shore and Commercial: Towing on the Pacific Coast.
19A 156.950 156.950 All areas except PC Intership and Ship/Shore: Canadian Coast Guard only.
19A 156.950 156.950 PC Intership and Ship/Shore: Various Government departments 20 157.000 161.600 All areas Ship/Shore, Safety and Ship Movement: Port operatio 21A 157.050 157.050 All areas Intership and Ship/Shore: Canadian Coast Guard only.
21B - 161.650 All areas Safety: Continuous Marine Broadcast (CMB) service.3 22A 157.100 157.100 All areas Intership, Ship/Shore, Commercial and Non-commercial: For
communications between Canadian Coast Guard and non-Canadian Coast Guard stations only.
23 157.150 161.750 PC Ship/Shore and Public Correspondence: Also in the inland waters of British Columbia and the Yukon.
24 157.200 161.800 All areas Ship/Shore and Public Correspondence
25 157.250 161.850 PC Ship/Shore and Public Correspondence: Also assigned for operations in the Lake Winnipeg area.
61A 156.075 156.075 PC Intership and Ship/Shore: Canadian Coast Guard only.
61A 156.075 156.075 EC Intership, Ship/Shore and Commercial: Commercial fishing only.
62A 156.125 156.125 PC Intership and Ship/Shore: Canadian Coast Guard only.
62A 156.125 156.125 EC Intership, Ship/Shore and Commercial: Commercial fishing only.
64 156.225 160.825 PC Ship/Shore and Public Correspondence
64A 156.225 156.225 EC Intership, Ship/Shore and Commercial: Commercial fishing only.
65A 156.275 156.275 Intership, Ship/Shore, Commercial, Non-commercial, Safety: Search &
rescue and antipollution operations on the Great Lakes. Towing on the Pacific Coast. Port operations only in the St. Lawrence River areas with 1W maximum power. Pleasure craft in the inland waters of Alberta,
Saskatchewan and Manitoba (excluding Lake Winnipeg and the Red River).
66A 156.325 156.325 Intership, Ship/Shore, Commercial, Non-commercial, Safety and Ship Movement: Port operations only in the St. Lawrence River/Great Lakes Areas with 1-watt maximum power.
67 156.375 156.375 EC Intership, Ship/Shore and Commercial: Commercial fishing only.
67 156.375 156.375 All areas except EC Intership, Ship/Shore, Commercial, Non-commercial, Safety: May also be used for communications with aircraft engaged in coordinated search and rescue and antipollution operations.
68 156.425 156.425 All areas Intership, Ship/Shore and Non-commercial: For marinas and yacht clubs.
69 156.475 156.475 All areas except EC Intership, Ship/Shore, Commercial and Non-commercial
69 156.475 156.475 EC Intership, Ship/Shore and Commercial: Commercial fishing only.
71 156.575 156.575 PC Intership, Ship/Shore, Commercial, Non-commercial, Safety and Ship Movement
71 156.575 156.575 Intership, Ship/Shore and Non-commercial: For marinas and yacht clubs on the East Coast and on Lake Winnipeg.
72 156.625 156.625 EC, PC Intership, Commercial and Non-commercial: May be used to communicate with aircraft and helicopters in predominantly maritime support operations.
73 156.675 156.675 EC Intership, Ship/Shore and Commercial: Commercial fishing only 73 156.675 156.675 All areas except EC Intership, Ship/Shore, Commercial, Non-commercial,
Safety: May also be used for communications with aircraft engaged in coordinated search and rescue and antipollution operations.
74 156.725 156.725 EC, PC Intership, Ship/Shore, Commercial, Non-commercial and Ship Movement.
77 156.875 156.875 Intership, Ship/Shore, Safety and Ship Movement: Pilotage on Pacific Coast. Port operations only in the St. Lawrence River/Great Lakes areas with 1W maximum power.
81A 157.075 157.075 PC Intership, Ship/Shore and Safety: Canadian Coast Guard antipollution.
82A 157.125 157.125 PC Intership, Ship/Shore and Safety: Canadian Coast Guard use only. AC: Costa atlantica, Golfo e Fiume San Lorenzo fino a Montreal inclusa
EC (Costa orientale): comprende le aree NL, AC, GL e nell'Artico orientale GL: Grandi Laghi (incluso St. Lawrence sopra Montreal)
NL: Terranova e Labrador PC: Costa Pacifica
WC (Costa occidentale): aree di spartiacque della Costa Pacifica, dell'Artico occidentale e di Athabasca-Mackenzie.
Tutte le aree: include comprende le aree della costa orientale e occidentale
Note:
1. Una "A" che segue un numero di canale indica l'uso simplex del lato di trasmissione della stazione nave di un canale duplex. Le operazioni sono diverse da quelle internazionali su quel canale.
2. Il canale 16 viene utilizzato per chiamare altre stazioni o per avvisi di emergenza.
3. La lettera "B" che segue un numero di canale indica l'uso del lato di trasmissione della stazione costiera di un canale duple x internazionale. Cioè, il canale è Solo ricezione.
4. I canali 75 e 76 sono riservati come bande di protezione per il canale 16 e non sono disponibili per le normali comunicazioni vocali.
Specifiche tecniche
Frequenza TX ... 156.000--161.450 MHz Frequenza RX ... 156.000--163.425 MHz Potenza nominale in uscita ... 5W / 1W Potenza di trasmissione (condotta) ... .37.60dBm Tipo di modulazione ... PM Passo tra i canali ... 25kHz Sensibilità per 12 dB Sinad ... ≤-6(EMF) dBμV Uscita audio nominale @ 10% Altoparlante Thd ... ≥1 W Rapporto max. S/N @ 1mV ... ≥40 dB Risp. audio frequenza ... 1000Hz/0dB rif Reiezione canale adiacente ... ≥70 dB Reiezione immagine ... ≥70 dB Reiezione intermodulazione ... ≥68 dB Reiezione risposta spuria ... ≥70 dB Assorbimento in standby ... ≤150 mA Assorbimento max audio ... ≤400 mA Corrente di carica ... 800±130 mA Canali privati ... 30 Galleggiante e Flash. ... SI Grado impermeabilità ... IP67 Distanza di comunicazione ... circa 5 miglia nautiche Dimensioni unità radio (Altezza/Larghezza/Profondità) ... 155 x 65 x 45 mm Peso unità radio (batteria compresa) ... 290 g
Avvisi agli utenti – Restrizioni all’uso
L’apparato VHF è obbligatorio a bordo delle unità da diporto che navigano oltre le sei miglia dalla costa. Per utilizzare tale apparato (fisso o portatile) occorre la licenza di esercizio (Decreto Legislativo 1° agosto 2003, n. 259). La domanda di rilascio della licenza di esercizio va presentata, corredata della dichiarazione di conformità, all’Ispettorato Territoriale del Ministero dello Sviluppo Economico avente giurisdizione nel luogo in cui il richiedente ha la propria residenza. False chiamate di soccorso e utilizzo di linguaggio improprio sono proibite e perseguite dalla legge. Un elenco degli Ispettorati territoriali, da dove è possibile scaricare anche della modulistica, è disponibile al seguente sito internet (nominativi e indirizzi sono soggetti ad aggiornamento):
https://www.mise.gov.it/index.php/it/comunicazioni/ispettorati-territoriali-e-altri-organismi/29-comunicazioni/ispettorati-territoriali-e-altri-organismi
Questo simbolo indica che l’apparato risponde pienamente ai requisiti essenziali della Direttiva Europea 2014/53/UE (RED).
Rispettate sempre la privacy altrui – Questa è una norma di fondamentale importanza per chiunque operi nel settore del radioascolto. Tenete presente che il contenuto delle comunicazioni radio ricevute non può essere divulgato in alcun modo a terzi, la legge punisce chi utilizza per scopi non leciti le informazioni ricevute o comunque violi tale norma.
Restrizioni all’uso – Questo apparato può essere utilizzato in accordo a quanto previsto dal vigente Piano Nazionale di ripartizione delle frequenze come ricetrasmettitore VHF, per il servizio mobile marittimo.
L’apparato in questione NON può essere utilizzato sui canali VHF diversi da quelli stabiliti dal sistema di canalizzazione internazionale (Appendice 18 del Regolamento delle
Radiocomunicazioni).
Il presente apparato NON può essere utilizzato a bordo di imbarcazioni della navigazione interna.
Come stabilito dal Decreto Legislativo 1° agosto 2003, n. 259, l’esercizio della stazione radio
comprendente l’apparato in questione è subordinato al possesso della relativa licenza di esercizio.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Oggetto della dichiarazione: radio VHF portatile marca HIMUNICATION modello HM160 Descrizione del prodotto: ricetrasmettitore VHF ad uso marino (per applicazioni non GMDSS)
Notified Body: EMCC N. 0678 EU-type examination (Module B) – Certificato N. G110938J N. di registrazione del marchio: 11005103
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l’esclusiva responsabilità del fabbricante.
Nome e indirizzo del fabbricante: Shenzhen Jiuzhou Himunication Technology Co., Ltd Factory1, 3rd Floor, Block C, Huafeng Second Industry Park, Hangcheng Road, Gushu, Xixiang town, Baoan District, Shenzhen, China
L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alle pertinenti normative di armonizzazione dell’Unione: Direttiva 2014/53/UE, Direttiva 2011/65/UE
Il prodotto deve riportare il simbolo di conformità CE come qui mostrato:
Dettagli tecnici:
Gamma di frequenza: TX: 156.025-157.425 MHz RX: 156.300-162.000 MHz
Potenza nominale di uscita: 5W/1W Shenzhen, 27 luglio 2017 Potenza trasmessa: 37,0 dBm (condotta)
Tipo di modulazione: PM
Spaziatura del canale: 25 kHz Francis Sun, General Manager Requisiti essenziali Norme/Standards applicati Documentazione di riferimento Esito
Art 3.1(a) Salute
EN 50566: 2013/AC: 2014 EN 62209-2: 2010
Test Report TRE17040244 conforme
Art 3.1(a) Sicurezza
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:
2010+A12:2011+A2:2013 EN 62133: 2013
Test Report TRS13030247 Test Report TB-LVD152290
conforme
Art 3.1(b) EMC
EN 301 843-1 V2.1.1 (2016-03) EN 301 843-2 V2.1.1 (2016-03)
Test Report TRE1704024203 conforme
Art 3.2 Radio EN 301 178 V2.2.2 (2017-04) Test Report TRE1704024202 conforme
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
INFORMAZIONE AGLI UTENTI / INFORMATION FOR THE USERS / INFORMATIONS POUR LES UTILIZATEURS / INFORMATIONEN FUR DIE BENUTZER / INFORMACION DEL USUARIO / A INFORMACAO DOS UTILIZADORES IT – Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al Decreto Legislativo N. 49 del 14 Marzo 2014.
UK – At the end of its life, the device has to be separated from the other waste. Consign the device and all its components together to a center of electronical and electrotechnical waste recycling center, designated by your local authorities.
FR – Qu’en fin de vie, l’appareil doit etre séparé des autres déchets. Consigner l’appareil et tous ses composants dans un centre appropriè de recydage des déchets électroniques et électrotechniques, désigné par vos autorités locales.
DE – Das Gerat am Ende seiner Lebensdauer vonden anderen Abfallen getrennt werden muss. Der Benutzer sollte das Great und alle seine Komponenten zusammen mit einem geeigneten Zentrum des elektronischen und elektrotechnischen Abfallrecyclingzentrum, das von ihren ortlichen Behorden benannt ist, verteilen.
ES – Al final de su vida util, el dispositivo debe separarse de los otros residuos. El usuario debe remitir el dispositivo y todos sus componentes a un centro adecuado de centro de reciclaje electrotécnico, designado por las autoridades locales.
PT – No final de sua vida, o dispositivo deve ser separado dos outros residuos. O usuario deve consignar o dispositivo e todos os seus componentes em um centro apropriado dereciclagem de residuos eletronicos e elotrotécticos, designado pelas autoridades locais.
Prodotto in Cina da:
Shenzhen Jiuzhou Himunication Technology Co., Ltd Importato per l’Italia da:
K2M srl
Sede Legale: Piazzale Medaglie d’Oro 1 – 20135 Milano Sede Operativa: P.zza Don E. Mapelli 60/75
20099 Sesto San Giovanni (MI)
www.k2m.it [email protected] – (+39) 02.26270265