...
...
...
...
...
...
...
...
Désignation
FR AN Ç AI S
Description
Le vérin électrique série 1800 est un dispositif qui transforme le mouvement rotatif d’un moteur électrique en un mouvement linéaire d’une tige.La position de la tige est détectable au moyen de fins de course électriques ou utilisant des appareils de lecture de position, absolus ou relatifs. Ces appareils (codeurs) peuvent être intégrés aux moteurs ou montés à l’extérieur le long du tube profilé du vérin.
Il peut être fourni avec ou sans moteur (voir catalogue ou section “Codification”). Si le client souhaite utiliser son propre moteur, il est important de respecter les limites mécaniques (voir section
“Caractériques techniques”). Sur demande, nous pouvons fournir le kit spécifique pour le montage de n’importe quel moteur: fournir au service technique le plan du moteur. Si le kit est fabriqué par le client, afin d’éviter d’endommager le vérin électrique, contrôlez les paramètres dimensionnels du kit avec le service technique.
3 : Écrou de flasque avec taraudage pour
l’assemblage du vérin et des accessoires
4 : Flasque avant 5 : Flasque arrière
6 : Embout pour l’accouplement du moteur
7 : Écrou de flasque avec taraudage pour le montage du moteur 8 : Tube profilé General
Ce document, valable pour les vérins électriques de la série 1800, s’adresse aux monteurs, aux opérat-eurs et techniciens qualifiés pour l’installation et la maintenance éventuelle du produit.
Les informations contenues dans ce document n’exonèrent pas l’utilisateur d’avoir l’obligation d’évaluer et de vérifier l’application et le dispositif choisi. Lisez ce document avant toute intervention. Pour une analyse complète, reportez-vous au catalogue général du produit. Le produit fini peut différer des ima-ges contenues dans le présent document. Ce présent document doit obligatoirement être fourni avec le vérin électrique. Vous trouverez ci-dessous une liste des symboles utilisés dans ce document qui identifient le type de danger potentiel que vous pouvez rencontrer.
Danger général
Danger des charges suspendues
(charges en mouvement)
Danger d’écrasement Danger surface chaude
Danger électrique
Sécurité
Utilisation
Un cylindre électrique de la série 1800 doit être utilisé comme dispositif de positionnement pour une charge, comme ustensile, comme actionneur, avec la possibilité de gérer la vitesse et l’accélération.
Avertissements
Utilisez le dispositif dans les conditions parfaites et originales
Utilisez le dispositif uniquement dans les limites mécaniques indiquées (voir section “Ca-ractéristiques techniques”).
Respectez les paramètres d’application indiqués sur l’étiquette d’identification (voir section
“Identification”)
Ne pas apporter de modifications au dispositif.
Protégez le dispositif de:
• poussières abrasives
• rayons UV
• étincelles ou projections de soudure
• substances acides, dégraissants (sous diverses formes)
• humidité
Couple de serrage des vis
Respecter les couples indiqués (voir section “Montage”)
Formation du personnel
Montage, mise en service, maintenance et démontage doivent être effectués exclusivement par du personnel spécialisé dans les systèmes de commande électriques / mécaniques.
Utiliser les éléments de sécurité appropriés pour manipuler les dispositifs.
Risque de chute de charges en cas de montage vertical ou incliné
Le système de transmission du moteur / tige par vis à billes à un rendement très élevé. Cela implique qu’en cas de d’as-semblage en vertical / ou incliné, en absence de tension au moteur, la charge peut être autonome et se déplacer par gravité, devenant incontrôlable, même à grande vitesse.
Il est conseillé de prévoir un système de freinage à bord du moteur (frein de stationnement).
Casse mécanique
Même en cas de rupture accidentelle de l’accouplement du moteur ou de la courroie de transmission dans la version avec le moteur en parallèle, la charge devient incontrôlable.
Danger surface chaude
Les moteurs peuvent atteindre des températures élevées et causer des brûlures
FR AN Ç AI S
Transport
Considérez le poids de dispositif en fonction de la taille, de la course et de la motorisation Ne pas accoupler de charges à la tige pendant le transport.
Références
Le transport et la manutention doivent être effectués à l’aide de systèmes de sécurité appropriés.Utiliser les points d’ancrage indiqués ci-dessous.
La chute accidentelle du vérin du fait de l’utilisation de moyens non adaptés à la manutention (ou non homologués), peut causer des blessures graves.
18A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
0000 Sans moteur(IP65)... Voir catalogue COURSE (mm)*
Taille 32 (maxi. 800) Taille 40 (maxi. 800) Taille 50 (maxi. 1000) Taille 63 (maxi. 1200)
PAS DE VIS
* Définition de la course
Pour éviter d’endommager le dispositif, la collision du piston interne en fin de course n’est pas admise. Pour cela, choisir une cour-se effective égale à la courcour-se utile pour le cycle de travail + 30 mm.
Identification
POSITION MOTEUR A Moteur en ligne B Moteur en parallèle
(rapport de transmission: 1:1)
L’étiquette d’identification fournie avec le dispositif contient les données suivantes:
Course effective sur longueur
(15 mm) Course utile sur longueur (15 mm)
Référence de commande Taille et course Pas de vis
Degré de protection Numéro de série
Température d’utilisation Date de production
Caractériques techniques
CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION
CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
Caractéristique U.M. Valeur
Température ambiante °C 0 / +60
Température de stockage °C -20 / +60
Degré de protection IP IP65
Humidité relative de l'air % 90% (pas de condensation autorisée) Impact non contrôlé en fin de course - N’EST PAS ADMIS (prévoir une extra-course
de 30 mm au minimum)
Détection magnétique pour capteur - Oui
Description U.M. Taille 32 Taille 40 Taille 50 Taille 63
Pas de la vis mm 5 10 12 5 10 16 5 10 20 5 10 25
Diamètre de la vis mm 12 16 20 25
Couple
maxiapplicable Nm 1,8 3,0 4,1 5,8 7,0 6,1 7,8 13,1 22,0
12,2 22,6 34,3
15,0 20,0 20,0
Couple Nm 0,1 0,2 0,3 0,5
Charge radiale admissible N voir le cat. “Vérins électrique série 1800” voir le cat. “Vérins électrique série 1800”
Coef. de charge axiale
dynamique N 4.700 4.700 5.450 15.200 9.600 9.600 17.650 18.300 12.350 23.500 27.150 13.600 Charge axiale admissible N 1.950 1.650 1.900 6.550 3.900 2.150 8.750 7.350 6.200 13.750 12.750 7.750
Rendement - 0,9
Course maximum mm 800 1000 1200
Course minimum mm 30
Nbre de tour/mn
maxi de la vis rpm voir le cat. “Vérins électrique série 1800” voir le cat. “Vérins électrique série 1800”
Vitesse de translation
maximum m/s voir le cat. “Vérins électrique série 1800” voir le cat. “Vérins électrique série 1800”
Accélération maximum mm/s2 5 13 15 4 12 20 4 10 20 4 10 20
Répétibilité du positionnement mm ±0.015
Jeu axial maxi mm ≤ 0,02 ≤ 0,04 ≤ 0,04 ≤ 0,05 ≤ 0,04 ≤ 0,04 ≤ 0,05 ≤ 0,04
Angle de rotation
maxi de la tige (°) ±0.25
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Référence de la norme ISO 15552 (seulement interface de fixation)
Version de la tige Tige anti-rotation
Type du système de transmission Vis à bille
Tige Acier inox
Écrou de tige Acier inox
Flasque Aluminium anodisé
Tube profilé Aluminium anodisé
Moteur en Ligne Moteur en Parallèle
FR AN Ç AI S
Sollicitations admises
Pour éviter d’endommager le vérin, ne pas appliquer de charges sur la structure externe.
Charges radiales ni de couple sur la tige: voir valeurs limites dans le catalogue.
Fin de course magnétique
Capteurs de fin de course magnétiques : il est conseillé d’utiliser des fins de course magnétiques. Pour éviter les perturbations magnétiques / ferrite à proximité des capteurs.
Support pour capteurs 1580._, MRS._, MHS._
Références Taille L1
1320.AS 32 48
40 54
1320.BS 50 66
63 76
Vous pouvez utiliser des capteurs REED ou à effet HALL. Pour les différents types disponible voir le catalogue. Les fins de course sont fixés sur le tube profilé du vérin en utilisant les supports appropriés en aluminium. Pour les références, voir tableau ci- contre.
Fixation de fin de course (voir figure ci-contre):
• retirer la vis pointeau pos.1 et fixer le capteur sur le support avec la vis pos.2.
• fixez ensuite le capteur sur le profil externe du vérin dans la position désirée et bloquez-le avec la vis pointeau pos.3.
Après le montage, vérifiez le bon fonctionnement des fins de course et leur position correcte en effectuant lentement la première course complète. Évitez d’endommager le dispositif par une mauvaise fixation des fins de course. La phase de recherche Homing doit être effectuée à faible vitesse (voisine de 10 mm / s) pour éviter des chocs dommageables au dispositif.
Vis pos.2
Vis pointeau
pos.1 Vis pointeau pos.3
Pour le type de capteurs à utiliser, se référer au catalogue
Montage
L1
Voir valeurs limites dans le catalogue
Voir valeurs limites dans le catalogue
Fixation du vérin
Le vérin peut être fixé à l’aide de:
• les trous filetés aux extrémités (points 1 et 4)
• l’extrémité de la tige filetée (élément 3)
• le profil du tube (points 5 et 2)
Pos.1
Pos.2
Pos.3 Pos.4
Pos.5
La page suivante propose toutes les fixations pouvant être utilisées pour le montage des vérins dans les différentes versions soit moteur en ligne ou déporté.
Choisir le type de fixation souhaité et assemblez-le hors du mouvement de la tige. Fixez le vérin sans appliquer un couple à la structure externe.
Les vis de la fixation doivent être bloquées selon le couple de serrage indiqué dans le tableau ci-dessous.
Taille 32 40 50 63
Filetage M6 M8
Couple 10 Nm 25 Nm
FR AN Ç AI S
Récapitulatif des fixations et accessoires disponibles
10 9
8
14 15
16 17
18
19 20
21
22 24 25
26
23
6 1
2 3
4 5
8
9 10
11 7
7 13
13 12
Pos. Désignation Aluminium Acier
1 Écrou de tige / 1320.Ø.18F
2 Chape de tige rotulée / 1320.Ø.32F
3 Chape de tige / 1320.Ø.13F
4 Chape de tige avec clips / 1320.Ø.13/1F
5 Accouplement auto alignant / 1320.Ø.33F
6 Support de capteur 1320._S /
7 Supports intermédiaires 1800.Ø.02F
8 Plaque avant (MF1-MF2) 1390.Ø.03FP 1380.Ø.03F
9 Équerre basse (MS1) / 1320.Ø.05/1F
10 Équerre normale 1320.Ø.05F /
11 Articulation avant
(non prévue dans l’ISO 15552) 1380.Ø.08F 1320.Ø.19F
12 Tourillon intermédiaire 1320.Ø.12BF 1320.Ø.12F
13 Support pour tourillon intermédiaire 1320.Ø.12/1F /
14 Articulation mâle arrière (MP4) 1380.Ø.09/1F 1320.Ø.21F
15 Articulation femelle arrière (MP2) 1380.Ø.09F 1320.Ø.20F
16 Articulation mâle arrière rotulée (MP6) 1380.Ø.15F 1320.Ø.25F 17 Articulation femelle arrière étroite (AB6) 1380.Ø.30F 1320.Ø.29F 18 Articulation d’équerre arrière rotulée
(pos.17 + 19) / 1320.Ø.27F
19 Contre articulation d'équerre / 1320.Ø.28F
20 Articulation normale rotulée
(pos.16 + 17) 1380.Ø.36F 1320.Ø.26F
21 Articulation d'équerre (AB7) (pos.15 + 22) 1380.Ø.35F 1320.Ø.23F
22 Pied articulation d'équerre 1320.Ø.11/2F 1320.Ø.24F
23 Articulation d'équerre (pos.24 + 15) 1380.Ø.11F /
24 Pied articulation d'équerre 1320.Ø.11/1F /
25 Articulation normale 1380.Ø.10F /
26 Articulation normale complète (pos.14 + 15) 1320.Ø.22F 1320.Ø.22F
Mise en garde
Assurez-vous que la charge manipulée par le vérin ne soit pas supérieure à la charge axiale admissible (voir section “Caractéristiques techniques”).
Utilisez exclusivement les vis fournies avec la fixation pour éviter d’endommager le dispositif ou d’obtenir une utilisation problématique faute à une mauvaise fixation.
Respectez le couple de serrage recommandé des vis.
FR AN Ç AI S
Accessoires de tige de fixation
Ne pas appliquer un couple sur la tige lors du montage des accessoires pour ne pas endommager le dispositif. Utilisez deux clés à fourche: la première pour tenir ferme l’accessoire à monter et la seconde pour serrer le contre écrou. Le méplat sur la tige du vérin ne doit pas être utilisé avec une clé à fourche pour le serrage.
Fixation du moteur Raccordement électrique
Tout le câblage doit être effectué en l’absence de tension et uniquement par du personnel qualifié pour manipuler et travailler avec composants électriques. Respectez les consignes et informations sur la compatibilité électromagnétique du constructeur du moteur.
Montage du moteur
Respectez les limites de couple et de vitesse applicables au vérin afin de ne pas
endommager le dispositif (voir section “Caractéristiques techniques”). Les moteurs ont des dimensions de fixations différentes en fonction du constructeur et de la taille. Pour leur assemblage au vérin, il faut utiliser les kits spécifiques de fixation qui varient également en fonction de la position du moteur sur le vérin. Pneumax peut fournir quelque soit sa typologie des kits moteur, en communiquant les dimensions de fixation du moteur préconisé. Ce qui suit sont les instructions pour la fixation générique de deux taille de moteurs sur la même taille de vérin.
Moteur en ligne Moteur parallèle
Méplat de la tige
Montage en ligne du moteur
1) Montez l’accouplement pos.9 sur l’arbre du vérin préalablement dégraissé (comme indiqué ci-dessous) et serrez la vis pos.17 (respecter le couple indiqué dans le tableau 1).
Position de montage de l’accouplement pos. 9
Vis M3 couple 1,5 Nm Vis M4 couple 3,5 Nm Vis M5 couple 6,5 Nm Vis M6 couple 15 Nm Vis M8 couple 25 Nm
2) Montez l’élément élastique pos.4 sur l’accouplement pos.9.
3) Installez le joint pos.5 sur le flasque pos.1.
4) Montez l’élément pos.6 sur le flasque pos.1 et fixez-le avec les vis pos.8 (voir tableau 1).
5) Montez le joint pos.7 sur l’élément pos.8.
6) Définissez maintenant comment procéder au montage en fonction du moteur utilisé:
Montage A (moteur de petite taille) 7) Montez l’accouplement pos.9 sur l’arbre
(comme indiqué sur le côté) et serrer la vis pos.17 (voir tableau 1).
8) Montez le moteur en positionnant l’accouplement dans l’élément élastique pos.4.
9) Fixez-le avec les vis pos.11 (voir tableau 1).
Montage B (moteur de grande taille)
7) Fixez la plaque intermédiaire pos.13 sur la pièce pos.8 et serrez avec les vis pos.14 (voir tableau 1) 8) Installez le joint pos.15 sur la bride pos.13.
9) Montez l’accouplement pos.16 sur l’arbre du moteur préalablement dégraissé (comme indiqué
sur le côté) et serrez la vis pos.17 (voir tableau 1).
10) Montez le moteur en positionnant l’accouplement dans l’élément élastique pos.4.
11) Fixez le moteur avec les vis pos.18(voir tableau 1).
Tableau 1
Position de montage de l’accouplement. pos. 9
Position de montage de l’accouplement. pos. 16
FR AN Ç AI S
Montage du moteur en parallèle
1) Montez le joint pos.3 sur le vérin.
2) Montez l’entretoise pos.4 sur le vérin et serrez les vis pos.5 (voir tableau 1).
3) Montez le joint pos.6 sur l’entretoise pos.4.
4) Définissez maintenant comment procéder au montage en fonction du moteur utilisé, conformément au tableau suivant.
Montage C
7) Montez l’accouplement pos.8 sur l’arbre du moteur préalablement dégraissé (comme indiqué sur le côté) et serrer la vis pos.7 (voir tableau 1)
8) Montez le moteur en positionnant l’accouplement dans l’élément élastique pos.2.
9) Fixez-le avec les vis pos.9 (voir tableau 1).
Montage D
7) Fixez la plaque intermédiaire pos.11 sur la pièce pos.4 et serrez avec les vis pos.12 (voir tableau 1).
8) Montez le joint pos.13 sur la plaque pos.11.
9) Montez l’accouplement pos.14 sur l’arbre moteur préalablement dégraissé (comme indiqué sur le côté) et serrez les vis pos.15 (voir tableau 1).
10) Montez le moteur en positionnant l’accouplement dans l’élément élastique pos.2.
11) Fixez-le avec les vis pos.16 (voir tableau 1).
1 2 3
Vis M3 couple 1,5 Nm Vis M4 couple 3,5 Nm VisM5 couple 6,5 Nm Vis M6 couple 15 Nm Vis M8 couple 25 Nm
Tableau 1
Position de montage de l’accouplement pos. 14
Nettoyage
Les vérins électriques de la série 1800 ne peuvent être mis en service que si la machine / le système électrique dans lequel ils seront incorporés est conforme et répondent aux normes et aux directives de sécurité du pays de destination. Respectez les limites du couple et de la vitesse appliquée au vérin afin de ne pas endommager les dispositifs (voir section
“Caractéristiques techniques”).
La translation de la tige dépend du sens de rotation de la vis (voir image ci-dessous).
Assurez-vous du sens de rotation du moteur pour obtenir le déplacement de la tige souhaité.
En fonction du câblage, les moteurs, même s’ils sont du même type, peuvent tourner dans des directions différentes
Court-circuit du moteur dû à l’entrée de liquides ou de corps étrangers.
Avant la mise en service, assurez-vous que tous les connecteurs sont correctement insérés et que tous les joints soient montés correctement et hermétiques.
Ne pas arrêter la tige en mouvement Ne pas toucher la tige en mouvement
Essais et rodage
Ne mettre en service le vérin qu’après avoir effectué des tests certifiant le bon raccordement général du système et pour avoir la certitude que le dispositif est totalement sous contrôle.
Parcourir à faible vitesse toute la course utile, en vérifiant que la tige ne rencontre pas d’obstacle et que les fins de course soient correctement positionnés.
Avant toute intervention de nettoyage, il faut impérativement mettre le dispositif HORS TENSION. Utilisez un chiffon avec des produits non agressifs, sans laisser de gouttes à la surface du vérin et du moteur. L’utilisation de produits agressifs peut affecter les surfaces métalliques ou les joints. A la fin du nettoyage, pour
prolonger la durée de vie du joint racleur, appliquez un peu de lubrifiant sur la tige.
Mise en service
FR AN Ç AI S
Aucune maintenance ou réparation n’est admise excepter pour: lubrification périodique, réglage périodique de la tension de la courroie crantée.
En cas de panne du dispositif, contactez Pneumax Lubrification périodique
La lubrification périodique doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié, il faut prévoir le graissage de la vis à billes sans devoir démonter le vérin. En effet l’accès à la vis à billes au travers d’un orifice sur le tube en utilisant la seringue pour lubrification qui est référencée dans le catalogue. Il faut utiliser une graisse à base de savon de lithium réf. RS/
GRA19. Il ne faut surtout pas utiliser de graisse avec un additif solide (bisulfure de molyb-dène ou graphite). La fréquence de lubrification sera déterminée en fonction des conditions de travail. Nous conseillons de lubrifier entre les 200 et 500 heures de travail (au moins tous les 2 ans). Un film de graisse doit être en permanence sur la tige du vérin.
Pour la quantité de graisse à utiliser pour la lubrification périodique, suivez le tableau ci-des-sous où sont indiqués:le nombre de tours de la poignée de la seringue.
Pas de vis (mm)
5 10 12 16 20 25
Taille du vérin
32 1 tour (2cm3) 3/4 tour (1,5cm3) 1 tour (2cm3) / 40 13/4 tour (3,5cm3) 11/4 tour (2,5cm3) / 3 tours(6cm3) /
50 31/2 tours (7cm3) 3 tours (6cm3) / 3 tours(6cm3) /
63 31/2 tours (7cm3) 11/2 tour (3cm3) / 21/2 tours
(5cm3) Utilisation de la seringue
1) Dans la position tige complètement rentrée enlevez le bouchon pos.2 et la ron delle pos.1 et le remplacer par l’insert pos.3.
2) Vissez l’insert pos.3.
3) Vissez l’équerre pos.4 à l’insert pos.3.
4) Tournez la poignée de la seringue en rapport avec le nombre de tours prévus dans le tableau précédent.
5 4
3 2
1 Manutention
Le stockage du matériel doit être de courte durée dans un endroit propre, au couvert et sec.
la température doit être comprise entre -20°C / +60°C.
Ne doit pas être au contact de fluides corrosifs.
Protégez le dispositif de: les poussières abrasives, les ultra violets, les étincelles ou projections de soudure, substances acides, dégraissants (sous diverse formes) et humidité.
Les vérins série 1800 sont fabriqués avec différents matériaux: aluminium, acier ou acier inoxydable,plastique, cuivre contiennent des lubrifiants. En cas d’élimination, trier les composants en fonction du matériau et les détruire de manière appropriée conformément aux directives nationales et internationales et aux lois en vigueur.
Recueillir et détruire de manière appropriée les lubrifiants (graisse) à l’intérieur du vérin.
Stockage
Recyclage
La mise en tension de la courroie crantée est réalisée lors du montage du vérin et en cas d’une application qui génère une forte vibration, il est conseillé de le vérifier périodiquement.
Procédure
1 Retirez le moteur et le kit de montage du moteur du cylindre. (voir la section précédente "Montage parallèle du moteur").
2 Retirez la fiche pos.1.
3 Extraire la tige du vérin tendeur pos.2 (code 18DP1) et visser l'extrémité filetée dans le trou de bride pos.3.
4 Posez le vérin tendeur pos.2 sur le boîtier de l'unité courroie.
5 Desserrez les quatre vis pos.4.
6 Raccordez l'alimentation en air comprimé pos.5 (G1 / 8 ").
7 Assurez-vous d'utiliser la bonne pression (voir le tableau ci-dessus).
8 Alimentez le vérin tendeur pos.2 à la pression établie.
9 Retirez et rétablissez la pression plusieurs fois pour stabiliser les composants, contrôle du libre glissement de la bride pos.3.
10 En maintenant une pression constante et correcte, serrez maintenant les quatre vis. Pos.4.
11 Relâchez la pression et retirez-la de l'alimentation en air comprimé. Pos.5.
12 Dévissez la tige du vérin tendeur pos.2 réinstaller le bouchon. Pos.3
13 Remontez le moteur et le kit de montage du moteur (voir la section précédente "Montage en parallèle du moteur").
Tension de la courroie crantée
4