• Non ci sono risultati.

“Non una donna in politica, ma una donna politica”: Women’s Political Language in an Italian Context

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "“Non una donna in politica, ma una donna politica”: Women’s Political Language in an Italian Context"

Copied!
15
0
0

Testo completo

(1)

! " # " ! $$ " $$ " # ! % & " ! # ! ! " ' ( " $ & # ) ! % " * "" '& + ,,-( ! " " " ! ! ! " " ! & ! " $ ' " . /00/1 ) /00- " 2 # ( ) # # ! " # ! ! # % # " ! ! ! $ " " # 1 ! # $ " ! ! $ % # # 3 4 54 ! 6 " # " " ! # $ "! ! %" " "" 3 5 " 6 ! ! # " " ! $ # ! + "* 7 $$ " # $$ ! " " 7 4 8 92 : ; < = "! + ! ! ! # >= ! # " " " > " > + ! " " " # # # # < " ! "" % " "" # " ! # # ! ! 9

© Gill Philip 2007 ‘ “Non una donna in politica, ma una donna politica”: Women’s Political Language in an Italian Context.’ To appear in K. Ahrens (ed) Politics, Gender, and Conceptual Metaphors. Basingstoke: Palgrave Macmillan. This Pre-print availablehttp://amsacta.cib.unibo.it

(2)

/ ' ( ? # '7 @ A 0B- ( 5 ! ! ! % ! " % 6 # 9 " 3 '7 & /00B( ! $ * ! # # % " # # " ! " " 3 ! % ' B( C # # # # ! ') % ,,D( ! ' 9 /( " " # # 2 ! ! '9 D( '/( 3C " # + 3 # E # "" F 4 4 G " # '7 @ A 0D0( 53 " # + 3! "" : E ! " ! " 2 " % ! # # 6 'D( ? # 4 2 # # H # 2 " ' 9 @ A 0 ( 59# % # " # " 6 # ! # " # ! ! # " " + # # # # " " ! % ; ! " "! # 3" # " " " ; " ! $ $ ! + " # 3 " % ! "#

! )I& 9&& & .8 )I& 9&& &8:+ . 79 + "

7 " 3"

)I& 9&& &8:+ . 79 % # " 3

)I& 9&& & .8 # + ! > ! ! !

(3)

D

3 !

" >

" ! % ! "

" 2 " ! ' *997: :+ < &. C. ( ' 8:; &. = C:&&9&.89* J*&. = C: &

8:; &;C J* ( ! " " ! ! 3 $ " ! ! " " # # # # ! K % " . ! " ! >= ! # # " # " >. " >

!

! # ! " # ! # # /$ $$ " ! $ " # L /00- + /00E I " # ! " " % ! " " $ # $ 1 " ! J # # # " . " ! ! " # # J # '!!! # ( ; " " # # ! "8 ) + " ; J # + + " < & 1 ' # ! # ( "9 ) + " 7 + " 9 " C C 4 + " 8 ."" . 8 ") + " 7 4 8 92 : ! + $ " "# # " # # " J # ' ( 2 F " # ! & " ! ! ! + A + " " " " $ " # # " # # 1 # ! + ! " " # ! ' B (

(4)

B ! ! " # ! 2 "! ! :&$ " # " 9 ! 3 % " # " + ! " " " # " " 2 " # ! " 2 # 2 # 7 "! " ! $ $ $ " " $ " 9 '8 /00M( :&$ ! $ " %$ ! %$ $ * ! $ " > + # # " " " " "2 ' /00D 7 $) % /00B N & # ( % " $ 2 ! . # " # ! % " " % " O " " . # # % "" # ! " ! # ! ! 7 % & '& ,,P( ! N 7 '% $! (

(5)

M " 2 ! $ " ! $ # % $! " 3% ! N 7 ! " ! A $ # % $! " 2 " ! ! " ! " % ! " % # $" " "" % ! ! " # N ! $" 2 3 " ! . " " " " ! " # # . " " 2 ! !$" 2 ! 'C;7 ( " # ! $ " " "% $ ! C;7 ! $ " " ! " " "! " ! # # ! " " ' ( ! "" " $ # " ' "7 & /00B( 8 ' ( "" # " " % " Q ! % Q " ! " # B M " D

# $

$

# % " # ! # . % ! " ; 3 5 6 3 H 5 6 ! 3 57 6 3 57 " " 6 " "7 " # Q $ 3= 7: Q ! " % ! " 7 # : % ! # " Q ! 7 # ! " > ; " " " 2 # # 3 "! # ! # R $ % '

(6)

-% ( " ' " ( ' % ( " '! 2 ( ! " ' %( ' 2 ( ! # M : ' % ( ' ! # # 2 % ( % ' % 1" " ( ' ( # ' $ " ( ' ! 1" " ( ' ( :" 3" " 3 '3 " 3 " ( " " ' /( " % # ! " 2 + $ % % ! " ! ) : ! " " 3 5 4 A ' !( 6 3 # 5 6 ! ! # # 8I J *997: :+ < & 7::N J # 3" 4 " ! 3"

" 3 ' (1 *9& 8I7 I89:;&:7 9 < &. ;.)8 7

3 ! ' 9 B(1 ': 9 ( =::8&. = =: &.89: :8 I 9&'9 M( 'B( 7 # H H # # # ! " ' ; @ A ME( 5 ' " ( # " # ! " 6 'M( 9 2 ? ' ; @ A DM( 5 # & ' % ( ' 6

(7)

E ! " "" " ! 7 # = 7: = ;;98 J : : &.89= ;;989 &*:89& '3 ( "" " Q " ! # '3 2 ( ; $ # ! ! " 3 '3 ( 3 '3 (1 3 ! " " ' = 7: " " " ( C. J &9<9& J* ! $ # 3 5 $ 6 ! ! $ 3 5" $ " $ 61 ! # 32 5 " 6 32 # 5 6 # 3" $ $ 32 5 6 ) ! # # # '*9.8 &9+ : : .8+ && 89 J *( " " # ! # % ! ! "! " " " # ) ; " 7 9 # " + 9 ) ) ! 9 # I % 8 ) J # + ! $ % + # 4 ! # ! ! # + & ! ! ! " # ! ! B % ! 7 9 " # # " # " " "! # ! M : ' ( "" ' # " ( %' % " ( ' O # ( ' ( ' "" ( ' # " ( + " " ! " " *9 97: :+ < &. C S J :8J. &+ ! # " $ # ! '3 ( " # " # ! * ) " # ! ) "" "" ' ( ) " = 3" " 5 ! 6 ! ! " & " " % 9 -! ! # " ! 3 # 5 # 6 ! ! 3 5 6 ) " ! ! $ " '9 E( 8 " 3 5 % 6 ! # " " % "

(8)

P '-( T " " * ? '7 @ A 0DM( 5T # ! ! $ ! 6 'E( H # 4 # H H 4 K "" '7 @ A 0 E( 5 $ # # ! # ! & "" " 6 " " " " ) 8 * &)9J J ! " " 9 ' /00-( "3 5 6 ' 9I( 3 ! " : 3 % ! " 3 "# # # H '7 @ A 0/D( 5" " ! # 6 . " =9. * & *99 = # " ! " # ! "" " " "# ! " 3# ' ! %( % "" 1" "" # 1 # % " :" " " ! # + 3" ' % % ( * ! # # ! " " ! " "" ! " 3 " 5 " 6 3 # G 5 # 6 3 " 5 % # "6 3 "" 5 "" 6 3 5 "" 6 3 5 6 ! " ; " 3& " " ! ! ! # " " ! ! ! ; "" # ! ) ! ! 3& # G 2 " '9 P( " ! % "/00-'P( = " 4 + 2 5= O 7 " ! # % " " 7 6

(9)

, " " "" ! ! " ) " " ' M( 3 "" " "" % " " 1 "" ' ( 3&" ! # 'C ! ,,D( ! ) 3 % " ' 3 ! # ( ! " ; 3 " ! & ! " "# 3" # " " " # , -= " 8 ."" & "$ # 8 " + 8 ! C C 4 ! # "8 ) 9 ) " " "! # " + "# " 2 '# 2 ( ! ' # ( ' ( # ! " % " ! 'B$M ( " + "# " A ; "" ! ) # A ! ! " C 4 " " " " " " '9 ,( " 3 " ! # ! # " # 89J : .C =9 < &. =9 . C9= =8. J ! # # ',( " 4 5 6 . " # 4 # T ' 8 @ A 00 ( 5 " " ! ' " ( " ' ( ! ! " # # " 6 . " 2 ! "" 2 "

9KI.C < &).C. 79 8:J89&& &;:8 .8= + :S9+ 9 "

# '3 # 5 # 6 3 5 6(

! 3 4 "

' ! (

(10)

0 ##(. / : " ! # /EM ! " " " % ! # " ;# ! " C;7 $ " ! # " : " # ! # " ! " ) " " ") ' /( " " " A" * ! # : ! "# ! ! " 2 " " '9 0( ' 0( ; " ? " H 2 4 AAA ' A A A ( # G G # H 4 ' : @ A M/( 5; * * " A A A ! # # " " 6 ) ! % = 7: " O " " ! ! % + ! ! # " ! O " # ! "" . # ! % ) ! # " " " 4 & "" "! ! M #01 2 J.& 00000 % ' ( "! " # ! ' " ; B ( J # J # + + # ! $ ' $ D0 ( $ ! " " ! " ; ' M(1 " 2 $ ' 1 ( ! ' # %1" " ! (1 ' % ( C " 2 " "" 1 ' ! (1 ' # (1 ' ! (1 ' ! (1" ' % (1 ! ' ( ) = ;;98 J : : &.89= ;;989 &*:89&'B ( J.& " ! 3 '3 ( 3 '3 ( ! 3 5 6 " " "" 3 !

(11)

# " # " " :" ! $ " 3 "" 5 %6 3 5 6 " # " ! 3& 5 6 ! ! # " : 3! " 2 " ! # " :" 3" " # % : ! # " " # # % 3 " 7 % ! # ! " " " % # ! ! 3 '" ( J " # ! :C 7 9&.89

C. & " 7: 8:S98& .C :C 7 9&Q #

Q .89&+ .CC =9C 7. 9 C. &'9 ( ! 3 5 6 " # ' "3 ( ' ( 9 4 # ' J.&@ A 0--( 5 ' J # # ( ! 6 " % " ) ; ! " ! % + # " ! ! # ! # "! # " 3 '9 /(1 # "3 5 6 3 5 6 ! 3 5 6 3 2 5 2 6 ' /( U ? *+ ? 1 2 # ? # C " ? H 4 ' J.&@ A 00D( 5U * * " 1 ! # J # "" " ! ! " ! # 6

0 3

! " + ) ! "! $ " ' A/00P( ! ! % "" " " 2 ! ! # " . "

(12)

/ " +

! # )I& 9&& & .8 ! "

:) . J 8 J* & &). C9 ; % 9 7 % ! ! % 3 5 6 ! # " 3+ 3 5" 6 ' " ( " ' ! % " 2 ( ' 2 ( # " ! 8 : # ' ; J.&( # % # " # ' # # ( ! 9 " 3 # 5 # 6 " 7 ! # ' # ( " ! % '7 ( 3 5 6 = " # 8 )

:) . J 8 J* & &). C9 : ; J.&

O " ! " ! 2 ! % ! " & " # ! 2 " 3+ " # #

4 !

# " ! # % " # 1 "! " # # " $ D * ! # # " ! " " " ! # # 2 " " % " $ " " ) " % ! " " " " " ! " $ # ! $ " 2 ! " # ! C;7 $ "" # ! # " " ! " 2 2 " # ! " " 4 ' A/00P( " " 2 ! " " " # ! " ! # # " ! " ! ! " 3 " . " ! + % " 3" #

(13)

D " 2 ! $ 3 " M 3; % + ; # . " # ! O ! ! + " ! ! ) 7 : ! ! ! ! ! " ! % "" " > ! # " Q % Q # # O ! " ! % $ 9 ) 2 ! # 3 ! !

,

. . '/00/( ') & ! ( + ) %' ,,D( 3+ + . : ' ( '7 7 I # ( ,$B & ) C J J '/00-( ! '8 + " C ( C 7 L & '/00B( 3+ " # $ '/( 0E$ D-L 7 $) %'/00B( # # % ') % ! < % # + ( 9 C ! ' ,,D( 3 > = " & + ) % J ; 9 $) ' ( & % ' ( " '. L ) O ( ME$ E-. '/00D( $ # ) * ) + , ( 'C ! < % 8 ( J ' A/00P( 3 ! "% ! % J '/00E( 3 " + N & 7 - %

& 7 & L /00E AA

J '/00-( 3 = "" - 8 . + " C IN . /00-AA 8 '/00M( , & * ) 7 = C I # AA!!! %A A! + & ' ,,P( , ': " : " I # ( 9 & + + ' ,,-( 3 ; + = "& # ) . % E '/( /BD$/-,

(14)

B

-

567

8

5

9

% ( 7 & , / -2 4 4 # # 4 "" 4 # H # H H 7 4 H H # H 4 # H # H # 4 # 4 9 # " " 4 " # " # 4 " 4 44 4 4 4 H " 4 # H 4 # " H 4 # 44 " H ; # H " # H H H H 2 H " 4 4 H H # " # 4 " # 4 # V # " " $ ! # # # ! " 3 " ! #

(15)

M

:

= " # D $ 3 " 3 . " 7 + # B / # % " " % # ! ' ( " " # 3 5 2 F6 3 4 5 6 3 # 5 # !6 7 @ A 0D0 " + " 7 # ! $" 2 # " 7 8 & '7 & 5 "! 6 " " I # ") ' AA ( % % $! % ! # ! * ! # " "% % ! % " 3 ! 7 ! J & # ! W 7 ! ! " ! ! % ! % ! ! ! # " # + $ # " . " % ! 3 5 ! 6 3" 5" !6 " ' ( 9 7 % ! # "$ # ' ( '& & ( ! ! ; &! 4 . & # . " " " 1 ""

Riferimenti

Documenti correlati

The second group includes mobile gender nouns (Marcato/Thüne 2001, 191) with a common lexical root but different endings according to the biological gender of

Servizio di rassegna stampa a cura di Sandro Forte.. Diva e Donna 4

La pensione di anzianità, nel caso di opzione donna, viene corrisposta alla lavoratrice decorsi 12 mesi, se lavoratrice dipendente, (18 mesi, se autonoma) dalla data di

(L'idea comune per esempio che le donne siano meno analitiche degli uomini, che siano meno motivate ad affermarsi, che abbiano minore stima di sé. e inoltre che siano più

Nella concezione neodarwinista del gradualismo filetico, la nostra storia naturale era in qualche modo speciale, perché a differenza degli altri organismi l’albero evolutivo umano

Uno ha detto che avrebbe fatto dire una messa di ringraziamento, un altro mi è sembrato che avesse le lacrime agli occhi e tutti hanno detto che avrebbero fatto un brindisi

La particolarità delle tombe rinvenute è la presenza, nei corredi funerari, accanto alla ceramica a figure rosse di produzione locale bottega del Pittore della Porcara di cui si

gli Assiri e i Greci, dalle donne di elevato grado sociale. L’uso fu mutuato dalla cultura cristiana, raccomandato da Paolo di Tarso alle donne come segno di