• Non ci sono risultati.

Cuadernos Aispi 6/2015. Lexicografía, fraseología y terminologia.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "Cuadernos Aispi 6/2015. Lexicografía, fraseología y terminologia."

Copied!
1
0
0

Testo completo

(1)

CUADERNOS AISPI

estudios de lenguas y literaturas hispánicas - revista semestral de la Associazione Ispanisti Italiani

6/2015

LEXICOGRAFÍA, FRASEOLOGÍA Y TERMINOLOGÍA

EDITORES

Elena Liverani José Antonio Pascual

ARTÍCULOS

Andrea Baldissera Hacia un gran diccionario español-italiano/italiano-español: observaciones crítico-metodológicas sobre tres diccionarios mayores María Joaquina Valero Gisbert Consideraciones sobre el tratamiento lexicográfico

de unidades fraseológicas desde la perspectiva de la marcación pragmática Giuseppe Mazzocchi El Diccionario de americanismos (DA) de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) Isabel Santamaría Pérez Diseño, implementación y elaboración de una terminología

multilingüe del ámbito del turrón, mazapanes y otros dulces Luis Javier Santos López Las relaciones entre terminología, lexicografía y tecnología en el proyecto Parole per mangiare Elena Carpi El español de la pintura y los recursos lexicográficos y terminológicos:

cómo traducir al español tempera y guazzo Itziar Molina Sangüesa En torno a las incógnitas del álgebra: cosa, segunda

cosa y cantidad. Análisis de una terminología matemática renacentista Eduardo José Jacinto García La información sintagmática en la lexicografía española actual: unidades pluriverbales, ejemplos lexicográficos y otras indicaciones cotextuales José Carlos Huisa Téllez Sobre el artículo del diccionario: apuntes de teoría y técnica lexicográfica

DOCUMENTOS

Manuel Alvar Ezquerra La nomenclatura de la inédita Gramática de Lorenzo Hervás y Panduro

AISPI

CUADERNOS AISPI

estudios de lenguas y literaturas hispánicas - revista semestral de la Associazione Ispanisti Italiani

6/2015

SECCIÓN GENERAL

Laura Sanfelici Romanticismo de Manuel Longares y los estigmas de la (in)traducibilidad: elementos culturales en la traducción

RESEÑAS

Florencio del Barrio de la Rosa

Ejercicios de lexicología del españolt'FMJTB#FSNFKP$BMMFKB Chistine Hélot; Monica Barni; Rudi Janssen; Carla Bagna (eds.)

Linguistic Landscape, Multilingualism and Social Changet-BVSB.BSJPUUJOJ Beatriz Hernán Gómez Prieto Esbozo del Diccionario de bable del centro y oriente de Asturias de José García Peláez “Pepín de Pría”t$MBSB&1SJFUP&OUSJBMHP Juan Mayorga Teatro sulla Shoah. Himmelweg – Il cartografo – JK,

TUVEJPFUSBEV[JPOFEJ&OSJDP%J1BTUFOBt3FOBUB-POEFSP

Eugenia Sainz (ed.) De la estructura de la frase al tejido del discurso. Estudios contrastivos español/italianot&MFOB-BOEPOF

Félix San Vicente; Ana Lourdes de Hériz; María Enriqueta Pérez Vázquez (eds.) Perfiles para la historia y crítica de la gramática del español en Italia: siglos XIX y XX. Confluencias y cruces de tradiciones gramaticográficast3PTBOB"SJPMGP

Ramón J. Sender Racconti di frontiera, traduzione e commento di Federica Cappelli, JOUSPEV[JPOFEJ%POBUFMMB1JOJt4BSB1PMWFSJOJ

AISPI

ISSN 2283-981X

CUADERNOS

Riferimenti

Documenti correlati

In events with photon and a recoiling jet, the transverse momentum balance can be exploited to estimate the jet energy using the measurement on the photon, whose scale is much

In the classic view, a comparison should easily become a simile, while similes should be convertible with regular metaphors. Nonetheless, the distinctions between

In the present paper, starting from the above considerations, we propose that emotions, as evolutionary products, are not inherently dysregulated (as assumed by cognitive models

Tutti i pazienti sono stati operati per malattia stenosante e fistolizzante della durata di più di 10 anni Tab.. La diagnosi pre-operatoria è stata possibile solo in 2 casi, ambedue

La poesia lirica non costruisce una nuova realtà ma, magari in posizione molto instabile, colloca la propria voce nella realtà che viviamo in quanto esseri umani, nella

Allo stesso modo e con ana- loga valenza etica, il fatto che oggettivamente la pagina poetica o narrativa conservi il ri- cordo di persone, cose ed eventi si configura come un

By its terms, the Charter applies “only when they are implementing Union law”.49 On the face of it this is a narrow formulation, reflecting those cases in which fundamental rights