• Non ci sono risultati.

Viabizzuno progettiamo la luce

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Viabizzuno progettiamo la luce"

Copied!
24
0
0

Testo completo

(1)

istruzioni di montaggio installing instructions instructions de montage instrucciones de montaje

Viabizzuno

progettiamo la luce

displei led

incasso orientabile - america

(2)

2

IT

EN

FR

ES

Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato.

Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.

our ideas and our lighting fittings are registered and covered by international patents. forewar- ned is forearmed.

Viabizzuno se réserve le droit d’apporter une quelconque modification aux produits sans préavis. nos ideés et nos corps d’illumination sont déposés et couverts de brevets internationa- les. un homme averti en vaut deux.

Viabizzuno se reserva el derecho de aportar a sus modelos, sin ningùn preavviso, cualquier modificación que considere oportuna. nuestros diseños y nuestros aparatos están todos provistos y cubiertos por patentes internaciona- les. el que avisa no es traidor.

(3)

3 IT garanzia

EN warranty garantie FR

ES garantía IT

EN

FR

ES

la presente garanzia è valida 24 mesi se timbrata e datata dal rivenditore autorizzato Viabizzuno. il periodo di garanzia è di 2 anni a partire dalla data della timbratura e decade in caso di uso improprio, manomissione o cancellatura della data, perdita o illeggibilità del presente libretto di istruzioni.

the warranty covers 24 months if stamped and dated by the authorised Viabizzuno dealer.

the 24 months warranty shall no apply in case of wrong use, altered or deleted date, or if this instructions booklet gets lost or becomes unreadable.

la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage impropre, alteration ou effacement de la date, e si le carnet d’instructions est perdu ou est indéchiffrable.

esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està datada y sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. el período de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello, y decae en caso de empleo impropio, alteración o borrado de la fecha, pérdida o ilegibilidad del presente manual de instrucciones.

SDM-080415-106662

(4)

4

AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato.

WARNING: when installing fixture and during unkeep take care that the mains voltage is switched off. the operations of installation and connection to power mains should be done by skilled personnel only.

AVVERTISSEMENTS: lors de l’installation et à chaque fois que l’on fait un entretien sur la lampe, s’assurer que la tension d’alimentation ait été coupée. les opérations d’installation et de branchement au réseau électrique doivent être effectuées par un personnel qualifié.

ADVERTENCIA: durante la instalación, y cada ve que se interviene sobre la lámpara, asegurarse que la alimentación haya sido desconectada. las operaciones de instalación y conexión a la red eléctrica tienen que ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado.

IT

EN

FR

ES

(5)

5 ATTENZIONE: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego.

WARNING: fitting safety is only guaranteed if the following instructionsare strictly observed both during installation and use.

ATTENTION: la sécurité de l’appareil n’est assurée que lorsque les consignes portées sont respectées, tant lors de l’installation que durant l’utilisation de l’appareil.

ATENCIÓN: la seguridad del aparato está garantizada sólo si se respetan estas instrucciones durante la fase de instalación y de empleo.

IT EN

FR ES

(6)

6

A6.569.21.U my bianco led 3000K 12W/350mA 17W/500mA A6.569.22.U argento

silver palta

led 3000K 12W/350mA 17W/500mA A6.569.23.U my nero led 3000K 12W/350mA 17W/500mA A6.569.24.U bruno

brown pardo

led 3000K 12W/350mA 17W/500mA A6.569.25.U cromo lucido

polished chrome cromo brillante

led 3000K 12W/350mA 17W/500mA

A6.569.31.U my bianco led 3000K 12W/350mA 17W/500mA A6.569.32.U argento

silver palta

led 3000K 12W/350mA 17W/500mA A6.569.33.U my nero led 3000K 12W/350mA 17W/500mA A6.569.34.U bruno

brown pardo

led 3000K 12W/350mA 17W/500mA A6.569.35.U cromo lucido

polished chrome cromo brillante

led 3000K 12W/350mA 17W/500mA displei led DN.50 36°

displei led DN.50 36°

TYPE NON IC

TYPE NON IC

tensione minima sul secondario 37,4V minimum voltage on the secondary 37,4V tensión mínima a la salida del alimentador 37,4V

tensione minima sul secondario 37,4V minimum voltage on the secondary 37,4V tensión mínima a la salida del alimentador 37,4V

4.5”÷5.3”

Ø3.8”

4.5”÷5.3”

Ø3.8”

Ra90

Ra98

(7)

7 A9.558.91 ghiera per fi ssaggio da retro

ring nut for fastening from behind embout pour fi xation par derrière tuerca para fi jación por detrás Ø3.9”

0.2”

IT alimentatore escluso.

EN control gear not included.

FR sans platine d’alimentation.

ES alimentador excluido.

IT ATTENZIONE: non guardare mai direttamente la sorgente luminosa senza copertura diffondente.

EN ATTENZION: never look straight at the light source without the diffusing cover.

FR ATTENTION: ne jamais regarder directemetn la source lumineuse sans coverture répadante.

ES ATTENCI ÓN: nunca mirar directamente la fuente luminiosa sin cubierta de diffusión.

(8)

8

min. 76/3”

insulation

5.3”

-0.3”

12W/350mA

min. 150/5.9”

insulation

135/5.3”

-0.3”

17W/500mA

(9)

9 Ø91/3.6”

1.

(10)

10

350/500mA

A

2.

(11)

11 IT eseguire il collegamento elettrico del

cavo di alimentazione alla morsettiera (A) rispettando le marcature riportate.

EN connect the power cables to the terminal block (A), in accordance with the labelling shown.

FR effectuer le branchement électrique du câble d’alimentation au bornier (A) en respectant les indications présentes.

ES conectar el cable de alimentación a la caja de bornes (A) respetando las marcas indicadas.

IT ATTENZIONE:

non collegare all’alimentatore se in tensione.

questo prodotto deve essere utilizzato con un driver dotato di

“protezione hot plug”.

EN ATTENTION:

do not connect to energized power supply.

this product must be used with a led driver equipped of “hot-plug protection”.

remote class2 led driver 350/500mA

(12)

12

nero black noir negro rosso

red rouge rojo

led driver

N L led

collegamento elettrico di led wiring for led connection

(13)

13

3.

IT installazione con molle EN assembly with springs FR installation avec ressorts ES instalación con muelles

(14)

14 A

A

4.

IT installazione con ghiera fi ssaggio da retro

EN assembly with ring nutfor fastening from behind

FR installation avec embout pour fi xation postérieure

ES instalación con anillo para instalación trasera

(15)

15 3

4

1

2

5.

(16)

16

6.

(17)

2.

17 +14/+0.6”

+7/+0.3”

-7/-0.3”

355°

30°

30°

0

(18)

Viabizzuno strada principale della frazione di bizzuno in provincia di ravenna dove tra la casa del popolo e la parrocchia, al n°17, sono nato il ventuno luglio millenovecentocinquantacinque. da qui nasce il nome dell’azienda fondata nel millenovecentonovantaquattro rappresentata da uno spazio bianco attraversato da due linee, una verticale, rigorosa, pulita, equilibrata, ed una inclinata, irriverente nello spazio, ironica, fuori dagli schemi.

distinte ma complementari proprio come le due anime rappresentate dalle due collezioni Viabizzuno. e nel punto in cui si intersecano le due linee, l’UpO, Ufficio progettazione Ombre.

Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno located in the province of ravenna, where I was born on the 21 07 1955 at n°17, between the ‘casa del popolo’ and the local parish church. from here the name of the company founded in nineteen ninety-four represented by a white space intersected by two lines one vertical, well balanced, logical, clean, the other dynamic, irreverent, ironic. separate and yet complementary, just like the two different philosophies behind Viabizzuno two collections. in the intersection between the two lines, UpO, Ufficio progettazione Ombre. mn 18

(19)

energia pulita clean energy

(20)

il libro For m: riflessione, studio, sperimentazione e progettazione attorno alla luce, ma soprattutto strumento a disposizione di chi voglia individuare un proprio percorso di luce attraverso la nostra raccolta di 30 anni di lavoro, documentata da 569 immagini. un libro dedicato alla luce, in cui la si possa conoscere, capire e, perché no, anche toccare in 3 pagine termosensibili.

the book For m: reflection, study, experimentation and design based on lighting, but most of all, the tool that is available to anyone who wants to identify these methods using our collection of thirty years of work, all documented with 569 images. this book is dedicated to light, where one can learn, understand and why not, even touch 3 thermo-sensitive pages.

20

(21)

il libro For m - For m book libro For m finitura cemento bianco

prima edizione, 2005, esaurito book For m cement finishing first edition, 2005, out of stock

libro For m finitura gomma seconda edizione, 2007, esaurito book For m rubber finishing second edition, 2007, out of stock

libro For m

terza edizione, 2011, esaurito book For m

third edition, 2011, out of stock

(22)

Viabizzunoreport il giornale che racconta il nostro modo di fare luce.

per incuriosirsi, conoscere, studiare ed esplorare progetti e architetture, personaggi ed eventi.

Viabizzunoreport the journal that describes our way of making light.

to intrigue you, to make you appreciate, study and explore projects and architectures, people and events.

22

(23)

decimoanno ten years

il giornale - the magazine

(24)

Viabizzuno

srl 10 via romagnoli 40010 bentivoglio bologna italia t+39 0518908011 f+390518908089 www.viabizzuno.com viabizzuno@viabizzuno.com

Riferimenti

Documenti correlati

Un altro studio, condotto su una coorte di lavoratori francesi, aveva mostrato una riduzione della prevalenza di soggetti con salute non ottimale dopo il pensionamento (Wester- lund

consapevole che i proventi dell’Antologia del Premio curata da Moby Dick saranno utilizzati per le attività di volontariato di Moby Dick a favore di malati e

Abbiamo chiesto a tutte le persone che lavorano in GRC Parfum di raccontarci il profumo più importante della loro vita e di descriverci il profumo della GRC.. Le loro risposte,

uno strumento che raccoglie in ordine alfabetico tutta la luce e la fi losofi a Viabizzuno: dai corpi illuminanti, alla collezione oggetti a tutte le parole signifi cative

the dizionario maximum, a tool that collects in alphabetical order the whole Viabizzuno light and philosophy: from the light fi ttings, to the objects collection and all the

Laparoscopic Colorectal Surgery, Second Edition is fully revised and updated and reflects an authoritative, team- oriented approach to the latest state-of-the-art

Five new chapters have been added, including precise discussions of: extraarticular sources of hip pain; endoscopic treatments; arthroscopic assisted and combined open hip

52 Precursors and Chemicals Frequently Used in the Illicit Manufacture of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances: Report of the International Narcotics Control Board for