• Non ci sono risultati.

Dispositivo per il fissaggio su balaustrata LZY285 e LZY316

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Dispositivo per il fissaggio su balaustrata LZY285 e LZY316"

Copied!
18
0
0

Testo completo

(1)

Dispositivo per il fissaggio su balaustrata LZY285 e LZY316

Istruzioni di montaggio

(2)
(3)

Dispositivo per il fissaggio su balaustrata

Introduzione

Le presenti istruzioni di montaggio descrivono le operazioni di montaggio per i dispositivi per il fissaggio su balaustrata LZY316 o LZY285.

Il modello più corto (LZY316) alloggia un analizzatore, il modello lungo (LZY285) invece alloggia un analizzatore e un Controller sc1000 Controller con tettuccio protettivo.

Fornitura LZY316 e LZY285

Fornitura per il dispositivo per il fissaggio su balaustrata LZY316 (v. Fig. 1 a pagina 2):

1 barra portante corta

5 profilati ad U LZY3565

1 angolare di fissaggio LZY357

1 squadra angolare LZY358

1 set viti LZY220

Fornitura per il dispositivo per il fissaggio su balaustrata LZY285 (v. Fig. 1 a pagina 2):

1 barra portante montante lunga

5 profilati ad U LZY3565

1 angolare di fissaggio LZY357

1 squadra angolare LZY358

1 set viti LZY220

Fornitura set di viti LZY220 (v. Fig. 1 a pagina 2):

6 viti M8X120

3 viti M8X12

7 dadi M8

11 rosette elastiche per M8

18 viti a esagono cavo M5X8

18 rosette elastiche per M5

Nota: Per dimensioni e misure, si prega di fare riferimento alle figure 2 e 3 alle pagine 3 e 4.

(4)

Fig. 1 Fornitura dei dispositivi per il fissaggio su balaustrata1 1 Barra portante del dispositivo per il fissaggio su

balaustrata LZY285 (1X)

(per il montaggio di un analizzatore e di un sc1000)

7 Vite M8X120 (6X), da LZY220 M8 X 120

2 Barra portante del dispositivo per il fissaggio su balaustrata LZY316 (1X)

(per il montaggio di un analizzatore)

8 Vite M8X12 (3X), da LZY220

3 Profilato ad U LZY356 (5X) 9 Dado M8 (7X), da LZY220

4 Angolare di fissaggio LZY357 (1X) 10 Rosetta elastica per M8 (11X), da LZY220 5 Squadra angolare LZY358 (1X) 11 Vite a esagono cavo M5X8 (18X), da LZY220 6 Set di viti per montaggio su balaustrata LZY220 (1X) 12 Rosetta elastica per M5 (18X), da LZY220

1 Con riserva di modifiche

(5)

Dimensioni e misure dei dispositivi LZY316 e LZY285

Fig. 2 Dimensioni e misure dei dispositivi LZY316 e LZY285

(6)

Dimensioni per il montaggio di LZY316 e LZY285

Fig. 3 Dimensioni per il montaggio di LZY316 e LZY285 1 Barra portante del dispositivo per il fissaggio su

balaustrata LZY285 (1X)

(per il montaggio di un analizzatore e di un sc1000)

2 Barra portante del dispositivo per il fissaggio su balaustrata LZY316 (1X)

(per il montaggio di un analizzatore)

(7)

Scelta della sede di installazione

Informazioni importanti: Per il montaggio dell’analizzatore, si prega di rispettare tutte le segnalazioni di pericolo e di sicurezza riportate nelle istruzioni d’uso dell’analizzatore.

Nota: Quando si sceglie la sede di installazione, assicurarsi che l’analizzatore venga montato verticalmente.

Per la scelta della sede di installazione, tenere in considerazione

il peso dell’analizzatore (ca. 40 kg),

la possibilità di accesso allo sportello, per poter caricare l’analizzatore con le sostanze chimiche necessarie,

la lunghezza massima di cavi e tubi flessibili,

la possibilità di evitare danni dovuti al vento (carico del vento oppure oscillazioni) e

la possibilità di visualizzare perfettamente il modulo display (se si installa il dispositivo lungo per il fissaggio su balaustrata (LZY285) con sc1000).

Nota: Assicurarsi di avere a disposizione le istruzioni d’uso dell’analizzatore

DOC023.XX.00025.YYYyy oppure DOC023.XX.00026.YYYyy (xx=lingua, YYYyy=data).

(8)

Controllo delle caratteristiche della balaustrata

Il dispositivo di montaggio è stato progettato per il montaggio su profilati di balaustrate di forma rotonda (Fig. 4) o rettangolare (Fig. 5). Si prega di fare riferimento alla seguente Tabella 1 per le specifiche della balaustrata, necessarie per garantire un montaggio sicuro.

Nota: Per garantire la portata, si consiglia di controllare sempre le caratteristiche dei profilati della balaustrata.

Tabella 1 Caratteristiche della balaustrata

Profilati rotondi Profilati rettangolari

Fig. 4 Schema in sezione di un profilato rotondo Fig. 5 Schema in sezione di un profilato rettangolare D: 25–75 mm [1.00–2.95 pollici] B: 40–90 mm [1.57–3.54 pollici];

H: 5–68 mm [0.20–2.67 pollici]

a: ≤ 25 mm [1.00 pollici]

h1: 850–1200 mm [33.50–47.25 pollici]

h2: 580–800 mm [22.80–31.50 pollici]

Δh: 300–620 mm [11.80–24.40 pollici]

(9)

Montaggio dei dispositivi per il fissaggio su balaustrata (LZY316 e LZY285)

1. Montare sulla squadra angolare due profilati ad U con due viti ad esagono cavo M5 e due rondelle elastiche (v. Fig. 6 a pagina 8).

Nota: Serrare le viti solo dopo regolato l’intero dispositivo per il fissaggio su balaustrata e dopo averne impostato l’altezza.

2. Montare sulla barra portante l’angolare di fissaggio con quattro viti ad esagono cavo M5 e le rondelle elastiche (v. Fig. 7 a pagina 8).

Nota: Si può modificare l’altezza di montaggio spostando l’angolare di fissaggio nelle asole o utilizzando un’altra asola.

3. Scegliere una sede adatta per il montaggio e poggiare l’angolare di fissaggio alla barra superiore della balaustrata.

4. Avvitare solo leggermente un profilato ad U all’angolare di fissaggio, utilizzando le viti M8X120, le rondelle elastiche e i dadi M8 (v. Fig. 8 a pagina 9).

5. Montare sulla barra portante la squadra angolare con quattro viti ad esagono cavo M5 e le rondelle elastiche, quindi avvitarlo solo leggermente alla barra inferiore della balaustrata, utilizzando due profilati ad U (v. Fig. 9 a pagina 10).

Nota: Si può modificare l’altezza di montaggio spostando la squadra angolare nelle asole, utilizzando un’altra asola o montando la squadra angolare ruotata di 180° (v. Fig. 10 a pagina 11).

Nota: Per montare la squadra angolare ad una barra verticale, si può montare la squadra angolare sulla barra portante anche ruotata di 90°.

Nota: Spostando le viti ad esagono cavo M5 nelle asole, si può regolare la barra portante in posizione perfettamente verticale.

6. Avvitare l’angolare superiore di fissaggio, facente parte della fornitura

dell’analizzatore, all’analizzatore (si faccia riferimento a Fig. 11 a pagina 12 e alle istruzioni d’uso dell’analizzatore, capitolo Installazione).

7. Montare la console alla barra portante (facente parte della fornitura dell’analizzatore) con le tre viti M8X12 e le rondelle elastiche (si faccia riferimento anche alla Fig. 11 a pagina 12 e alle istruzioni d’uso dell’analizzatore, capitolo Installazione).

8. Regolare la posizione di tutti i pezzi, in modo che la barra portante risulti verticale, quindi serrare tutte le viti.

9. Inserire l’analizzatore sulla console e avvitare la struttura portante alla console (si prega di fare riferimento alle istruzioni d’uso dell’analizzatore, capitolo Installazione).

10. Avvitare l’angolare superiore di fissaggio (facente parte della fornitura

dell’analizzatore) sull’analizzatore alla barra portante (si faccia riferimento alla Fig. 11 a pagina 12).

11. Inserire nella barra portante cavi e tubi flessibili.

12. Procedere come indicato nelle istruzioni d’uso dell’analizzatore.

(10)

Fig. 6 Montaggio dei profilati ad U sulla squadra angolare

1 Profilato ad U LZY356 (2X) 3 Vite a esagono cavo M5X8 (4X), da LZY220 2 Rosetta elastica per M5 (4X), da LZY220 4 Squadra angolare LZY358 (1X)

Fig. 7 Montaggio dell’angolare di fissaggio sulla barra portante 1 Barra portante del dispositivo per il fissaggio su

balaustrata LZY285 o LZY316 (in figura LZY316))

3 Rosetta elastica per M5 (4X), da LZY220 2 Vite a esagono cavo M5X8 (4X), da LZY220

(11)

Fig. 8 Montaggio dell’angolare di fissaggio sulla barra superiore della balaustrata 1 Barra portante del dispositivo per il fissaggio su

balaustrata LZY285 o LZY316 (in figura LZY316)

4 Profilato ad U LZY356

2 Dado M8 (2X), da LZY220 5 Vite M8X120 (2X), da LZY220

3 Rosetta elastica per M8 (2X), da LZY220

(12)

Fig. 9 Montaggio dell’angolare di fissaggio sulla barra portante 1 Barra portante del dispositivo per il fissaggio su

balaustrata LZY285 o LZY316 (in figura LZY316)

5 Dado M8 (4X), da LZY220

2 Rosetta elastica per M5 (4X), da LZY220 6 Rosetta elastica per M8 (4X), da LZY220 3 Vite a esagono cavo M5X8 (4X), da LZY220 7 Profilato ad U LZY356 (2X)

4 Squadra angolare LZY358, premontata 8 Vite M8X120 (4X), da LZY220

(13)

Fig. 10 Montaggio della barra portante, ruotata di 180°

1 Squadra angolare LZY358, premontata

(14)

Fig. 11 Montaggio dell’analizzatore sulla barra portante

1 Vite a esagono cavo M5X8 (2X), da LZY220 4 Console (facente parte della fornitura dell’analizzatore).

2 Rosetta elastica per M5 (2X), da LZY220 5 Rosetta elastica per M8 (3X), da LZY220 3 Angolare di fissaggio

(facente parte della fornitura dell’analizzatore)

6 Vite M8X12 (3X), da LZY220

(15)

Montaggio dello sc1000 (solo LZY285)

Per montare un Controller sc1000 su una barra portante lunga (LZY285), si deve montare il tettuccio di protezione del Controller sulla barra portante. Assicurarsi di avere a

disposizione il tettuccio e le istruzioni d’uso relative ( DOC273.99.03425.YYYyy, YYYyy=data).

1. Inserire le viti M6X110, facenti parte della fornitura del tettuccio, attraverso il tettuccio stesso e il la barra portante.

2. Avvitare i dadi facenti parte della fornitura del tettuccio alle lastre.

3. Montare il Controller sc1000 nel tettuccio.

Accessori e parti di ricambio

Descrizione Numero Numero d’ordine

Angolare di fissaggio 1 LZY357

Squadra angolare 1 LZY358

Profilato ad U 1 LZY356

Set di viti per il montaggio su balaustrata 1 LZY220

(16)
(17)

o a sostituire gratuitamente eventuali componenti difettosi.

Il periodo di prescrizione per rivendicazioni dovute a reclami corrisponde a 24 mesi per tutte le apparecchiature. Il periodo di garanzia viene prolungato a 60 mesi se si sottoscrive un contratto di ispezione nei primi 6 mesi successivi all’acquisto.

Il fornitore è responsabile per eventuali difetti, tra i quali rientra la mancanza delle caratteristiche assicurate, fatta esclusione di altre rivendicazioni: il fornitore è tenuto a riparare gratuitamente o a sostituire – a sua scelta – tutti i componenti che, entro il periodo di prescrizione, calcolato a partire dal giorno del trapasso del rischio, risultino inutilizzabili o utilizzabili solo con notevoli limiti e tale inutilizzabilità sia imputabile a condizioni precedenti il trapasso del rischio, in particolar modo struttura costruttiva difettosa, materiali scadenti o produzione difettosa. Il fornitore va immediatamente informato per iscritto del fatto che si siano rilevati tali difetti, comunque entro i 7 giorni successivi alla constatazione del difetto.

Se il cliente non esegue tale comunicazione, la prestazione commerciale effettuata sarà ritenuta accettata, nonostante la presenza di difetti. Si esclude un’eventuale ulteriore responsabilità per danni potenziali o imminenti.

Se, durante il periodo di prescrizione, il fornitore prescrive

operazioni di manutenzione o di ispezione da eseguirsi da parte del cliente stesso (manutenzione) o da eseguirsi da parte del fornitore stesso (ispezione) e tali operazioni non siano state effettuate, decade il diritto di rivendicazione per i danni derivati dalla non osservanza delle suddette prescrizioni.

Non sono rivendicabili ulteriori reclami, in particolari i reclami inerenti il risarcimento per danni indiretti.

I componenti soggetti ad usura ed eventuali guasti causati da un utilizzo improprio, da montaggio inadeguato o da un uso non corretto, sono esclusi dalle condizioni sopra riportate.

Le apparecchiature di processo della HACH LANGE GmbH hanno dimostrato di essere altamente affidabili in molte applicazioni, pertanto sono spesso utilizzate in circuiti di regolazione per assicurare un’esecuzione competitiva a livello commerciale del processo interessato.

Per evitare e limitare danni indiretti si consiglia pertanto di impostare il circuito di regolazione in modo che un eventuale guasto a carico di un apparecchio comporti automaticamente la conversione sulla regolazione di riserva, il che assicura la modalità d’esercizio più sicura per il rispetto dell’ambiente e per il processo.

(18)

HACH LANGE GmbH

Willstätterstraße 11 D-40549 Dusseldorf Tel. +49 (0) 211- 52 88 - 0 Fax +49 (0) 211- 52 88 - 143 info@hach-lange.de www.hach-lange.de

HACH LANGE LTD Pacific Way Salford

Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 8 72 14 87 Fax +44 (0)1618 48 73 24 info@hach-lange.co.uk www.hach-lange.co.uk

HACH LANGE HACH SAS 33, Rue du Ballon F-93165 Noisy Le Grand Tel. +33 (0)1 48 15 68 70 Fax +33 (0)1 48 15 80 00 info@hach-lange.fr www.hach-lange.fr

DR. BRUNO LANGE GES. MBH

Industriestraße 12 A-3200 Obergrafendorf Tel. +43 (0) 2747 - 74 12 Fax +43 (0) 2747 - 42 18 info@hach-lange.at www.hach-lange.de

DR. BRUNO LANGE AG

Juchstrasse 1 CH-8604 Hegnau Tel. +41 (0)44 -9 45 66 10 Fax +41 (0)44- 9 45 66 76 info@hach-lange.ch www.hach-lange.ch

HACH LANGE SA

Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0) 1541 61 20 info@hach-lange.be www.hach-lange.be

DR. LANGE NEDERLAND B.V.

Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel

Tel. +31 (0)3 44 63 11 30 Fax +31 (0)344 63 11 50 info@hach-lange.nl www.hach-lange.nl

HACH LANGE AB Vinthundsvägen159A SE-128 62 SKÖNDAL Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 info@hach-lange.se www.hach-lange.se

HACH LANGE A/S Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11 info@hach-lange.dk www.hach-lange.dk

HACH LANGE S.L.U.

C/Araba 45, Apdo. 220 E-20800 Zarautz/Guipúzcoa Tel. +34 9 43 89 4379 Fax +34 9 43 13 02 41 info@hach-lange.es www.hach-lange.es

HACH LANGE SP.ZO.O.

ul. Opolska 143 a PL-52-013 Wroclaw Tel. +48 71 3 42 10-81 Fax +48 71 3 42 10-79 info@hach-lange.pl www.hach-lange.pl

HACH LANGE S.R.L.

Via Riccione, 14 I-20156 Milano Tel. +39 02 39 23 14-1 Fax +39 02 39 23 14-39 info@hach-lange.it www.hach-lange.it

HACH LANGE S.R.O.

Lešanská 2a/1176 CZ-141 00 Praha 4 Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46 info@hach-lange.cz www.hach-lange.cz

HACH LANGE S.R.O.

Sabinovská 10 SK-821 02 Bratislava Tel. +421 2 4820 9091 Fax +421 2 4820 9093 info@hach-lange.sk www.hach-lange.sk

HACH LANGE LDA Rua dos Malhões, Edif. D. Pedro I

P-2770-071 Paço D'Arcos Tel. +351 210 00 1750 Fax +351 210 00 8140 info@hach-lange.pt www.hach-lange.pt

HACH LANGE S.R.L.

str. Aviator Teodor Iliescu nr.37 Bucuresti, Sector 1

RO-011672

Tel. +40 (0)21 2 08 95 78 Fax +40 (0)21 2 08 95 78 info@hach-lange.com www.hach-lange.com

HACH LANGE KFT.

Íves u. 2.

H-9027 Győr

Tel. +36 (06)96 511 400 Fax +36 (06)96 329 981 info@hach-lange.com www.hach-lange.hu

HACH LANGE

8, Kr. Sarafov str.

BG-1164 Sofia

Tel. +359 (0) 2.963 19 21 Fax +359 (0)2 866 04 47 info@hach-lange.com www.hach-lange.com

Riferimenti

Documenti correlati

Quando si utlizza un computer equipaggiato con due monitor, il Supporto Monitor Multipli di ZoomText vi permette di utilizzare il monitor primario e secondario per raddoppiare

Sono presenti alcune analogie limitate (alcune altezze e diametri delle teste sono stati modificati | Diametri nominali M18, M22, M24 rimossi | Classi di resistenza 10.9 e 12.9

Nel caso di accertate violazioni, il Coordinatore per la Esecuzione dei Lavori adotterà direttamente o segnalerà al Committente perché vengano presi i provvedimenti ritenuti più

Si noti che maggiore è l'impostazione della sensibilità, la più lontano dalla bobina che un obiettivo può essere ancora e rispondere con un segnale audio.. Eseguire Air Test in

Denominazione struttura conservativa - livello 1: Civiche Raccolte Grafiche e Fotografiche del Castello Sforzesco Denominazione struttura conservativa - livello 2: Gabinetto

VITE DI FISSAGGIO 8x30 (montare rondelle ferro e plastica solo in esterno) VITE DI FISSAGGIO 8x30. (montare rondelle ferro e plastica solo

È possibile configurare le opzioni Wi-Fi e Bluetooth, eseguire il provisioning del server Barra video USB di Polycom Studio, riavviare o ripristinare le impostazioni di fabbrica

DIRETTO URGENTE PER LA FORNITURA DI SEDIA SU BARRA A TRE POSTI PER IL PRESIDIO OSPEDALIERO DI RETE DI.. Si precisa che il numero delle sedute sarà