1
Istituto d’Istruzione Superiore Secondaria “Ugo Foscolo”
Teano - Sparanise
Programmazione per competenze
Indirizzo di studi: Liceo delle Scienze Umane Anno Scolastico: 2019/20
Classe: III ASU
Disciplina: Lingua e Letteratura Inglese Docente: Montanaro Arianna
Quadro orario (n. ore sett. nella classe): 3 ore
1. COMPOSIZIONE E PROFILO DELLA CLASSE
La classe III sez. A si compone di 21 alunni di cui 12 femmine e 9 maschi. Tutti gli alunni hanno studiato Inglese come prima lingua comunitaria sin dalla scuola elementare. Le prime indagini sono state condotte mediante verifiche orali ed una verifica scritta svolta a metà ottobre che sarà considerata anche come primo compito scritto del primo quadrimestre. La prova corrispondente al liello B1 del Quadro di Riferimento Europeo ha mostrato un livello mediamente soddisfacente per la maggior parte degli alunni. Le insufficienze evidenziate di natura grammaticale ed espositiva necessitano di puntuale revisione ed esercitazione e perciò costanza nello studio. Al quadro differenziato delle competenze linguistiche si affianca una disposizione sufficientemente attenta al dialogo con l’insegnante e una certa motivazione verso la disciplina da parte di molti, il che potrà sostenere il progressivo miglioramento comunicativo se coltivate con assiduità e consapevolezza.
2. PREREQUISITI
1. Comprensione globale e dettagliata di testi orali e scritti inerenti alla sfera personale e sociale.
2. Produzione di testi orali e scritti inerenti alla sfera personale e sociale in cui si evidenzi la padronanza delle strutture sintattiche e del lessico di base.
3. Interazioni in conversazioni e discussioni adeguata al contesto.
4. Riflessione guidata sul proprio metodo di studio e sulle strategie di apprendimento della lingua straniera.
5. Conoscenza di aspetti relativi alla cultura dei paesi di lingua inglese attraverso documenti di attualità, testi letterari di facile comprensione, film, video, ecc.
2 3. Livelli di partenza rilevato rispetto ai prerequisiti e fonti di rilevazione dei dati
Tipologia di prova utilizzata come test d’ingresso: prova oggettiva semi-strutturata Livello critico
(voto n.c. -2)
Livello basso (voti inferiori alla
sufficienza)
Livello medio (voti 6-7)
Livello alto (Voti 8-9-10)
N. 0 N. 5 7 9
3.1 Fonte di rilevazione dei dati
Reading Comprehension of a Text; Grammar exercises; Filling in the blanks
Colloqui con gli alunni
ASSE DEI LINGUAGGI
4. COMPETENZE DA RAGGIUNGERE ALLA FINE DEL’ANNO PER LA DISCIPLINA IN TERMINI DI ABILTA’ E CONOSCENZE
AREA LINGUISTICA E COMUNICATIVA Acquisire strutture modalità e competenze comunicative corrispondenti almeno al livello B2 CEFR
Saper riconoscere i molteplici rapporti e stabilire raffronti tra la lingua italiana e la lingua inglese
Saper utilizzare le tecnologie dell’informazione e della comunicazione per studiare, fare ricerca, comunicare.
AREA STORICA-UMANISTICA Saper fruire delle espressioni creative delle arti e dei mezzi espressivi, compresi lo spettacolo, la musica, le arti visive.
Conoscere i presupposti culturali e la natura delle istituzioni politiche, giuridiche, sociali ed economiche, con riferimento particolare all’Italia e all’Inghilterra, e comprendere i diritti e i doveri che caratterizzano l’essere cittadini
3
Conoscere gli aspetti fondamentali della cultura e della tradizione letteraria, artistica, filosofica, religiosa inglese, attraverso lo studio delle opere, degli autori e delle correnti di pensiero più significativi e acquisire gli strumenti necessari per confrontarli con altre tradizioni e culture
Conoscere gli elementi essenziali e distintivi della cultura e della civiltà dell’Inghilterra
AREA METODOLOGICA Saper compiere le necessarie interconnessioni tra i metodi e i contenuti delle singole discipline
Aver acquisito un metodo di studio autonomo e flessibile per l’apprendimento universitario
AREA LOGICO-ARGOMENTATIVA Saper sostenere una propria tesi e sape ascoltare e valutare criticamente le argomentazioni altrui
Essere in grado di leggere e interpretare criticamente i contenuti delle diverse forme di comunicazione acquisite
UNITA’ DI APPRENIMENTO CON L’INDICAZIONE DEI TEMPI DI SVOLGIMENTO E DEGLI OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Materiali: Student’s book + workbook; CDs, ebook , Teacher’s Book, Test Book
UNITA’ DI APPRENDIMENTO
OBIETTIVI TEMPI
CONTENUTI DESCRITTORI CONOSCENZE E
COMPETENZE
4 UDA 0
Grammar Revision OBIETTIVI
Consolidare i tempi del passato
TEMPI Settembre
Simple Past
Present Perfect
Present Perfect Continuous
for, since
already, just, yet, never, ever
Present Passive Form: Positive, Negative and Questions
Past Passive Form:
Positive, Negative and questions
Consolidare le proprie competenze
linguistiche nelle quattro abilità
Esprimersi usando funzioni e strutture appropriate
UDA 1
From the Origins to the Middle Ages
OBIETTIVI
Descrivere gli eventi e le popolazioni collegate alla nascita della nazione inglese
Abbinare vocaboli relativi al contesto storico-sociale alla loro traduzione italiana o alla loro definizione in inglese
Completare/scrivere le idee chiave relative agli Anglosassoni, ai Vichinghi e ai Normanni
TEMPI
Ottobre – Novembre
Celtic and Roman Britain
Anglo-Saxon Britain and the Germanic heritage
The Normans
The Hundred Years’
War
John Wycliffe and the Lollard heresy
The Peasants’
Revolt
The Wars of the Roses
The French influence
The three phases of the English
language
Middle English lyrics and ballads
Mystery Plays and Morality Plays
Produrre testi orali e scritti strutturati e coesi inerenti a tematiche d’interesse sia personale sia d’indirizzo
Interagire nella lingua straniera in maniera adeguata sia agli interlocutori sia al contesto
Reperire informazioni sul web
Conoscere le principali tappe storico-sociali, culturali, letterarie e artistiche del periodo preso in esame
Comprendere e utilizzare in modo adeguato la
terminologia specifica degli ambiti storico, culturale e letterario
Rispondere a domande di complessità
5 crescente per
prepararsi ad una verifica sommativa orale o scritta UDA 2
Writers and texts 1
OBIETTIVI
Descrivere le caratteristiche del poema narrativo
Descrivere le caratteristiche dei Canterbury Tales
Comprendere un brano tratto da Beowulf, una ballata medievale ed estratti dal general Prologue dei Canterbury Tales
TEMPI Dicembre -Gennaio
Beowulf
Lord Randal
Chaucer
The Canterbury Tales
Chuacer
Comprendere il senso letterale e simbolico di testi poetici
Identificare informazioni specifiche in
messaggi orali in cui si descrivono le metrical romances e la biografia di un autore
Parafrasare un testo poetico
Utilizzare liste di vocaboli, diagrammi, immagini, tabelle per prepararsi ad una interrogazione/verifica sommativa
UDA 3 The Renaissance:
Historical and Cultural Background
OBIETTIVI
Descrivere gli eventi principali del regno delle dinastie dei Tudor e Stuart, i concetti più
The first Tudors and the Reformation
Elisabeth I
The Stuart dynasty, the Civil War and the Commonwealth
Renaissance Poetry: the Sonnet
The Elisabethan Theatre
Conoscere le principali tappe storico-sociali del periodo preso in esame
Comprendere ed utilizzare in modo adeguato la
terminologia specifica degli ambiti storico, culturale e letterario
6 importanti della
cultura
rinascimentale, le cause e le
conseguenze della guerra civile
Descrivere le caratteristiche del sonetto elisabettiano
Descrivere le caratteristiche del teatro elisabettiano
TEMPI Febbraio - Marzo
Confrontare il sonetto di Petrarca e il
sonetto elisabettiano
Fornire informazioni pertinenti su un genere o un’opera letteraria
Relazionare le
caratteristiche salienti del sonetto
Stabilire legami tra il testo e il contesto
Rispondere a domande
sull’Inghilterra dei Tudors
Collocare gli eventi principali del regno di Carlo I sull’asse del tempo
UDA 4
Writers and texts 2
OBIETTIVI
Descrivere le caratteristiche del Doctor Faustus di Marlowe
Descrivere le caratteristiche di alcune opere di Shakespeare:
TEMPI Aprile - Maggio
Christopher Marlowe
Doctor Faustus
William Shakespeare
Shakespeare’s plays
Shaspeare’s themes
The Merchant of Venice
Hamlet
Romeo and Juliet
Relazionare le caratteristiche di un autore
Relazionare il
contenuto di un testo teatrale
Comprendere una breve sequenza filmica dal film Romeo and Juliet
Spiegare il legame tra un testo tratto da un’opera di Shakespeare e il contesto storico- sociale e letterario dell’epoca
Comprendere l’ambientazione dell’opere shakespeariane
Fare un
approfondimento sul
7 The New Globe
Theatre
Il C.d.C adotta la seguente UDA interdisciplinare “I simboli”
Titolo I simboli
Obiettivi
Conoscere le tappe evolutive della poesia lirica medievale come prima forma di comunicazione espressiva e rapportarla con l’importanza della tradizione orale nella società odierna
Tempi Novembre (3 ore)
Contenuti
The oral tradition:
Medieval Ballads
Lord Randal
Testo della canzone Lord Randal di Bob Dylan
Descrittori:
Conoscenze e competenze
Ascoltare e
comprendere il significato della ballata medievale
“Lord Randal”
Tradurre e
successivamente analizzare il testo della ballata focalizzandosi sul contenuto e sulle caratteristiche dello stile della lirica medievale
Mostrare capacità critica mediante il confronto tra la tradizione orale della poesia del Medioevo in Inghilterra e il testo del cantante Bob Dylan
Scrivere un
paragrafo espositivo illustrando le somiglianze e le
8 differenze di contenuto e di stile nei due testi analizzati
MODALITA’ DI VALUTAZIONE Tipologia di prova di
verifica
Numero prova di verifica Tempi di svolgimento
Prove scritte: strutturate e semi-strutturate
Prove orali: colloqui Prove autentiche: prove semi-strutturate e colloqui
2 per ogni quadrimestre
2 per ogni quadrimestre
1 ora
20 min.
1 ora STRUMENTI DI VALUTAZIONE
Griglie di valutazione; osservazione, da parte dell’insegnante, di ogni singolo studente o di un gruppetto alla volta, e registrazione di diversi gradi di padronanza della lingua inglese
Metodologie/strategie didattiche
Per il raggiungimento degli obiettivi educativo-didattici ci si avvarrà del metodo comunicativo funzionale-nozionale affiancato dal metodo induttivo nella riflessione della lingua e degli usi linguistici. Attraverso il metodo induttivo gli studenti una volta acquisite le funzioni linguistiche, verranno indotti a riflettere sulla lingua che già usano, ricavandone
“induttivamente” le regolarità mediante i processi cognitivi di osservazione, analisi e sintesi in un’ottica comparativa e contrastiva rispetto alla L1.
Altri metodi caratterizzanti questo approccio metodologico:
Insegnamento incentrato sullo studente
Utilizzazione delle tecniche di lavoro individuale, di gruppo e in coppia
Uso intensivo del laboratorio linguistico/informatico e di tutte le attrezzature multimediali
Valorizzazione della lingua viva adoperata in contesti comunicativi
9 Spazi e strumenti
In tutta l’attività didattica saranno utilizzati i testi adottati, eventuali sussidi didattici o testi di approfondimento, i laboratori linguistici, le postazioni mobili e la lavagna luminosa.
Le ore destinate al laboratorio prevedono attività relative soprattutto allo sviluppo e potenziamento dell’abilità di ascolto ma anche a lavori di ricerca ed approfondimento tematico.
N. B: Si allegano alla presente programmazione di classe le seguenti griglie di valutazione così come adottate dal Dipartimento di Lingue, rispettivamente per la produzione scritta e la produzione orale
ISISS “UGO FOSCOLO” - DIPARTIMENTO DI LINGUE - VALUTAZIONE IN ITINERE
COMPRENSIONE E PRODUZIONE SCRITTA
VOTO CONTENUTO COMPETENZA LINGUISTICA E COMUNICATIVA
CAPACITÀ DI RIELABORAZIONE
PERSONALE
COMPRENSIONE DEL TESTO
ADERENZA / PERTINENZA DEL CONTENUTO ALLE
CONSEGNE
10 Pertinente,
perfettamente articolato ed esaustivo
Ottima padronanza, uso pertinente, originale e personale del linguaggio specifico
Ottima ed originale capacità di
rielaborazione personale
Completa, approfondita e arricchita da conoscenze e competenze personali
Completamente aderente, pertinente e originale 9 Pertinente, esaustivo e
ben articolato
Padronanza quasi ottima, uso pertinente e personale del linguaggio specifico
Ottima capacità di rielaborazione personale
Completa e approfondita Completamente aderente, pertinente
8 Pertinente, organico e chiaro
Buona padronanza grammaticale e lessicale Buona capacità di rielaborazione personale
Completa Aderente e pertinente
7 Pertinente e chiaro , non particolarmente
dettagliato
Discreta padronanza, Lessico semplice ma appropriato e corretto
Discreta capacità di rielaborazione personale
Completa con qualche imprecisione
Aderente
6 Semplice, pertinente, non sempre ben organizzato
Sufficiente padronanza comunicativa nonostante alcuni errori di grammatica ed ortografia, lessico limitato e per lo più adeguato
Sufficiente capacità di rielaborazione personale
Comprensione dei punti fondamentali nonostante alcune imprecisioni
Adeguato
5 Semplice ma sommario, non sempre pertinente
Mediocre padronanza comunicativa, qualche grave errore di grammatica ed ortografia, lessico limitato e non sempre adeguato
Mediocre capacità di rielaborazione personale
Comprensione parziale/superficiale
Parzialmente adeguato
10 4 Poco pertinente,
frammentario e confuso
Insufficiente competenza comunicativa, numerosi errori di grammatica ed
ortografia, lessico povero e non appropriato
Insufficiente capacità di rielaborazione personale
Comprensione lacunosa e frammentaria
Non adeguato
3 Svolgimento parziale competenza comunicativa /linguistica gravemente lacunosa
Scarsa capacità di rielaborazione personale
Comprensione gravemente lacunosa e frammentaria e/o inesistente
Inappropriato e/o inesistente
2-1 Inesistente Competenza comunicativa nulla Inesistente Nulla Assente
ISISS “UGO FOSCOLO”
DIPARTIMENTO DI LINGUE STRANIERE
COMPRENSIONE E PRODUZIONE ORALE VOTO
PRONUNCIA EINTONAZIONE
MORFOSINTASSI LESSICO CONTENUTI
10 Ottima pronuncia e
intonazione
nessun errore estremamente ricco ed originale
ampia capacità di collegamenti autonomi e creativi.
9 pronuncia e
intonazione quasi ottima;
nessun errore significativo di grammatica;
estremamente ricco ed appropriato
capacità di collegamenti autonomi e creativi.
8 Lievi imperfezioni Sporadiche e lievi imprecisioni
Lessico ricco e appropriato;
buona pertinenza dei contenuti.
7 Pronuncia e
intonazione nel complesso corrette anche se con qualche errore;
comunicazione scorrevole;
qualche lieve imprecisione grammaticale;
contenuti pertinenti.
6 Pronuncia e
intonazione in genere corrette anche se con alcuni errori;
comunicazione
errori di grammatica non pregiudizievoli per la comprensione;
lessico per lo più adeguato;
adeguata ma non approfondita la conoscenza dei contenuti.
11 abbastanza
scorrevole;
5 Errori di pronuncia
e di intonazione;
pause ed esitazioni nell’espressione.
errori di grammatica talvolta non gravi che non ostacolano la generale fruibilità del messaggio;
lessico essenziale e in alcuni casi limitato
Contenuti limitati con qualche imprecisione
4 Errori di pronuncia
ed intonazione che ostacolano la comprensione del messaggio;;
comunicazione non scorrevole;
numerosi e gravi errori di grammatica
lessico povero e poco appropriato;
contenuti non adeguati.
3 Gravi difficoltà
comunicative per quanto attiene pronuncia e intonazione
Gravissimi e numerosi errori di morfosintassi che rendono
inefficace la comunicazione
Lessico
assolutamente non appropriato e scarno
Contenuti molto scarsi
2-1 Rifiuto formale o sostanziale di sostenere la prova.
Teano 29/11/2019
Il Docente Prof.ssa Montanaro Arianna