I who am poisoned with the blood of both, Where shall I turn, divided to the vein?
I who have cursed The drunken officer of British rule, how choose Between this Africa and the English tongue I love?
Betray them both, or give back what they give?
How can I face such slaughter and be cool?
How can I turn from Africa and live?
(Derek Walcott, A Far Cry form Africa)
INDICE
INTRODUZIONE
1. Premessa: il colonialismo...1
2. Il postcolonialismo e gli Studi Postcoloniali...3
3. La diffusione e le varianti del World English...12
4. Lʼidentità linguistico-culturale nella letteratura anglofona...17
CAPITOLO 1 – CHINUA ACHEBE 1. Un quadro biografico...22
2. La produzione saggistica...28
3. Lʼinglese nigeriano...33
4. Lʼinglese “portavoce” dellʼesperienza africana...40
CAPITOLO 2 – EDWARD KAMAU BRATHWAITE 1. Il profilo biografico...54
2. La voce distintiva di Brathwaite e la sua produzione critico-letteraria...59
3. Lʼinglese caraibico di Barbados...67
4. Brathwaite e la “Nation Language”...71
CAPITOLO 3 – MARLENE NOURBESE PHILIP 1. Il profilo biografico...86
2. La produzione saggistica...91
3. Lʼinglese di Tobago e Trinidad...97
4. Lʼinglese come “foreign anguish”...102
CONCLUSIONI...114
BIBLIOGRAFIA...119
SITOGRAFIA...125