Consigli utili per guidare in sicurezza sulle strade Italiane
Usel fui tips for a safe journey on italian roads
Utiles consejos para conducir con seguridad en las carreteras italianas
NUtzliche Hinweise fUr Sicheres Fahren im italienischen Straf?,enverkehr
Edizione 2018
I N V I A G G I o
WHILE DRIVING - AUF DER REISE - EN VIAJ"AR Controlli sul veicolo
Controls on vehicle Kontrollen am Fahrzeug Controles sobre et vehfculo
Informazioni sulla viabilità
Traffìc information Verkehrsinformationen Informaciones sobre et trofico
Trasporto bambini
Children in cars Kinder im Auto Transportes de ninos
Sistemi di protezione
Protection systems Schutzsysteme
Los sistemas de proteccién
Limiti di velocità
Speed limits
Geschwindigkeitsbegrenzungen Los tfmites de velocidad
Uso del cellulare
Mobile phones Benutzung des Handy's Uso del tetéfono mcvii
Distanza di sicurezza
Safety Distance Sicherheitsabstand Distancia de seguridad
Uso corretto delle corsie
Lane discipline
Ordnungsgeméi[l,e Verwendung der Fahrspur Uso adecuado de los carriles
Tasso alcolemico
Blood alcohol content Biutai koholgehalt Tasa de alcohol
In caso di incidente
In case of accident Bei Unfall
En caso de accidente
Controlli sul veicolo
01
Prima di partire controlla
Controls on vehicle - Before leaving check:
Kontrollen am Fahrzeug - Vor der Reise prüfe:
Controles sobre el vehículo - Antes de salir controlar:
• Gomme
• Luci
• Olio e acqua
(SGYQIRXMHMKYMHETEXIRXIHMKYMHEZEPMHEGEVXEHMGMVGSPE^MSRIIMPGIVXM¿GEXS di assicurazione)
• Tires
• Lights
• Oil and water
(VMZMRKHSGYQIRXWZEPMHHVMZMRKPMGIRWIVIKMWXVEXMSRGIVXM¿GEXIERHMRWYVERGIGIVXM¿GEXI
• Reifen
• Lichter
• Öl und Wasser
(SOYQIRXIKPXMKIV*LVIVWGLIMR>YPEWWYRKWWGLIMRÄ8j:´YRH,EJXTÀMGLXZIVWMGLIVYRK
• Llantas
• Luces
• El aceite y el agua
• Documentos para conducir (licencia de conducción válida, permiso de circulación
]GIVXM¿GEHSHIWIKYVS
Controls on vehicle - Kontrollen am Fahrzeug Controles sobre el vehículo
www.poliziadistato.it/articolo/50
Sistemi di protezione
04
Trasporto bambini
03
Children in cars - Kinder im Auto - Transportes de niños Fino a 1,50 metri di altezza usa seggiolini e adattatori.For children under the height of 1,50 meters use type approved child slot or restrain systems.
Für Kinder kleiner als 1.50 Meter ist die Verwendung von Kindersitzen oder Sitzerhöhungen vorgeschrieben
Hasta 1,50 metros utilice el asiento con ajuste de cinta del cinturón del vehícu- lo y cojín adaptador.
Cinture di sicurezza obbligatorie per tutti gli occupanti Drivers and passengers must always wear a seat belt
:IVTÀMGLXIRHI:IV[IRHYRKZSR7MGLIVLIMXWKYVXIRJVEPPI-RWEWWIR Cinturones de seguridad: obligatorio para todos los ocupantes
Casco omologato e allacciato Approved helmet and tied
Homologierter und geschlossener Schutzhelm Casco homolagado y abrochado
Abbigliamento tecnico con protezioni Technical equipment with protection devices
Technische Sicherheitsausstattung mit Schutzgeräten Equipo técnico con protecciones
Protection systems - Schutzsysteme - Los sistemas de protección
Limiti di velocità
05
Speed limits - Geschwindigkeitsbegrenzungen - Los límites de velocidadStrade urbane Urban roads Innerorts Vías urbanas
Strade extraurbane secondarie Suburban roads
Zweitrangige Freilandstrassen Carreteras secundarias Strade extraurbane Suburban roads
Estranging Freilandstrassen Carreteras
*in caso di precipitazioni During rainfall
Bei Niederschlag
En caso de precipitaciones Autostrade
Motorways Autobahnen Autopistas
*in caso di precipitazioni During rainfall
Bei Niederschlag
En caso de precipitaciones
….E COMUNQUE, IN OGNI CASO, CHIAMA AIUTO…
… AND HOWEVER, IN ANY EVENT, CALL HELP ...
…. UND JEDENFALLS, RUFE UM HILFE...
…. Y EN CUALQUIER CASO, PIDA AYUDA ….
Comporre il numero scelto da qualsiasi telefono - Riferire:
• Nome e numero telefonico del chiamante
• Luogo dove è necessario l’intervento
• Motivo della richiesta
Die gewünschte Nummer kannst du von jedem Telefon aus wählen - Bitte nenne:
• Deinen Namen und die Telefonnummer
• Ort, wo der Einsatz notwendig ist
• Grund des Einsatzes
Dial the phone number you need from any telephone - Please tell the operator:
• Your name and the telephone number you are calling from
• The place where the assistance is required
• The reason for the request
Haga el número deseado desde cualquier teléfono - Diga por favor:
• Su nombre y el número desde el cual llama
• El lugar donde es necesario prestar ayuda
• El motivo de su llamada
Numeri gratuiti di emergenza
Free emergency numbers - Kostenlose Notrufnummern Números de emergencia gratuitos