• Non ci sono risultati.

QUADRI DI COMANDO E SISTEMI DI SOSPENSIONE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "QUADRI DI COMANDO E SISTEMI DI SOSPENSIONE"

Copied!
76
0
0

Testo completo

(1)
(2)

052022-REV1

(3)

ARTE PANEL

PAG. 12

COMMANDER

PAG. 2

COMMANDER 2

PAG. 6

ECO COMMANDER

PAG. 8

ARTE CONTROL LIGHT

PAG. 10

ACCESSORI

Accessories PAG. 16

QUADRI DI COMANDO SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems Control panels

SERIE 48

PAG. 20

SERIE 4565 PLUS

PAG. 24

SERIE 6080 PLUS

PAG. 32

SERIE 045-060-120

PAG. 38

BASE CONTROL

PAG. 66

SISTEMI DI ILLUMINAZIONE

(4)

Containers made of 15/10 sheet steel painted with RAL7035 epoxy-polyester powders, complete with front door plate in anodised aluminium and/or frame in anodised aluminium. Front or rear door, IP55 protection degree.

All the Commanders can be supplied with cut-outs for support systems and any bespoke mechanical workings.

Commander

Contenitori realizzati in lamiera d’acciaio 20/10, verniciatura RAL7035 con polveri epossipoliestere, completi di piastra frontale in alluminio anodizzato e/o cornice sempre in alluminio anodizzato.

Portella anteriore o posteriore, grado di protezione IP55. Tutti i Commander possono essere forniti con scassi per sistemi di sospensione ed eventuali lavorazioni meccaniche a disegno.

(5)

Cod. Peso kg bxhxp Vista frontale

ACP303015 5 300x300x150 260x260

ACP403015 5,8 400x300x150 360x260

ACP303020 5,8 300x300x200 260x260

ACP304020 6,8 300x400x200 260x360

ACP403020 6,8 400x300x200 360x260

ACP404020 8 400x400x200 360x360

ACP405020 9,2 400x500x200 360x460

ACP504020 9,2 500x400x200 460x360

ACP505020 14 500x500x200 460x460

ACP606020 16 600x600x200 560x560

Cod. Peso kg bxhxp Vista frontale

ACF303015 5 300x300x150 260x260

ACF403015 5,8 400x300x150 360x260

ACF303020 5,8 300x300x200 260x260

ACF304020 6,8 300x400x200 260x360

ACF403020 6,8 400x300x200 360x260

ACF404020 8 400x400x200 360x360

ACF405020 9,2 400x500x200 360x460

ACF504020 9,2 500x400x200 460x360

ACF505020 14 500x500x200 460x460

ACF606020 16 600x600x200 560x560

Portella posteriore

Piastra frontale e cornice in alluminio anodizzato

Rear door - Front door plate and frame in anodised aluminium

Portella frontale

Piastra frontale e cornice in alluminio anodizzato

Front door - Front door plate and frame in anodised aluminium

QUADRI DI COMANDO

Control Panels

(6)

Commander

(7)

QUADRI DI COMANDO

Control Panels

(8)

Commander 2

Portella posteriore

Piastra frontale in alluminio anodizzato

Rear door - Front door plate and frame in anodised aluminium

Portella frontale

Piastra frontale in alluminio anodizzato

Front door - Front door plate and frame in anodised aluminium

Contenitori realizzati in lamiera d’acciaio 20/10, verniciatura RAL7035 con polveri epossipoliestere, completi di piastra frontale in alluminio anodizzato ed impugnature laterali sempre in alluminio anodizzato.

Portella anteriore o posteriore, grado di protezione IP55. Tutti i Commander possono essere forniti con scassi per sistemi di sospensione ed eventuali lavorazioni meccaniche a disegno.

Containers made of 20/10 sheet steel painted with RAL7035 epoxy-polyester powders, complete with front door plate in anodised aluminium and/or frame in anodised aluminium.

Front or rear door, IP55 protection degree. All the Commanders can be supplied with cut-outs for support systems and any bespoke mechanical workings.

Rear view

Cod. Peso kg bxhxp Vista frontale

ACP303015-2 5 300x300x150 260x300

ACP403015-2 5,8 400x300x150 360x300 ACP303020-2 5,8 300x300x200 260x300 ACP304020-2 6,8 300x400x200 260x400 ACP403020-2 6,8 400x300x200 360x300

ACP404020-2 8 400x400x200 360x400

ACP405020-2 9,2 400x500x200 360x500

Cod. Peso kg bxhxp Vista frontale

ACF303015-2 5 300x300x150 260x300

ACF403015-2 5,8 400x300x150 360x300 ACF303020-2 5,8 300x300x200 260x300 ACF304020-2 6,8 300x400x200 260x400 ACF403020-2 6,8 400x300x200 360x300

ACF404020-2 8 400x400x200 360x400

ACF405020-2 9,2 400x500x200 360x500 Lato posteriore

(9)

QUADRI DI COMANDO

Control Panels

(10)

Eco Commander

Parte frontale in acciaio 15/10 Chiusura posteriore avvitata

Front made of 5/10 steel sheet - Screwed back closure

Contenitori realizzati in lamiera d’acciaio 15/10, verniciatura RAL7035 con polveri epossipoliestere, completi di impugnature laterali in alluminio anodizzato.

Chiusura posteriore avvitata, grado di protezione IP66, scasso per braccio di sospensione e relativa contropiastra di rinforzo.

Containers made of 15/10 sheet steel painted with RAL7035 epoxy-polyester powders, complete with frame in anodised aluminium.

Screwed rear panel, IP66 protection degree.

All the Commanders can be supplied with cut-outs for support systems.

Cod. Peso kg bxhxp Vista frontale

ECOCP203012 1,8 200x300x120 160x300 ECOCP302012 1,8 300x200x120 260x200 ECOCP303012 2,7 300x300x120 260x300 ECOCP403012 4,0 400x300x120 360x300 ECOCP304012 4,0 300x400x120 260x400 ECOCP404012 4,8 400x400x120 360x400 ECOCP504012 6,0 500x400x120 460x400

Rear view Lato posteriore

(11)

QUADRI DI COMANDO

Control Panels

(12)

Arte Control Light

Contenitori realizzati interamente in alluminio per esecu- zioni leggere, grandezze e profondità variabili. Pannello frontale in alluminio anodizzato, pannello posteriore sem- pre in alluminio anodizzato con possibilità di fissaggio tra- mite viti o incernieramento con relativa serratura.

Colorazione anodizzato naturale con angolari grigi.

Containers made entirely of aluminium for lightweight applications, with various sizes and depths. Front panel in anodised aluminium. The rear panel, in anodised aluminium, can be fixed with screws or hinges. Complete with lock. Natural anodised colour with grey corner pieces.

PROFONDITÀ DISPONIBILI: 75, 100 E 150 MM

Depths available

(13)

SPORTELLO POSTERIORE con serratura

Rear panel - with lock

QUADRI DI COMANDO

Control Panels

(14)

Arte Panel

quadri ARTE PANEL completati con comandi

(15)

QUADRI DI COMANDO

Control Panels

Contenitori dal design molto tecnico ed innovativo, realizzati in alluminio anodizzato.

La linea ARTE PANEL è disponibile nelle versioni con dimensioni di installazione su misura e con profondità di 60, 90, 120 e 150 mm, anche combinabili fra loro.

- Grado di protezione: IP 65 / IEC 60.5

Elegant, high grade look, attractive design.

LM construction: anodised etruded aluminium profiles and aluminium die-cast corner component for fast and efficient controller heat transfer.

ARTE PANEL line is available with customizable installation

(16)

Arte Panel

(17)

QUADRI DI COMANDO

Control Panels

(18)

Accessori

(19)

QUADRI DI COMANDO

Control Panels Accessories

ADATTATORE PER SIEMENS PRO PANEL AM487900 - 1,35kg

Siemens pro panel adapter

MANIGLIE AMPL200

Handles

MANIGLIE AMAL200

Handles

Compatibile con i sistemi:

Serie 48, Serie 4565, Serie 045 e Serie 060.

Compatible with systems:

Serie 48, Serie 4565, Serie 045 and Serie 060.

(20)

Accessori QUADRI DI COMANDO

Control Panels Accessories

PORTA TASTIERA FISSO

PORTA TASTIERA CON CERNIERE AM900617Hi - 2,20 Kg

Keyboard holder with hinges

AM98061750 - 2,10 Kg

Fixed keyboard holder

(21)

Handy CUSTODIE PALMARI

Custodie palmari in materiale plastico, formate da una base, da una cornice superiore e da una piastra frontale in alluminio anodizzato. Grado di protezione IP54.

Disponibili in 2 versioni:

Handy - 275x195 mm Handy Bold - 295x225 mm

Plastic handheld Cases, formed by a base, a top frame and a front plate of anodized aluminum.

IP54 protection degree.

Available in 2 versions:

Handy - 275x195 mm Handy Bold - 295x225 mm PROFONDITÀ DISPONIBILI: 60 MM

Depths available

Handheld cases

(22)

Serie 48

Bracci orientabili con giunti in fusione di alluminio e tubo in acciaio

Adjustable arms with cast aluminium joints and steel pipe

500 N

400

300

100 200

0,5 1,0 1,5

m

senza giunto intermedio con giunto intermedio con partenza verticale

Nella determinazione del peso contribuiscono anche i giunti ed il tubo che costituiscono il sistema stesso

Joints and pipes, parts of the system itself, contribute to determine the weight

MONTANTE FISSO AM487200 - 0,7kg

Fixed upright

SNODO A TORRETTA USCITA ORIZZONTALE AM486600 - 1,6kg

Articulated pillar joint with horizontal outlet

GIUNTO A FLANGIA USCITA VERTICALE AM487700 - 0,8kg

Flange joint with vertical outlet

(23)

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

SNODO A PARETE USCITA VERTICALE AM486200 - 1,7kg

Articulated wall joint with vertical outlet

MONTANTE ROTABILE AM486800 - 1kg

Rotating upright

GIUNTO INTERMEDIO AM486700 - 3,1kg

Intermediate joint

(24)

S

ANGOLO AM487100 - 1,1kg

Angle

Serie 48

GIUNTO A FLANGIA USCITA ORIZZONTALE AM487800 - 1,35kg

Flange joint with horizontal outlet

GIUNTO A FLANGIA RUOTABILE ED INCLINABILE AM488000 - 1,4kg

Rotatable tilting panel coupling

(25)

SISTEMI DI SOSPENSIONE

SNODO A PARETE USCITA ORIZZONTALE AM487000 - 1,8kg

Articulated wall joint with horizontal outlet

TUBI DI COLLEGAMENTO

Connection Pipes

TUBO 48-05 TUBO 0,5 m 2,25kg

TUBO 48-01 TUBO 1 m 4,50kg

TUBO 48-02 TUBO 2 m 9,00kg

Suspension Arm Systems

(26)

Serie 4565 Plus

(27)

Bracci orientabili con giunti e tubi in alluminio Adjustable arms with cast aluminium joints and pipe

Nella determinazione del peso contribuiscono anche i giunti ed il tubo che costituiscono il sistema stesso Joints and pipes, parts of the system itself, contribute to

determine the weight

500 N

400 300

100 200

0,5 1,0 1,5

m

La Serie 4565 prevede, tramite un’apposita regolazione, la possibilità di adattare l’inclinazione del braccio in funzione del carico da soste- nere.

The Series 4565 Plus provides, through an appropriate adjustment, the possibility of adapting the inclination of the arm as a function of the load to be supported.

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

con partenza verticale

senza giunto intermedio

con giunto intermedio

(28)

SNODO A TORRETTA USCITA ORIZZONTALE AM45657500 - 1,1kg

Articulated pillar joint with horizontal outlet

ANGOLO AM45657100 - 0,5kg

Angle joint

SNODO A TORRETTA USCITA VERTICALE AM45656800 - 1kg

Articulated pillar joint with vertical outlet

Serie 4565 Plus

(29)

MONTANTE FISSO AM45657200 - 0,3kg

Fixed upright

ADATTATORE PER INCLINAZIONE A 15° AM45657320 - 0,4kg

15° adapter

GIUNTO A FLANGIA USCITA VERTICALE AM45657300 - 0,5kg

Flange joint with vertical outlet

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

(30)

AM45652001 TUBO 0,5 M 1,25kg AM45652002 TUBO 1 M 2,50kg AM45652003 TUBO 2 M 5,00kg TUBI

Pipes

GIUNTO A FLANGIA PER USCITA ORIZZONTALE AM45656600 - 1kg

Flange joint with horizontal outlet

SNODO A PARETE CON USCITA ORIZZONTALE AM45657700 - 1,5kg

Articulated wall joint with horizontal outlet

Serie 4565 Plus

(31)

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

GIUNTO INTERMEDIO AM45656700 - 2kg

Intermediate joint

SNODO A PARETE USCITA VERTICALE AM45656200 - 1,2kg

Articulated wall joint with vertical outlet

(32)

Serie 4565 Plus

GIUNTO A FLANGIA RUOTABILE ED INCLINABILE AM45658000

Rotating and tilting flange joint

GIUNTO A FLANGIA RUOTABILE ED INCLINABILE A 90° AM45658200

Rotating and tilting 90° flange joint

(33)

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

(34)

Serie 6080 Plus

La Serie 6080 Plus prevede, tra- mite un’apposita regolazione, la possibilità di adattare l’inclina- zione del braccio in funzione del carico da sostenere.

The Series 6080 Plus provides, through an appropriate adjustment, the possibility of adapting the inclination of the arm as a function of the load to be supported.

Bracci orientabili con giunti in fusione di alluminio e tubo in alluminio

Adjustable arms with cast aluminium joints and aluminium pipe

N

500 400 300 800 700 600

100 200

0,5 1,0 1,5 2,0

m

senza giunto intermedio con giunto intermedio con partenza verticale

Nella determinazione del peso contribuiscono anche i giunti ed il tubo che costituiscono il sistema stesso

(35)

SNODO A PARETE USCITA ORIZZONTALE AM60807700 - 7,5kg

Articulated wall joint with horizontal outlet

SISTEMI DI SOSPENSIONE

SNODO A PARETE USCITA VERTICALE AM60806200 - 6,1kg

Articulated wall joint with vertical outlet

Suspension Arm Systems

(36)

ANGOLO AM60807100 - 1,4kg

Angle joint

74.0

64.0

38.0

8.5

M8

174.0 64.0

8.5

ANGOLO GIREVOLE AM60807110 - 6,8kg

Rotating angle joint

Serie 6080 Plus

GIUNTO A FLANGIA USCITA VERTICALE AM60807300 - 2kg

Flange joint with vertical outlet

(37)

SISTEMI DI SOSPENSIONE

SNODO A TORRETTA USCITA VERTICALE AM60806800 - 3,9kg

Articulated pillar joint with vertical outlet

SNODO A TORRETTA USCITA ORIZZONTALE AM60807500 - 5,9kg

Articulated pillar joint with horizontal outlet

ADATTATORE PER PROFONDITÀ 110 mm AM60807310 - 0,4kg

Adapter for depth 110 mm

Suspension Arm Systems

(38)

Serie 6080 Plus

GIUNTO INTERMEDIO CON ADATTATORE PER COLONNINA LUMINOSA AM60806701

GIUNTO INTERMEDIO AM60806700 - 7,0kg

Intermediate joint

GIUNTO A FLANGIA USCITA ORIZZONTALE AM60806600 - 3,2kg

Flange joint with horizontal outlet

(39)

SISTEMI DI SOSPENSIONE

MONTANTE FISSO AM60807200 - 1kg

Fixed upright

53.0

8.5 ON PCD82.0 4 Holes

M8

80.0

A A

18.0

M8

139.8 135.0

8.5

15.0 1

SECTION A-A

ADATTATORE PER ICLINAZIONE A 15° AM60807320 - 0,8kg

15° adapter

AM60802001 TUBO 0,5 M 2,15 kg

Suspension Arm Systems

TUBI

Pipes

(40)

Serie 045-060-120

SERIE 045 SERIE 120

SERIE 060

Carico Statico (N) incluso pannello e profilato verticale Static Load (N)incl. Panel and vertically profile 0 200 400 600 800 1000 1200 1400

1600 CON GIUNTO INTERMEDIO

SENZA GIUNTO INTERMEDIO CON PARTENZA VERTICALE

(41)

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

La Serie 045-060-120 offre con diverse configurazioni,

(42)

Serie 045

SERIE 045 AM045830

0,6kg GIUNTO A FLANGIA USCITA VERTICALE

Flange joint with vertical outlet

PROFILO

Connection section bars

SERIE 045 0,5 m AM045050 1,10kg

1 m AM045100 2,20kg 2 m AM045200 4,40kg

(43)

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

SERIE 045 AM045400

1,3kg GIUNTO A FLANGIA USCITA ORIZZONTALE

Flange joint with horizontal outlet

ANGOLO

Angle joint

SERIE 045 AM045420

0,5kg

(44)

Serie 045

GIUNTO INTERMEDIO

Intermediate joint

SERIE 045 AM045500

1,8kg

SNODO A TORRETTA USCITA ORIZZONTALE

Pillar joint with horizontal outlet

SERIE 045 AM045600

1,8kg

(45)

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

SERIE 045 AM045700

2,0kg SNODO A PARETE USCITA ORIZZONTALE

Wall joint with horizontal outlet

SERIE 045 AM045610

1,5kg SNODO A TORRETTA USCITA VERTICALE

Pillar joint with vertical outlet

(46)

Serie 045

ZOCCOLO SEMPLIFICATO

Simplified socket

SERIE 045 AM045800

0,2kg

SNODO A PARETE USCITA VERTICALE

Rotatable wall-mounted hinge with vertical outlet

SERIE 045 AM045710

1,7kg

(47)

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

(48)

36 53

57 85

Serie 060

SERIE 060 0,5 m AM060050 1,8kg

1 m AM060100 3,6kg

2 m AM060200 7,2kg

PROFILO

Connection section bars

131

54 84

20

36

57

8,53

GIUNTO FLANGIA USCITA VERTICALE

Flange joint with vertical outlet

SERIE 060 AM060320

1,25kg

(49)

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

131 9,18

36

36

42 136,4

150

1,5

GIUNTO A FLANGIA USCITA ORIZZONTALE

Flange joint with horizontal outlet

SERIE 060 AM060400

1,8kg

36

63 5 13,60

ANGOLO

Angle Joint

SERIE 060 AM060420

0,7kg

(50)

ø119

230

GIUNTO INTERMEDIO

Intermediate joint

SERIE 060 AM060500 2,1kg

GIUNTO INTERMEDIO IN LINEA

Inline intermediate joint

SERIE 060 AM060505 2,2kg

Serie 060

(51)

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

SNODO A TORRETTA USCITA VERTICALE

Pillar joint with vertical outlet

SERIE 060 AM060610 1,8kg

36

36

8,80

138,62

154,32

138,62

51

SNODO A TORRETTA USCITA ORIZZONTALE

Pillar joint with horizontal outlet

SERIE 060 AM060600

2,1kg

(52)

SNODO A PARETE USCITA ORIZZONTALE IN LINEA

Wall joint inline orizontal outlet

SERIE 060 AM060705 3,3kg SNODO A PARETE USCITA ORIZZONTALE

Wall joint orizontal outlet

SERIE 060 AM060700 2,5kg SNODO A PARETE USCITA ORIZZONTALE

Wall joint orizzontal outlet

SERIE 060 AM060700 2,5kg

Serie 060

(53)

SNODO A PARETE USCITA VERTICALE

Wall joint with vertical outlet

SERIE 060 AM060710 2,1kg

ZOCCOLO SEMPLIFICATO

Simplified socket

SERIE 060 AM060800 0,3kg

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

(54)

CALOTTA PER COLONNA LUMINOSA

Warning lamp cover

SERIE 060 AM060810

GIUNTO A FLANGIA USCITA VERTICALE A SEZIONE RIDOTTA

Reduced section flange joint with vertical outlet

SERIE 060 AM060830 0,7kg

Serie 060

(55)

GIUNTO INCLINABILE A SEZIONE RIDOTTA

Reduced section tilting joint

SERIE 060 AM060835 0,50kg

GIUNTO A FLANGIA RUOTABILE E INCLINABILE

Rotatable and tiltable flange joint

SERIE 060 AM060843 3,50kg

ADATTATORE PER INCLINAZIONE FISSA 10°

10° fixed tilt adapter

SERIE 060 AM060831 0,1 kg

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

(56)

GIUNTO INCLINABILE CON ATTACCO VESA

Tilting joint with VESA connection

SERIE 060 AM060836 0,6 kg

Serie 060

(57)

ANGOLO 60/48

60/48 angle joint

SERIE 060 AM060825 0,95kg

GIUNTO A FLANGIA USCITA VERTICALE PER TUBO 48

Flange joint with vertical outlet for 48 pipes

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

(58)

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

Serie 060

(59)

Serie 120

SERIE 120 0,5m AM120050 3,5kg 1,0m AM120100 7,0kg 2,0m AM120200 14,0kg

51

80 120 108

62 75 M8

PROFILO

Connection section bars

58 84

20

51

80

8,53

GIUNTO FLANGIA USCITA VERTICALE

Flange joint with vertical outlet

SERIE 120 AM120320

1,3kg

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

(60)

GIUNTO A FLANGIA USCITA ORIZZONTALE

Flange joint with horizontal outlet

SERIE 120 AM120400

2,4kg

ANGOLO

Angle joint

SERIE 120 AM120420 1,7kg

Serie 120

(61)

GIUNTO INTERMEDIO

Intermediate joint

SERIE 120 AM120500 5,6kg

GIUNTO INTERMEDIO

Inline intermediate joint

SERIE 120 AM120505 6,0kg

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

(62)

SNODO A TORRETTA USCITA ORIZZONTALE

Pillar joint with horizontal outlet

SERIE 120 AM120600

5,7kg

Serie 120

SNODO A TORRETTA USCITA VERTICALE

Pillar joint with vertical outlet

SERIE 120 AM120610

4,8kg

(63)

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

SNODO A PARETE USCITA ORIZZONTALE IN LINEA

Wall joint with inline horizontal outlet

SERIE 120 AM120705 9,5kg SNODO A PARETE USCITA ORIZZONTALE

Wall joint with horizontal outlet

SERIE 120 AM120700

6,6kg

(64)

SNODO A PARETE USCITA VERTICALE

Wall joint with vertical outlet

SERIE 120 AM120710 5,8kg

ZOCCOLO SEMPLIFICATO

Simplified socket

SERIE 120 AM120800 0,8kg

Serie 120

(65)

CALOTTA PER COLONNA LUMINOSA

Warning lamp cover

SERIE 120 AM120810

RIDUTTORE PER SISTEMA 120 /60

120/060 Support arm adaptor

SERIE 120 AM120820 0,6kg

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

(66)

Serie 120

SERIE 120 AM120843 3,5kg GIUNTO A FLANGIA RUOTABILE ED INCLINABILE

Rotatable and tiltable flange joint

(67)

SERIE 120 AM120900 13,5kg BRACCIO BASCULANTE

Tilting Arm

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

Hmax= 600mm

Esempio applicativo

Application example

Sistema di braccio regolabile in altezza, può essere mon- tato direttamente sui componenti della Serie 120, il campo di regolazione è di 600mm (± 300 mm) e può

essere bloccato tramite levetta in qualsiasi posizione. Height adjustable arm system, can be mounted directly on

(68)

Altezza standard 1000mm Standard height 1000mm

Disponibili con piedini di gomma o su ruote.

Available with rubber feet or mounted on wheels.

Base Control

Piantane costituite da pedane su cui possono

essere fissati tutti i giunti e i tubi di nostra produzione.

Mobile stands consisting of platforms on which

all joints and pipes of our production can be fixed.

(69)

SISTEMI DI SOSPENSIONE

Suspension Arm Systems

(70)

Arte LED

LAMPADA LED A BARRA AM320 - AM520 - AM1000

LED bar lamp

LAMPADA LED A BARRA CON INTERRUTTORE AM320P - AM520P - AM1000P

LED bar lamp with switch

AM320 24 vdc 24,4 W/m 4000K M12 320mm IP54 AM520 24 vdc 24,4 W/m 4000K M12 520mm IP54 AM1000 24 vdc 24,4 W/m 4000K M12 1000mm IP54

AM320P 24 vdc 24,4 W/m 4000K M12 320mm IP54 AM520P 24 vdc 24,4 W/m 4000K M12 520mm IP54 AM1000P 24 vdc 24,4 W/m 4000K M12 1000mm IP54

P = Pulsante accensione P = Turn on switch

ACCESSORI: AMSS1 Calamita Accessories: AMSS1 Magnet ACCESSORI: AMSS1 Calamita Accessories: AMSS1 Magnet

(71)

SISTEMI DI ILLUMINAZIONE

Lighting Systems

(72)

1. ORDINI

Onde evitare malintesi e disguidi, Arte Mecano non accetta di norma ordini telefonici o verbali. Eventuali deroghe a quanto sopra - che rivestiranno quindi carattere di eccezionalità e non costituiranno in alcun caso un precedente - sono a totale rischio e pericolo del committente. ARTE MECANO srl non accetterà quindi alcun reclamo e/o contestazione derivanti da consegne a fronte di ordini non trasmessi per iscritto.

2. MODIFICHE E ANNULLAMENTI ORDINI

Arte Mecano si riserva la facoltà di accettare o meno modifiche o annullamenti d’ordine in funzione dello stato di avanza- mento della commessa stessa. In ogni caso non vengono riconosciute modifiche o annullamenti d’ordine che non siano espressamente accettati per iscritto dalla nostra Società.

3. TERMINI DI CONSEGNA

I termini di consegna riportati nelle offerte e in qualunque altro documento di Arte Mecano ivi compresi quelli riportati nella conferma d’ordine, decorrono dal giorno del ricevimento ordine ed hanno valore semplicemente indicativo. Arte Mecano si ritiene sollevata da ogni responsabilità qualora annullasse totalmente o parzialmente l’ordine conferitole o ne ritardasse l’evasione nei casi sottoelencati:

• Casi di forza maggiore o evenienze quali fatti di guerra o turbamento dell’ordine pubblico, penuria di materie prime, re- strizione di fonti energetiche, scioperi, errori o carenze imputabili a fornitori o subappaltatori di Arte Mecano.

• Casi in cui i ritardi siano imputabili all’acquirente particolarmente per quanto riguarda la comunicazione dei dati ritenuti indispensabili da parte di Arte Mecano e non forniti in tempo utile.

• Casi in cui le condizioni di pagamento non vengano rispettate dall’acquirente ai sensi art. 1460 - 1461 C.C.

I ritardi imputabili ad Arte Mecano non possono in alcun caso giustificare l’annullamento dell’ordine. Essi potranno dar luogo ad un risarcimento soltanto nel caso e nella misura in cui siano state previste penalità a tali effetti, preventivamente formaliz- zate per iscritto.

4. IMBALLO

Salvo accordi diversi, stipulati per iscritto, le spese di imballo si intendono a carico del Cliente.

5. TRASPORTO E SPEDIZIONE

Le nostre condizioni di resa normali si intendono franco nostri magazzini. Il nostro obbligo di fornitura si intende adempiuto con la presa in consegna della merce da parte del vettore. La merce viaggia sempre - anche in caso di resa franco destino - a rischio e pericolo del committente. In caso di resa in porto franco sarà cura di Arte Mecano scegliere un corriere di sua fiducia, senza peraltro assumere alcuna responsabilità.

L’eventuale assicurazione per il trasporto dovrà essere esplicitamente richiesta dal Cliente e sarà effettuata a sue spese.

E’ obbligo del Cliente fare, al ricevimento dei prodotti, le opportune verifiche e, in caso di avaria o di anomalie, i necessari reclami scritti nei confronti del vettore prima di effettuare lo svincolo o di sciogliere la riserva posta al momento dell’accet- tazione del materiale. Anche se il prezzo fatturato dovesse intendersi per resa franco destino, restano comunque a carico del Cliente medesimo le eventuali spese extra dovute ad interruzione dei Servizi di trasporto o a soste eccezionali a stazioni causa eccessivi ingombri.

Condizioni generali di vendita

General Sales Conditions

(73)

6. GARANZIA

Tutti gli apparecchi prima di essere spediti sono sottoposti a controlli rigorosi e sono garantiti immuni da difetti di materiali o di fabbricazione. Arte Mecano si impegna quindi a sostituire tutti gli apparecchi o componenti che entro un anno dalla data della fornitura presentano comprovati difetti di fabbricazione e purché gli stessi siano segnalati per iscritto nel periodo di validità.

La garanzia decade per gli apparecchi che risulteranno manomessi, o deteriorati per cause non imputabili alla Arte Mecano, nonché per gli apparecchi che verranno utilizzati per applicazioni in contrasto con i limiti di impiego dettati dalle norme e/o riportati sui cataloghi e/o sui documenti ufficiali di Arte Mecano. Poiché montaggio, lavori accessori, collegamenti elettrici e messa in servizio di apparecchi e impianti sono a carico del Cliente, la nostra garanzia è a copertura dei singoli apparecchi e non dell’impianto completo o del sistema, a meno che quest’ultimo non sia fornito chiavi in mano da Arte Mecano. Arte Mecano declina qualsiasi obbligo di risarcimento per danni diretti od indiretti o per utili mancati nel caso di contestazione di apparecchi o sistemi da lei forniti anche se gli stessi sono stati gratuitamente sostituiti o riparati.

7. RECLAMI

Per essere valido, ogni reclamo dev’essere formulato per iscritto ed indirizzato ad Arte Mecano tramite lettera raccomandata con ricevuta di ritorno entro 8 giorni dalla data di ricevimento della merce, pena la decadenza.

8. RESI

Il reso di apparecchi dovrà essere preventivamente con noi discusso e concordato. L’accettazione di un reso richiesto per cause non imputabili ad Arte Mecano è a nostro insindacabile giudizio e verrà effettuata solo se sussistono i seguenti pre- supposti e alle sottoelencate condizioni:

• Materiale gestito e di grande vendita

• Confezione in imballo originale

• Accredito all’8O% del prezzo di fattura

• Spese di resa relative a carico del Cliente.

Ricordiamo che eventuali colli non riportanti il talloncino Arte Mecano completo degli estremi di accettazione reso verranno respinti al mittente, con l’addebito di tutti gli oneri conseguenti.

9. RISERVATO DOMINIO

Arte Mecano si riserva il diritto di utilizzare la formula di “Riserva di Proprietà” sino all’integrale pagamento del prezzo median- te sottoscrizione di volta in volta degli appositi documenti.

Le spese si intendono integralmente a carico del Cliente.

10. RITARDI NEl PAGAMENTI E INTERESSI MORATORI

Nel caso di ritardo sui termini contrattuali convenuti dei pagamenti, verranno addebitati interessi bancari pari al tasso com- merciale medio corrente (6 punti oltre il “prime rate”) al momento della loro applicazione. Gli interessi moratori sono dovuti - in caso di ritardo - per il periodo intercorrente fra la scadenza contrattuale e la data dell’effettivo pagamento ai sensi dell’Arti.

1224 - 1282 C.C. Quanto sopra non conferisce tuttavia al Committente diritto alcuno a dilazionare il pagamento oltre alle Scadenze contrattuali. In caso di inadempimento e/o di prolungato ritardo e/o di elevata esposizione, Arte Mecano si riserva di intraprendere le azioni cautelative che riterrà più opportune. Nel caso di inadempimento dei pagamenti hanno effetto gli Art. 1460 - 1461 C.C. senza responsabilità alcuna di Arte Mecano.

Condizioni generali di vendita

General Sales Conditions

(74)

1. ORDERS

So that avoid misapprehensions and miscarriage, the ARTE MECANO srl doesn’t agree at norm telephonic or oral orders. Contingent derogation to as above are to risk and danger of the commissioner. The ARTE MECANO srl won’t accept any claim or derived confrontation from deliveries to front of orders then not in writing.

2. MODIFICATIONS AND ANNULMENTS ORDER

The Arte Mecano reserves the faculty of accept or minus modifications or annulments of orders in function of the state of advancement per the same production arder. They in each case don’t come recognised modifications or annulments of orders that they are not approved in writing from our society.

3. TERMINUS OF DELIVERY

The terms of delivery brought again in the offers and in anybody else document of the ARTE MECANO srl , inclusive those brought again in the order, they start from the day of the receipt of the order, and they have value indicative only.

The ARTE MECANO srl restrains lifted from each responsibility in the case of total or discriminating annulment of the order or of delay of the escape in the following cases:

cases of better force, of for made of war, disturbance of public order, shortages of raw materials restrictions of energetic fonts, stoppages, errors or scarceness cause of outfitters of the ARTE MECANO srl

cases in which the delays are due to the want of essential data and not communicated from part of the buyer

The delays to the ARTE MECANO srl they don’t can in any case legitima e the annulment of the order . They will give place and a compensation only in the case or in the measure in which they have been anticipated.

4. PACK

Except different accords, stipulated in writing, the costs of packing are understood to load of the customer.

5. TRANSPORT AND CONSIGNMENT

Our conditions of delivery of they understand free delivery beside our stores. Our obligation of purveyance is understood respected with the seizure an consignment of the good from part of the vector. The good always travels to risk danger of the buyer. In dear it of delivery in free delivery will be care of the ARTE MECANO srl choose a messenger of his faith, without far this engage any responsibility. The contingent insurance for the transport will be application from the customer and will have affected to his costs. It is obligation of the customer do the opportune verifications and in case anomalies the necessary written claims in the comparisons of the vector before effect the contingent reserve of the delivery of the material.

6. GUARANTEE

All the apparatuses before be expeditious I/they pass a rigid controls and are secured immune from defect of materials or of manufacture. The ARTE MECANO srl undertakes then to replace all the apparatuses or parts that they through a year from the date of the purveyance present defects of manufactured. The guarantees decay for the apparatuses that will result searching or deteriorated for causes not due to the ARTE MECANO srl or for employment in contrast with the limits of employment according to the norms of reference. The ARTE MECANO srl declines each responsibility for recoupment to direct or indirect damages or far useful been missing in the case of confrontation of apparatuses or system from her furnished.

7. CLAIMS

Far legitimate being, each claim must be communicated in writing and addressed to the ARTE MECANO srl through 8 days from the date of receipt of the good.

8. RHESUSES

The rhesus of apparatuses must be first discussed and arrangement.

The acceptance of a rhesus will come effected only to the followings conditions:

materials still managed, conditions in original pack

rebate to 80% of the price of execution

costs load of the customer

We remind that contingent necks that don’t bring again the label of acceptance of rhesus “ARTE MECANO srl “ will come resend to the sender.

9. RESERVE OF DOMINION

Arte Mecano reserves to use law formula of “reserve of ownership” up to the total payment of the price with undersigned appropriate contract. Costs are understood to total load of the customer.

10. DELAYS IN THE PAYMENTS AND AFFAIR OF BLACKBERRY

They in the case of delay in the payments will come debited the banking interests with middle current badger. The interests of blackberry are due for the period that among the expiration contracted second and the real date of payment. As above doesn’t give right t o the buyer to split the payment beyond to as established from contract. In case of breach the Arte Mecano reserve the right of legal actions that will retain opportune.

Condizioni generali di vendita

General Sales Conditions

(75)
(76)

www.artecommander.it

Riferimenti

Documenti correlati

Sia gli alunni, sia gli operatori scolastici potranno rientrare a scuola salvo esibizione al dirigente scolastico/referente scolastico per il COVID – 19 o, in

Piazza C. 3) Somministrazione del test ALMA DIPLOMA, probabilmente nel mese di febbraio 2018. 4) Incontro illustrativo con i responsabile del centro di orientamento ALPHA

Il percorso sarà occasione per approfondire, attraverso la visione diretta dei maggiori capolavori, la conoscenza dello sviluppo storico artistico già affrontato

Il costo dell’uscita è di € 16.50 e comprende il viaggio in pullman e la visita guidata alla Pinacoteca Gli studenti dovranno consegnare la quota e l’autorizzazione, firmata

Il percorso sarà occasione per approfondire, attraverso la visione diretta dei maggiori capolavori del Rinascimento, la conoscenza dello sviluppo storico artistico

ore 13 - Lezione teorica sull’utilizzo e la gestione della canoa e sulle norme di sicurezza Prova pratica guidata sul

Il costo della giornata (skipass, corso di sci di 2 ore, noleggio attrezzatura) è di 27 euro ad alunno.. Il costo del pullman è di

Chiedete all’infermiere cosa potete fare per aiutare il vostro caro e a che cosa dovete prestare attenzione.. Non abbiate timore di chiedere informazioni sul come fare e