• Non ci sono risultati.

MANITOU NORTH AMERICA, INC IMPERIAL DRIVE Waco, TX

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "MANITOU NORTH AMERICA, INC IMPERIAL DRIVE Waco, TX"

Copied!
6
0
0

Testo completo

(1)

CATALOG 547924 R11--07

MANITOU NORTH AMERICA, INC.

6401 IMPERIAL DRIVE Waco, TX 76712--6803

NOTE: Manitou Forklift Manuals are continually updated and subject to change without prior notice. If your Forklift Model or parts are not found in this manual,

please contact your dealer or the Manitou North America Parts Department for the latest information and parts availability.

MSI30D Turbo

Series 1- E2

PARTS MANUAL

For Parts Orders contact your Manitou North America Dealer or call:

Manitou North America, Parts Dept. 800--425--3727 or (254) 799--0232 Parts Dept. Fax: (254) 867--6504 Website: www.manitou--na.com

epcatalogs.com

(2)

epcatalogs.com

(3)

INFORMATION CATALOGUE KATALOG AUSKUNFT INFORMACION CATALOGO CATALOGUE INFORMATION INFORMAZIONI CATALOGO

DATE D’EDITION DATUM AUSGABE

FECHA EDITION DATE PUBLICATION DATA DI PUBBLICAZIONE

OBSERVATION BEMERKUNG OBSERVACION OBSERVATION OSSERVAZIONI

09 / 2005

1ère DATE D’EDITION - 1st DATUM AUSGABE 1ra FECHA EDICION - 1st DATE PUBLICATION 1a DATA DI PUBBLICAZIONE

BP 249 Z.I.

44 158 ANCENIS CEDEX FRANCE TEL : 02 40 09 10 11

REF : CD 547924 MSI 20 T MSI 25 T MSI 30 T MSI 20 T BUGGIE MSI 25 T BUGGIE MSI 30 T BUGGIE

CATALOGUE PIECES ERSATZTEILKATALOG CATALOGO DE PIEZAS

PARTS CATALOGUE CATALOGO RICAMBI

Série 1-E2

IC 452 09 / 2005 1ère EDITION - 1st AUSGABE 1ra EDICION - 1st PUBLICATION

1a EDIZIONE

IC 515 11 / 2007 MISE A JOUR - ÜBERARBEITUNG PUESTA AL DIA - UP DATING

AGGIORAMENTO

N°: 217 120

A PARTIR DE LA MACHINE AB DER MASCHINE A PARTIR DE LA MAQUINA FROM MACHINE A PARTIR DA MACCHINA

epcatalogs.com

(4)

4 AA 321 37

40 40

38 39

841434576 333233

29 28 31 30 31 20 19

17

36 35

44 45

42 34

16 15 19 17

13 9

12 11 13 10 14 12

39 22

23 21 1820

1923 21

16 15 19 18 SEULEMENT POUR - NUR FUR SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER SEULEMENT POUR - NUR FUR SOLAMENTE PARA - ONLY FOR - SOLO PER MLT 634 120 LSU PS S.B MLT 630 120 LSU S.B MLT 634 120 LSU S.B 25 24

43

4 AA 321 26

29 29

27 28

34 8 434576 31 30

33 20 19

17 191516

17

13 9

12 11 13 1014

32 12

28 22

21 1820

19 21

16 15 1918 25

24 SEULEMENT POUR - NUR FUR SOLAMENTE PARA - ONLY FOR SOLO PERMLT 630 / 731 Turbo S.B MLT 634 / 731 Turbo LSU S.B MLT 630 / 634 120 LSU S.B MLT 634 120 LSU PS S.B SEULEMENT POUR - NUR FUR SOLAMENTE PARA - ONLY FOR SOLO PERMT 732 / 932 S.B

18171614 32 33 29 27

30

35 36

3 6

7 8

9

10 5

43 42

12 13

15 11 20212223

4619 44

28 1 2 41 4039

25 24

26

18171614 32 33 29 27

30

35 36

3 6

7 8

9

10 5

43 42

12 13

15 11 2021 22234619 44 28 1 2 41 4039

25 24

26 3233

29

30 3233 31

34 35 36 25

26 24

6 7

8

9

10 5

12 13 1511

18171614 2021 222346 19 12 45

4443 3

39 40

41 28 27

5

2 4 1

BF GOODRICH 400/80-24 156A8 TL PIA

3 MICHELIN

17,5 LR 24 145 A8 TL XM27

2 3 4 1

5 CARTOUCHE FILTRE A AIR

LUFTFILTEREINSATZ CARTUCHO FILTRO DE AIRE AIR FILTER CARTRIDGE CARTUCCIA FILTRO ARIA

CARTOUCHE SECURITE FILTRE A AIR SICHERHEIT LUFTFILTEREINSATZ CARTUCHO SEGURIDAD FILTRO DE AIRE SECURITY AIR FILTER CARTRIDGE CARTUCCIA DI SICUREZZA FILTRO ARIA

COURROIE D'ALTERNATEUR WECHSELSTROMGENERATORRIEMEN CORREA DE ALTERNADOR ALTERNATOR BELT CINGHIA DI ALTERNATORE

COURROIE DE VENTILATEUR VENTILATORRIEMEN CORREA DE VENTILADOR FAN BELT CINGHIA DI VENTILATORE CREPINE DU CIRCUIT PRINCIPAL SEIHER HAUPTKREIS FILTRO DE PASO DE CIRCUITO PRINCIPAL PRINCIPAL CIRCUIT STRAINER PIGNA DE SERBATOIO OLIO

FILTRE A HUILE TRANSMISSION OL FILTER GETREIBE FILTRO ACEITE TRANMISION OIL FILTER TRANSMISSION FILTRO OLIO TRASMISSIONE

CARTOUCHE FILTRE A HUILE RETOUR HYDRAULIQUE PATRONE HYDRAULIK RUCKGANG OLFILTER CARTUCHO FILTRO ACEITE RETORNO HIDRAULICO CARTRIDGE HYDRAULIC RETURN OIL FILTER CARTUCCIA FILTRO OLIO RITORNO IDRAULICO FILTRE A HUILE MOTEUR OL FILTER MOTOR FILTRO ACEITE MOTOR OIL FILTER ENGINE FILTRO OLIO MOTORE

BOUCHON FILTRE DE REMPLISSAGE EINFULLFILTERVERSCHLUSS TAPON FILTRO DE LLENADO FILLING PLUG FILTER TAPPO FILTRO DI RIEMPIMENTO

FILTRE CHAUFFAGE ERHITZEN FILTER FILTRO CALDEO HEATING FILTER FILTRORISCALMENTO

FILTRE A COMBUSTIBLE BRENNSTOFFILTER FILTRO A COMBUSTIBLE FUEL FILTER

FILTRO COMBUSTIBLE PREFILTRE CYCLONIQUEZYKLON VORFILTERPREFILTRO CICLÓNICOCYCLONIC PRE-FILTERPREFILTRO CICLONICO 1

4

2 3

9 11 12

6

7

13

15 16 14 5

10 8

"Atmo"

"Turbo"

MLT 630 / 731 Turbo S.B MT 732 / 932 S.B

MLT 634 / 731 Turbo LSU S.B MLT 630 / 634 120 LSU S.B MLT 634 120 LSU PS S.B

MLT 634 / 731 Turbo LSU S.B MLT 630 / 731 Turbo S.B MT 732 / 932 S.B

MLT 630 / 634 120 LSU S.B MLT 634 120 LSU PS S.B

A3 1

I N D E X

H3 1

MT 732 / 932 S.B MLT 630 / 731 T S.B

MLT 634 / 731 T LSU S.B

A5 1

D3 1

MLT ...

A4 1

MLT 630 / 634 120 LSU S.B MLT 634 120 LSU PS S.B

G5 1

F3 1

MT ...

G4 1

K5 1

2 AA 94 3 AA 157 3 AA 158

4 AA 314 4 AA 315 4 AA 316

4 AA 317 4 AA 318

MLT 630 / 731 T S.B

4 AA 319

MLT 634 / 731 T LSU S.B

MLT 630 / 634 120 LSU S.B MLT 634 120 LSU PS S.B

CATALOGUE PIÈCES INTERACTIF

P.A.O. illus

2 AA 94

25 / 02 / 03

FILTRES ET COURROIES

FILTER UND KEILRIEMENS FILTROS Y CORREAS FILTERS AND BELTS FILTROS E CINGHIA

MLT 630 / 731 Turbo S.B MLT 634 / 731 Turbo LSU S.B MLT 630 / 634 120 LSU S.B MLT 634 120 LSU PS S.B MT 732 / 932 S.B

CARTOUCHE FILTRE A AIR LUFTFILTEREINSATZ CARTUCHO FILTRO DE AIRE AIR FILTER CARTRIDGE CARTUCCIA FILTRO ARIA

CARTOUCHE SECURITE FILTRE A AIR SICHERHEIT LUFTFILTEREINSATZ CARTUCHO SEGURIDAD FILTRO DE AIRE SECURITY AIR FILTER CARTRIDGE CARTUCCIA DI SICUREZZA FILTRO ARIA

COURROIE D'ALTERNATEUR WECHSELSTROMGENERATORRIEMEN CORREA DE ALTERNADOR ALTERNATOR BELT CINGHIA DI ALTERNATORE

COURROIE DE VENTILATEUR VENTILATORRIEMEN CORREA DE VENTILADOR FAN BELT CINGHIA DI VENTILATORE CREPINE DU CIRCUIT PRINCIPAL

SEIHER HAUPTKREIS FILTRO DE PASO DE CIRCUITO PRINCIPAL PRINCIPAL CIRCUIT STRAINER PIGNA DE SERBATOIO OLIO

FILTRE A HUILE TRANSMISSION OL FILTER GETREIBE FILTRO ACEITE TRANMISION OIL FILTER TRANSMISSION FILTRO OLIO TRASMISSIONE

CARTOUCHE FILTRE A HUILE RETOUR HYDRAULIQUE PATRONE HYDRAULIK RUCKGANG OLFILTER CARTUCHO FILTRO ACEITE RETORNO HIDRAULICO CARTRIDGE HYDRAULIC RETURN OIL FILTER CARTUCCIA FILTRO OLIO RITORNO IDRAULICO FILTRE A HUILE MOTEUR

OL FILTER MOTOR FILTRO ACEITE MOTOR OIL FILTER ENGINE FILTRO OLIO MOTORE

BOUCHON FILTRE DE REMPLISSAGE EINFULLFILTERVERSCHLUSS TAPON FILTRO DE LLENADO FILLING PLUG FILTER TAPPO FILTRO DI RIEMPIMENTO

FILTRE CHAUFFAGE ERHITZEN FILTER FILTRO CALDEO HEATING FILTER FILTRORISCALMENTO

FILTRE A COMBUSTIBLE BRENNSTOFFILTER FILTRO A COMBUSTIBLE FUEL FILTER FILTRO COMBUSTIBLE

PREFILTRE CYCLONIQUE ZYKLON VORFILTER PREFILTRO CICLÓNICO CYCLONIC PRE-FILTER PREFILTRO CICLONICO

1

4

2 3

9 11 12

6

7

13

15

16 14 5

10 8

"Atmo"

"Turbo"

MLT 630 / 731 Turbo S.B MT 732 / 932 S.B

MLT 634 / 731 Turbo LSU S.B MLT 630 / 634 120 LSU S.B MLT 634 120 LSU PS S.B

MLT 634 / 731 Turbo LSU S.B MLT 630 / 731 Turbo S.B MT 732 / 932 S.B

MLT 630 / 634 120 LSU S.B MLT 634 120 LSU PS S.B

GAUCHE - LINK

IZQUIERDO - L.H SINISTRA

DROIT - RECHT DERECHO - R.H DESTRA

6 7

4 1

2 3

5 POCHETTE DE JOINTS DICHTUNGSATZ JUEGO DE JUNTAS SEAL KIT SERIE GUARNIZIONE

GAUCHE - LINK IZQUIERDO - L.H SINISTRA DROIT - RECHT DERECHO - R.H DESTRA AVANT MACHINE FRONT OF THE MACHINE

5 6

10 1

23

4 56

7 98

4 5 14

6 7

98 13

12 11 28

52 3

27

2 50 5149

1

4847 22

37 42

28 45

44 41 40

40 404142 4142 38 21

14 23

1716 42 39 36 35 34 30

4140

42 45 41 40

40 404142 4142 42 36 35 34 46

4140 33 32 30

2931

24 21 20 1918 16 15

11

12 13

5

2 1 4

26 25GAUCHE - LINKIZQUIERDO - L.HSINISTRA

GAUCHE - LINK IZQUIERDO - L.H SINISTRA

DROIT - RECHT DERECHO - R.H DESTRA

DROIT - RECHT DERECHO - R.H DESTRA 25

3

10 9 8 7 6

26 52 GAUCHE - LINK

IZQUIERDO - L.H SINISTRA DROIT - RECHT DERECHO - R.H DESTRA

AVANT MACHINE FRONT OF THE MACHINE

22 2120

1916 16 218

17 12

13 1114 24

1312 11

24 14 3

1

23 7

6 5

10 9 8

14 1311 1224 24 1211 13 14

109

25 4 15

15 5

7 4

12 13 11 9 1014 24

13 12 11 2412111314

24 14

1413 111224 109

1

4 4 3

9

9 10 4

4 1

2 1

5

8

76

1AX 1491 - 1492 - 1493 - 1494 - 1495 5

6 7

2 3 4

8

ESSIEU ARRIERE - HINTERACHSE

EJE TRASERO - REAR AXLE ASSALE POSTERIORE

TYPE - TYPEN TIPO - TYPE TIPO REFERENCE - NUMMER NUMERO - NUMBER RIFERIMENTO

212 - 427

240 876

A9 9

I N D E X

F9 9

G10 9

B9 9

J9 9

D9 9

D10 9

AX 2532 AX 1491

AX 1492 AX 1493 AX 1494

AX 1495

MLT 630 / 731 T S.B MLT 634 / 731 T LSU S.B MT 732 / 932 S.B

240876 MLT 630 / 731 T S.B

MLT 634 / 731 T LSU S.B MT 732 / 932 S.B 240876

MLT 630 / 731 T S.B MLT 634 / 731 T LSU S.B MT 732 / 932 S.B

240876 MLT 630 / 731 T S.B

MLT 634 / 731 T LSU S.B MT 732 / 932 S.B

240876 MLT 630 / 731 T S.B

MLT 634 / 731 T LSU S.B MT 732 / 932 S.B 240876

MLT 630 / 731 T S.B MLT 634 / 731 T LSU S.B MT 732 / 932 S.B 240876

A LLER

R ETOUR

CARACTERISTIQUES TECHNISCHE DATEN CARACTERISTICAS CHARACTERISTICS CARACTTERISTICA

E 1

Caractéristiques Caractéristiques

D ERNIÈRE

P AGE

I NDEX P LANCHE

1

ÉRE

P AGE

I NDEX P LANCHE

epcatalogs.com

(5)

IMPORTANT

PARTS LISTS :

The text pages have a fi gure (for example : 1) printed in the top left corner, and a sign at the bottom (+).

• «1» means that this is the fi rst page of text.

• «+» means that the parts list is not fi nished, and that there are more pages. The last page does not have the «+» sign.

• «X» in the Quantity columns means = according to need.

PARTS ORDER :

When placing an order, always state : - Spare part ref. number

- Complete description - Quantity

- Type of machine - Machine serial number.

- Component identifi cation number (mast, jib, cab, engine, etc

CAUTION :

Certain parts, or part assemblies illustrated in this catalogue are only supplied as options, and not with the standard machine.

SYMBOLS :

: From (machine, engine, date, etc.) : Up to (machine, engine, date, etc.) : For (machine, engine, date, etc.) : Except for (machine, engine, date, etc.) : See drawing

, , , , , , ,: Up to

, , , , , , ,: From } machine N°, N° engine, cab, transmission, etc.

IMPORTANTE

NOMENCLATURA :

Le pagine di testo hanno in alto a sinistra, una cifra, esempio : 1 e in basso un segno +.

• L’ «1» signifi ca che si tratta della prima pagina di testo.

• Il «+» indica che la nomenclatura non è terminata e che esistono altre pagine a seguire, l’ultima pagina è senza il segno +.

• Il segno «X» nelle colonne Qtà = secondo il bisogno.

ORDINE DI PEZZI :

Per passare i vostri ordini, precisare sempre : - N° pezzo di ricambio

- Descrizione completa - Quantità

- Tipo di macchina

- N° di serie della macchina - N° d’identifi cazione componente (rampa, braccio, cabina,motore, ecc.)

ATTENZIONE :

Alcuni pezzi o montaggio di pezzi illustrati in questo catalogo vengono spediti solamente come optional e non con la macchina standard.

SIMBOLI :

: A partire da (macchina, motore, data, ecc.) : Fino a ( macchina, motore, data, ecc.) : Per (macchina, motore, ecc.) : Escluso per (macchina, motore, ecc) : Vedere tavola

, , , , , , ,: Fino a

, , , , , , ,: A partire da } macchina N°, N° motore, cabina, trasmissione, ecc.

epcatalogs.com

(6)

Buy now

Manitou Forklift MSI30D Turbo Series 1-E2 Parts Manual PDF

With Instant Download

Riferimenti

Documenti correlati

The problem of the perception of science then demands a different status, and scientific culture is now revealed as a question of science within the social dynamic.. Of what use

Tal vez esto ayude a comprender por qué todavía sentimos algo de pudor cuando en una reunión social comentamos que nuestra actividad consiste en difundir la ciencia

(2013) Is Applied Behavior Analysis (ABA) and Early Intensive Behavioral Intervention (EIBI) an effective treatment for autism.. A cumulative review of

Prof. Lucia Bellucci, Università degli Studi di Milano Prof. Nanette Neuwahl, Université de Montréal Prof. Emilio Dolcini, Università degli Studi di Milano.. Prof. Prince,

Students of the Università degli Studi di Milano and the Université de Montréal are eligible to receive academic credits upon completion of the training

Europe and North America are also an exceptional case of region-to-region relations, which unfold less on an interregional level than they do in a bicontinental regional

Questo ha portato a degli squilibri tra le varie legislazioni, e se da un lato l’Unione europea si è prodigata nella creazione di normative in grado di tutelare le

Chronic wasting disease (CWD) is a transmissible spongiform encephalo- pathy of free-ranging and farmed cervids in North America that is distinct from scrapie of domestic sheep,