• Non ci sono risultati.

Lisbona ILLUSTRAZIONI ILLUSTRATIONS ABBILDUNGEN ILLUSTRATIONS ILLUSTRACIONES 105 LF 1C 95 LF 2C 105 LF 2C 85 LF 2C 95 LF 1C 85 LF 1C 95 MF 2C 95 MF 1C

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Lisbona ILLUSTRAZIONI ILLUSTRATIONS ABBILDUNGEN ILLUSTRATIONS ILLUSTRACIONES 105 LF 1C 95 LF 2C 105 LF 2C 85 LF 2C 95 LF 1C 85 LF 1C 95 MF 2C 95 MF 1C"

Copied!
39
0
0

Testo completo

(1)

ILLUSTRATIONS ILLUSTRACIONES ɂɅɅɘɋɌɊȺɐɂɂ

1

850 85 LF 1C

315

612

2020 - 2160

400

1570 - 1710

875

135

85 LF 2C

1570 - 1710

850

315

612

2020 - 2160

400 875

135

85 MF 1C 850

415

612 400

2020 - 2160 1470 - 1610

875

135

85 MF 2C 850

415

612 400

2020 - 2160 1470 - 1610

875

135

2020 - 2160

85 HF 1C

PC 95 CD 1C 95 CD 2C

1510

850

515

612 400

875

135

85 HF 2C

2020 - 2160 1510

850

515

612 400

875

135

2020 - 2160 1470 - 1610

95 MF 1C 950 712 500

415

975

1351570 - 1710

2020 - 2160 135

95 LF 1C 950

315

712 500

975

1570 - 1710

2020 - 2160

95 LF 2C 950

315

712 500

975

135

2020 - 2160 1370 - 1510

95 HF 2C 975

950

515

712 500

135

2020 - 2160 1370 - 1510

95 HF 1C 975

950

515

712 500

135 2020 - 2160 1470 - 1610

95 MF 2C 950 712 500

415

975

135

1570 - 1710

2020 - 2160

105 LF 1C

315

1050 812 500 - 600

1075

135 1570 - 17102020 - 2160

105 LF 2C

315

1050 812 500 - 600 1075

135

2020 - 2160 1470 - 1610

105 MF 1C

1050 812 500 - 600

415

1075

135 2020 - 2160 1470 - 1610

105 MF 2C

1050 812 500 - 600

415

1075

135

2020 - 2160 1370 - 1510

105 HF 1C 1050

515

812 500 - 600

1075

135 2020 - 2160 1370 - 1510

105 HF 2C 1050

515

812 500 - 600

1075

135

2113 - 2154

1116

312

500

2154 3121733109

711

1015

2154 3121733109

711

1015

(2)

3

4

CLASSE CLASS COMMESSA

W.SCHED ORDINE

W.ORD. ANNO

YEAR

14 16

17 18

Max 25mm

comp

def fan

al./aux master

PRG PRG mute mute auxaux

def SEL def SEL

CARELCAREL

OPTIONAL OP TIO NA L

MAX 300 kg/m2

passo montante 25mm 25mm upright pitch

10°

160 kg/m2 comp

def fan

al./aux master

PRG PRG mute mute auxaux

def SEL def SEL

CARELCAREL

OPTIONAL OP TIO NA L

Per modelli MF-HF For MF-HF models Rif. 1

Rif. 2

Rif. 3

Rif. 4 Rif. 5 Rif. 6

Rif. 7

Rif. 8

Rif. 10 Rif. 9

(3)

5

6

Sonda di temperatura SACET/CARREL L=4000

500 230

500

S2

S3

S2 S3

S1 S1

Sonda termostato fine sbrinamento o MPX o termometro termostato IR 32

S3 Sonda aspirazione aria

Sonda mandata aria centralina MPX S1

S2

MPX End-defrost thermostat probe S3 Air OFF probe

MPX air ON probe controller or IR 32 thermostat

S1 S2

(4)

8

H O2 R404A

380 625

1250

372 950 R404A H O2

372

700 937.5

1875

950

R404A H O2

372

830 1250

2500

950

H O2 R404A

380 625

1250

472 105

R404A H O2

472

700 937.5

1875

105

R404A H O2

472

830 1250

2500

1050

H O2 R404A

272-372-472 830 1875

3750

850-950-1050

5

6 4

Fissare le tende nel profilo

copertura fascia 4 tramite il supporto 5 senza fissare le maniglie 6

Fix the night blinds in the trim cover profile 4 with the support 5 without fixing handles 6

Inserire le maniglie tenda 6 SOLO dopo aver chiuso il profilo copertura fascia

Insert the night blind handle EXCLUSIVELY

when the trim cover profile is closed 1

3 2

1

TENDA MANUALE / MANUAL NIGHT BLIND

1 - Supporto tenda / Night blind support 2 - Molla tenda / Night blind spring 3 - Fissaggio tenda / Night blind fixing 4 - Profilo copertura fascia / Trim cover profile 5 - Supporto tenda / Night blind support 6 - Maniglia / Handle

9

MONTAGGIO TENDA MANUALE / MANUAL NIGHT BLIND ASSEMBLY

UP

A B C C

Mod.1 Mod.2

Rif.11

(5)

9

(/(&75,&08/7,3/(;('1,*+7%/,1'

02725,==$7$&$1$/,==$7$

(/(&75,&08/7,3/(;(' 0$18$/(0$18$/

7 - Fermo 90° / 90° Clasp

8 - Motore SOMFTY JET / SOMFY JET engine 9 - Spina supporto motore / Engine support pin 10 - Testata tenda / Night blind head

11 - Giunto canalizzabile / Multiplexing joint

A

%

A

1

1

2

2

3

Right night blind

Tenda canalizzata SX Left multiplexed night blind 10

11

7

8

9

(6)

LF MF - HF

A A

B B

C C C

1

2 3

4

6 25 25

60

1

2 3

6

Rif. 12

(7)

11

END-DEFROST THERMOSTAT (OPTIONAL)LEGENDA TERMOSTATO FINE SBRINAMENTO (OPTIONAL) A

TRASFORMATORE 240/12V (OPTIONAL) TRANSFORMER 240/12V (OPTIONAL) TC

SONDE TIPO NTC 10Kohm 25 °C PROBE TYPE NTC 10Kohm 25 °C S1-S2-S3

S1S1S2S2R1N2NS3S3 S1

S1S1S1S1

SONDA TERMOSTATAZIONE THERMOSTAT PROBE

56

EVAPORATOR FANS SYPPLY ALIMENTAZIONE VENTILATORI EVAPORATORE (R1) DEFROST HEATER SUPPLY (ONLY MT) ALIM. RESISTENZA SBRIN. (R1) (SOLO MT) THERMOSTAT PROBE SONDA TERMOSTATAZIONE END DEFROST PROBE SONDA FINE SBRINAMENTO TEMPERATURE PROBE SONDA TEMPERATURA

341211 341112

LN NLNL

TEMPERATURE THERMOSTAT OUTPUT COMANDO TERMOSTATO TEMPERATURA END DEFROST THERMOSTAT OUTPUT COMANDO TERMOSTATO FINE SBRINAMENTO THERMOSTATS SUPPLY ALIMENTAZIONE TERMOSTATI

245678

A 13 TC 3412

SONDA FINE SBRINAMENTO END DEFROST PROBE S2S2S2S2S2S3S3 S3 END DEFROST PROBE SONDA TEMPERATURA

NR1

DEFROST HEATER RESISTENZA SBRINAMENTO

R1

N2 M

VENTILATORI EVAPORATORE

EVAPORATOR FANS 1 12VAC 12456738

CAREL IR32SE00 654321CAVO DI COLLEGAMENTO TERM-TERMOSTATO TERMOM.-THERMOSTAT CONNECTION WIRE

2aN

UNUSED NON UTILIZZATI

NIIN115

ILLUMINAZIONE LIGHTING ALIMENTAZIONE CAVI CALDI HEATERS SUPPLY ALIMENTAZIONE TENDE NOTTE NIGHT BLIND SUPPLY

01 02 03 04 05

DYASSIEME TERMOM./TERMOST. (OPTIONAL) THERMOSTAT ASSEMBLY (OPTIONAL)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

PLAFONIERA ILLUMINAZIONE CANOPY LIGHTING

WHITE CONNECTOR CONNETTORE BIANCO

SCHEMA ELETTRICO STANDARD LISBONA LF DIS. D5A15437 / STANDARD ELECTRIC PANEL LISBONA LF DWG.D5A15437

(8)

324 12

1 CANOPY LIGHTINGILLUMINAZIONE PLAFONIERA 12534

TENDA NOTTE(OPTIONAL) NIGHT BLIND(OPTIONAL) BALLASTSREATTORI 3124

FILTRO ANTIDISTURBO LC RFI FILTER NLUU 6

SHELVES LIGHTINGILLUMINAZIONE RIPIANI

M BLU/BLUEG.VERDE/YELLOW-GREEN MARRONE/BROWN NERO/BLACK

654321

PeNL COD 04490350BALLAST QT2x36WREATTORE QT2x36W4321 PeNL COD 04490376BALLAST QT1x36WREATTORE QT1x36W

2 3 4 6NIGHT BLIND SWITCHDEVIATORE TENDE NOTTEINTERRUTTORE LUCI LIGHT SWITCH65 1

Q.E.2 4

3 1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6 7 8 9

CONNETTORE BIANCO WHITE CONNECTOR

PLAFONIERA ILLUMINAZIONE CANOPY LIGHTING R1

Rif.13

(9)

13

CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA PLAFONIERA CANOPY CONNECTION WIRE

S1S1S2S2R1N2NS3S3 S1

S1S1S1S1

SONDA TERMOSTATAZIONE THERMOSTAT PROBE

56

EVAPORATOR FANS SYPPLY ALIMENTAZIONE VENTILATORI EVAPORATORE (R1) DEFROST HEATER SUPPLY (ONLY MT) ALIM. RESISTENZA SBRIN. (R1) (SOLO MT) THERMOSTAT PROBE SONDA TERMOSTATAZIONE END DEFROST PROBE SONDA FINE SBRINAMENTO TEMPERATURE PROBE SONDA TEMPERATURA

341211 341112

LN NLNL

TEMPERATURE THERMOSTAT OUTPUT COMANDO TERMOSTATO TEMPERATURA END DEFROST THERMOSTAT OUTPUT COMANDO TERMOSTATO FINE SBRINAMENTO THERMOSTATS SUPPLY ALIMENTAZIONE TERMOSTATI

245678

A 13 TC 3412

SONDA FINE SBRINAMENTO END DEFROST PROBE S2S2S2S2S2S3S3 S3 TEMPERATURE PROBE SONDA TEMPERATURA

NR1

DEFROST HEATER RESISTENZA SBRINAMENTO

N2 M

VENTILATORI EVAPORATORE EVAPORATOR FANS

N1

INI NII

15N N15

LIGHTING ILLUMINAZIONE NIGHT BLIND SUPPLY ALIMENTAZIONE TENDE NOTTE

1N

HEATERS SUPPLY ALIMENTAZIONE CAVI CALDI

11223465 R11 ASSIEME TERMOM./TERMOST. (OPTIONAL) THERMOSTAT ASSEMBLY (OPTIONAL)12456712VAC 38

CAREL IR32SE00 654321CAVO DI COLLEGAMENTO TERM-TERMOSTATO TERMOM.-THERMOSTAT CONNECTION WIRE

DY

LEGENDA

END-DEFROST THERMOSTAT (OPTIONAL) TERMOSTATO FINE SBRINAMENTO (OPTIONAL) A

TRASFORMATORE 240/12V (OPTIONAL) TRANSFORMER 240/12V (OPTIONAL) TC

SONDE TIPO NTC 10Kohm 25 °C PROBE TYPE NTC 10Kohm 25 °C S1-S2-S3

2aN

SCHEMA ELETTRICO STANDARD LISBONA MF -HF DIS. D5A15436 / STANDARD ELECTR IC PANEL LISBONA DWG. D5A15436

(10)

324 12

1 CANOPY LIGHTINGILLUMINAZIONE PLAFONIERA 12534

TENDA NOTTE(OPTIONAL) NIGHT BLIND(OPTIONAL) BALLASTSREATTORI 3124

FILTRO ANTIDISTURBO LC RFI FILTER NLUU 6

SHELVES LIGHTINGILLUMINAZIONE RIPIANI

M BLU/BLUE

G.VERDE/YELLOW-GREEN MARRONE/BROWN NERO/BLACK

CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA PLAFONIERA CANOPY CONNECTION WIRE

654321

PeNL COD 04490350BALLAST QT2x36WREATTORE QT2x36W4321

PeNL COD 04490376BALLAST QT1x36WREATTORE QT1x36W 4 WHITE CONNECTORCONNETTORE BIANCO

123456 12345632156789 432156789

2 3 4 6NIGHT BLIND SWITCHDEVIATORE TENDE NOTTEINTERRUTTORE LUCI LIGHT SWITCH65

1 Q.E.

2 4

3 DY5 6 R1

c

(11)

15

LEGENDA

END-DEFROST THERMOSTAT (OPTIONAL) TERMOSTATO FINE SBRINAMENTO (OPTIONAL) A

TRASFORMATORE 240/12V (OPTIONAL) TRANSFORMER 240/12V (OPTIONAL) TC

SONDE TIPO NTC 10Kohm 25 °C PROBE TYPE NTC 10Kohm 25 °C S1-S2-S3

S1S1S2S2R1N2NS3S3 S1

S1S1S1S1

SONDA TERMOSTATAZIONE THERMOSTAT PROBE

56

EVAPORATOR FANS SYPPLY ALIMENTAZIONE VENTILATORI EVAPORATORE (R1) DEFROST HEATER SUPPLY (ONLY MT) ALIM. RESISTENZA SBRIN. (R1) (SOLO MT) THERMOSTAT PROBE SONDA TERMOSTATAZIONE END DEFROST PROBE SONDA FINE SBRINAMENTO TEMPERATURE PROBE SONDA TEMPERATURA

341211 341112

LN NLNL

TEMPERATURE THERMOSTAT OUTPUT COMANDO TERMOSTATO TEMPERATURA END DEFROST THERMOSTAT OUTPUT COMANDO TERMOSTATO FINE SBRINAMENTO THERMOSTATS SUPPLY ALIMENTAZIONE TERMOSTATI

245678

A 13 TC 3412

SONDA FINE SBRINAMENTO END DEFROST PROBE S2S2S2S2S2S3S3 S3 END DEFROST PROBE SONDA TEMPERATURA

NR1

DEFROST HEATER RESISTENZA SBRINAMENTO

R1

N2 M

VENTILATORI EVAPORATORE

EVAPORATOR FANS 1 12VAC 12456738

CAREL IR32SE00 654321CAVO DI COLLEGAMENTO TERM-TERMOSTATO TERMOM.-THERMOSTAT CONNECTION WIRE

2aNNIIN115

ILLUMINAZIONE LIGHTING ALIMENTAZIONE CAVI CALDI HEATERS SUPPLY

ALIMENTAZIONE TENDE NOTTE NIGHT BLIND SUPPL Y

01 02 03 04 05

DYASSIEME TERMOM./TERMOST. (OPTIONAL) THERMOSTAT ASSEMBLY (OPTIONAL)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

PLAFONIERA ILLUMINAZIONE CANOPY LIGHTING

WHITE CONNECTOR CONNETTORE BIANCO

N2a M

VENTILATORI CORTINA ESTERNA FANS EXTERNAL AIR CURTAIN 2

FANS EXTERNAL AIR CURTAIN SUPPLY ALIMENTAZIONE VENTILATORI CORTINA ESTERNA

SCHEMA E L E T TRICO STANDARD LISBONA LF 2C DOP PIA CORTINA DIS.D5A115439 STANDARD ELECTRIC PANEL LISBONA LF 2C DOUBLE AIR COURTAIN DWG.D5A15439

(12)

324 12

1 CANOPY LIGHTINGILLUMINAZIONE PLAFONIERA 12534

TENDA NOTTE(OPTIONAL) NIGHT BLIND(OPTIONAL) BALLASTSREATTORI 3124

FILTRO ANTIDISTURBO LC RFI FILTER NLUU 6

SHELVES LIGHTINGILLUMINAZIONE RIPIANI

M BLU/BLUEG.VERDE/YELLOW-GREEN MARRONE/BROWN NERO/BLACK

654321

PeNL COD 04490350BALLAST QT2x36WREATTORE QT2x36W4321 PeNL COD 04490376BALLAST QT1x36WREATTORE QT1x36W

3 4 5 7NIGHT BLIND SWITCHDEVIATORE TENDE NOTTEINTERRUTTORE LUCI LIGHT SWITCH76 1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6 7 8 9

CONNETTORE BIANCO WHITE CONNECTOR

PLAFONIERA ILLUMINAZIONE CANOPY LIGHTINGQE2 1

4 DY

7 R1

(13)

17

CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA PLAFONIERA CANOPY CONNECTION WIRE

S1S1S2S2R1N2NS3S3 S1

S1S1S1S1

SONDA TERMOSTATAZIONE THERMOSTAT PROBE

56

EVAPORATOR FANS SYPPLY ALIMENTAZIONE VENTILATORI EVAPORATORE (R1) DEFROST HEATER SUPPLY (ONLY MT) ALIM. RESISTENZA SBRIN. (R1) (SOLO MT) THERMOSTAT PROBE SONDA TERMOSTATAZIONE END DEFROST PROBE SONDA FINE SBRINAMENTO TEMPERATURE PROBE SONDA TEMPERATURA

341211 341112

LN NLNL

TEMPERATURE THERMOSTAT OUTPUT COMANDO TERMOSTATO TEMPERATURA END DEFROST THERMOSTAT OUTPUT COMANDO TERMOSTATO FINE SBRINAMENTO

THERMOSTAT S SUPPLY

ALIMENTAZIONE TERMOST ATI

245678

A 13 TC 3412

SONDA FINE SBRINAMENTO END DEFROST PROBE S2S2S2S2S2S3S3 S3 TEMPERATURE PROBE SONDA TEMPERATURA

NR1

DEFROST HEATER RESISTENZA SBRINAMENTO

N2 M

VENTILATORI EVAPORATORE EVAPORATOR FANS

N1

INI NII

15N N15

LIGHTING ILLUMINAZIONE NIGHT BLIND SUPPLY ALIMENTAZIONE TENDE NOTTE

1N

HEATERS SUPPLY ALIMENTAZIONE CAVI CALDI

11223465 R11 ASSIEME TERMOM./TERMOST. (OPTIONAL) THERMOSTAT ASSEMBLY (OPTIONAL)12456712VAC 38

CAREL IR32SE00 654321CAVO DI COLLEGAMENTO TERM-TERMOSTATO TERMOM.-THERMOSTAT CONNECTION WIRE

DY

LEGENDA

END-DEFROST THERMOSTAT (OPTIONAL) TERMOSTATO FINE SBRINAMENTO (OPTIONAL) A

TRASFORMATORE 240/12V (OPTIONAL) TRANSFORMER 240/12V (OPTIONAL) TC

SONDE TIPO NTC 10Kohm 25 °C PROBE TYPE NTC 10Kohm 25 °C S1-S2-S3

2aN N2a M

VENTILATORI CORTINA ESTERNA FANS EXTERNAL AIR CURTAIN 2

FANS EXTERNAL AIR CURTAIN SUPPLY ALIMENTAZIONE VENTILATORI CORTINA ESTERNA

SCHEMA ELETTRICO STANDARD LISBONA MF-HF 2C DOPPIA CORTINA DIS.D5A1154438 STANDARD ELECTRIC PANEL LISBONA MF-HF 2C DOUBLE AIR COURTAIN DWG.D5A15438

(14)

324 12

1 CANOPY LIGHTINGILLUMINAZIONE PLAFONIERA 12534

TENDA NOTTE(OPTIONAL) NIGHT BLIND(OPTIONAL) BALLASTSREATTORI 3124

FILTRO ANTIDISTURBO LC RFI FILTER NLUU 6

SHELVES LIGHTINGILLUMINAZIONE RIPIANI

M BLU/BLUEG.VERDE/YELLOW-GREEN MARRONE/BROWN NERO/BLACK

CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA PLAFONIERA CANOPY CONNECTION WIRE

654321

PeNL COD 04490350BALLAST QT2x36WREATTORE QT2x36W4321

PeNL COD 04490376BALLAST QT1x36WREATTORE QT1x36W 4 WHITE CONNECTORCONNETTORE BIANCO

123456 12345632156789 432156789

3 4 5 7NIGHT BLIND SWITCHDEVIATORE TENDE NOTTEINTERRUTTORE LUCI LIGHT SWITCH76

DY Q.E.

R11

5

234 6 7

(15)

. Dati tecnici . Technical data . Technische Daten . Données techniques . Datos Técnicos

. Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ

Modello, Model, Modell, Modele, Modelo,ɆɨɞɟɥɶLF 1C 85/205TSCLF 1C 95/205TSCLF 1C 105/205TSC Codice, Code, Kode nr., Code, Código, Ʉɨɞ0618010206180104061801060618010906180181061802020618020406180206061802090618028106180302061803040618030606180309061803810618038206180 Lunghezza senza spalle, Length without ends, Länge ohne Seiten, Longeur sans joues, Longitud sin laterales, Ⱦɥɢɧɚɛɟɡɛɨɤɨɜɢɧmm12501875250037501958125018752500375021591250187525003750228424242784 Temp. di esercizio, Working temperature, Betriebstemperatur, Temp. de fonctionnement, Temperatura de trabajo,Ɋɚɛɨɱɚɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ°C+ 2°C / + 4°C Temperature ammissibili, Allowed temperature, Zulässige Temperaturen Températures admissibles, Temperaturas admitidas,Ⱦɨɩɭɫɬɢɦɵɟɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ -(Ts) 97/23 CE -°CMax + 32°C / Min - 10°C Area espositiva aperta, Open display surface, Sichtbare Ausstellefläche , Surface d’exposition ouverte, Area expositiva abierta,Ɉɬɤɪɵɬɨɟɗɤɫɩɨɡɢɰɢɨɧɧɨɟ ɉɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨm21,92,93,95,82,61,9 2,93,95,82,91,9 2,93,9 5,83,13,33,9 Superficie di esposizione orizzontale, Horizontal display surface, Gesamte Ausstellefläche, Surface d ’exposition horizontale , Superficie de exposición de apoyo,Ƚɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɚɹɩɥɨɳɚɞɶɷɤɫɩɨɡɢɰɢɢm23,3 4,96,59,85,44,0 6,0 8,0 12,0 6,0 4,1 6,2 8,3 12,4 6,4 6,9 8,0 Volume netto, Net volume, Netto inhalt, Volume net, Volumen neto, ɑɢɫɬɵɣɜɟɫdm3868 13021736260414281066 15992132319815991102 16532204330617061825213 Potenza frigorifera, Refrigeration Power, Kühlleistung, Puissance frigorifique Potencia frigorígena,ɏɨɥɨɞɢɥɶɧɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶW1475 22132950442523101549 23233098464626751625 243832504875296931513619 Refrigerante, Refrigerant, Kühlmittel, Réfrigérant, Refrigerante,ɏɥɚɞɚɝɟɧɬR404A Massima pressione ammissibile, Max allowed pressure, Maximal zulässiger Druck, Pression maximale admissible, Máxima presión admitida,Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɟȾɚɜɥɟɧɢɟ-(Ps) 97/23 CE -bar20 bar Valvola espansione, Expansion Valve, Expansion-Ventil, Valve d’expansion, Válvula de expansión,ɊɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣɤɥɚɩɚɧTES 2-1,2 TES 2-1,2TES 2-1,7TES 2-2,2TES 2-1,2 TES 2-1,2 TES 2-1,2TES 2-1,7TES 2-2,2TES 2-1,2 TES 2-1,2 TES 2-1,2TES 2-1,7TES 2-2,2TES 2-1,2 TES 2-1,2 TES 2- Ventilatori, Fans, Gebläse, Ventilateurs, Ventiladores,ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵn° x W1 x 382 x 383 x 384 x 382 x 381 x 382 x 383 x 384 x 382 x 381 x 382 x 383 x 384 x 382 x 382 x 383 x 3 Cavi caldi anticondensa, Anti-condensation hot cables, Kondenswasserschutzwarmkabel, Câble chauffant anti-condensation, Resistencias anticongelamiento,ɇɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɟɤɚɛɟɥɢɩɪɞɨɬɜɪɚɳɚɸɳɢɟɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɤɨɧɞɟɧɫɚɬɚ

W12,919,325,543,112,919,325,543,119,312,919,325,543,119,325,5 Resistenza di sbrinamento, Defrost heater, Abtauwiderstand,Resistance de dégivrage,Resistencias de descongelation,ɆɨɳɧɨɫɬɶɨɬɬɚɢɜɚɧɢɹW460660920140066046066092014006604606609201400660660920 Tipo di sbrinamento, Defrosting type, Abtautyp, Type de dégivrage, Tipo descongelation,ɌɢɩɨɬɬɚɢɜɚɧɢɹNaturale, Off-cycle, Zeitabtauung, Dégivrage naturel, Parada simple, ɉɪɨɫɬɚɹɨɫɬɚɧɨɜɤɚ Sbrinamenti consigliati, Recommended Defrosting, Empfohlene Abtauungen, Dégivrages conseillés, Descongelaciones aconsejadas, Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɵɟ ɨɬɬɚɢɜɚɧɢɹ Livello di rumorosità , Noise level, Schallpegel, Niveau de bruit, Nivel de ruido, ɍɪɨɜɟɧɶɲɭɦɚdb (A)< 65 Peso, Weight, Gewicht, Poids, Peso,ȼɟɫkg Contenuto modificabile senza preavviso, Content that could be change without notice, Inhalt Venderbar ohne Vorankündigung, Contenu modifiable sans pavis, Contenido modificable sin previo aviso, ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟɢɡɦɟɧɹɟɬɫɹɛɟɡɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ

*

- OPTIONAL - Potenze elettriche totali assorbite, riferite alla tensione di alimentazione 230 V / 50 Hz, Total electric power absorbed referred to 230 V / 50 Hz electric input, Puissances électriques totales absorbées, en référence à la tension d’alimentation 230 V / 50 Hz, Potencias eléctricas absorbidas relativas a la tensión de alimentación 230 V / 50 Hz, Ɉɛɳɚɹɩɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶɩɪɢɧɚɩɪɹɠɟɧɢɢɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣɫɟɬɢ9+]

(16)

Modello, Model, Modell, Modele, Modelo,ɆɨɞɟɥɶLF 1C 85/216TSCLF 1C 95/216TSCLF 1C 105/216 Codice, Code, Kode nr., Code, Código, Ʉɨɞ0618070206180704061807060618070906180781061808020618080406180806061808090618088106180902061809040618090606180909 Lunghezza senza spalle, Length without ends, Länge ohne Seiten, Longeur sans joues, Longitud sin laterales, Ⱦɥɢɧɚɛɟɡɛɨɤɨɜɢɧmm12501875250037501958125018752500375021591250187525003750 Temp. di esercizio, Working temperature, Betriebstemperatur, Temp. de fonctionnement, Temperatura de trabajo,Ɋɚɛɨɱɚɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ°C+ 2°C / + 4°C Temperature ammissibili, Allowed temperature, Zulässige Temperaturen Températures admissibles, Temperaturas admitidas,Ⱦɨɩɭɫɬɢɦɵɟɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ -(Ts) 97/23 CE -°CMax + 32°C / Min - 10°C Area espositiva aperta, Open display surface, Sichtbare Ausstellefläche , Surface d’exposition ouverte, Area expositiva abierta,Ɉɬɤɪɵɬɨɟɗɤɫɩɨɡɢɰɢɨɧɧɨɟ ɉɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨm22,13,24,26,42,82,13,24,26,43,22,13,24,26,4 Superficie di esposizione orizzontale, Horizontal display surface, Gesamte Ausstellefläche, Surface d ’exposition horizontale , Superficie de exposición de apoyo,Ƚɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɚɹɩɥɨɳɚɞɶɷɤɫɩɨɡɢɰɢɢm23,34,96,59,85,44,0 6,08,012,06,04,1 6,28,312,4 Volume netto, Net volume, Netto inhalt, Volume net, Volumen neto, ɑɢɫɬɵɣɜɟɫdm3935 14031871280615411151 17262302345317261186 177823713557 Potenza frigorifera, Refrigeration Power, Kühlleistung, Puissance frigorifique Potencia frigorígena,ɏɨɥɨɞɢɥɶɧɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶW1563 23443125468824481629 24433258488628131713 256934255138 Refrigerante, Refrigerant, Kühlmittel, Réfrigérant, Refrigerante,ɏɥɚɞɚɝɟɧɬR404A Massima pressione ammissibile, Max allowed pressure, Maximal zulässiger Druck, Pression maximale admissible, Máxima presión admitida,Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɟȾɚɜɥɟɧɢɟ-(Ps) 97/23 CE -bar20 bar Valvola espansione, Expansion Valve, Expansion-Ventil, Valve d’expansion, Válvula de expansión,ɊɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣɤɥɚɩɚɧTES 2-1,2 TES 2-1,2TES 2-1,7TES 2-2,2TES 2-1,2 TES 2-1,2 TES 2-1,2TES 2-1,7TES 2-2,2TES 2-1,2 TES 2-1,2 TES 2-1,2TES 2-1,7TES 2-2,2 Ventilatori, Fans, Gebläse, Ventilateurs, Ventiladores,ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵn° x W2 x 383 x 384 x 385 x 382 x 381 x 382 x 383 x 384 x 382 x 382 x 382 x 384 x 385 x 38 Cavi caldi anticondensa, Anti-condensation hot cables, Kondenswasserschutzwarmkabel, Câble chauffant anti-condensation, Resistencias anticongelamiento,ɇɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɟɤɚɛɟɥɢɩɪɞɨɬɜɪɚɳɚɸɳɢɟɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɤɨɧɞɟɧɫɚɬɚ

W12,919,325,543,112,919,325,543,119,312,919,325,543,1 Resistenza di sbrinamento, Defrost heater, Abtauwiderstand,Resistance de dégivrage,Resistencias de descongelation,ɆɨɳɧɨɫɬɶɨɬɬɚɢɜɚɧɢɹW460660920140066046066092014006604606609201400 Tipo di sbrinamento, Defrosting type, Abtautyp, Type de dégivrage, Tipo descongelation,ɌɢɩɨɬɬɚɢɜɚɧɢɹNaturale, Off-cycle, Zeitabtauung, Dégivrage naturel, Parada simple, ɉɪɨɫɬɚɹɨɫɬɚɧɨɜɤɚ Sbrinamenti consigliati, Recommended Defrosting, Empfohlene Abtauungen, Dégivrages conseillés, Descongelaciones aconsejadas, Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɵɟ ɨɬɬɚɢɜɚɧɢɹ Livello di rumorosità , Noise level, Schallpegel, Niveau de bruit, Nivel de ruido, ɍɪɨɜɟɧɶɲɭɦɚdb (A)< 65 Peso, Weight, Gewicht, Poids, Peso,ȼɟɫkg Contenuto modificabile senza preavviso, Content that could be change without notice, Inhalt Venderbar ohne Vorankündigung, Contenu modifiable sans pavis, Contenido modificable sin previo aviso, ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟɢɡɦɟɧɹɟɬɫɹɛɟɡɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞ

*

- OPTIONAL - Potenze elettriche totali assorbite, riferite alla tensione di alimentazione 230 V / 50 Hz, Total electric power absorbed referred to 230 V / 50 Hz electric input, Puissances électriques totales absorbées, en référence à la tension d’alimentation 230 V / 50 Hz, Potencias eléctricas absorbidas relativas a la tensión de alimentación 230 V / 50 Hz, Ɉɛɳɚɹɩɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶɩɪɢɧɚɩɪɹɠɟɧɢɢɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣɫɟɬɢ9+]

Riferimenti

Documenti correlati

Il progetto contrasto al bullismo, è stato ideato per ragazze e ragazzi frequentanti le classi prime, seconde e terze della scuola secondaria di secondo grado. Ai ragazzi

[r]

• Tom Mitchell (1998) Well-posed Learning Problem: A computer program is said to learn from experience E with respect to some task T and some performance measure P, if its

Layers and Features Convolutional Networks Binary Classification Example 2 Deep topics.. Norm Penalties Early

f. che NON SUSSISTONO nei suoi confronti rapporti di parentela o affinità entro il secondo grado o coniugali con Dirigenti o Funzionari della Direzione Regionale Sviluppo Economico

Preciso che i dati devono essere sempre trasmessi, indipendentemente dal fatto che il giudice assegnatario del ricorso per ingiunzione abbia o meno effettuato

Our study found a graded positive association between HbA 1c and risk of stroke among female patients with type 2 diabetes, and this graded positive association was more significant

Charnley’s work on, 62, 324 Judet’s work on, 167 Leinbach’s work on, 191 Letournel’s work on, 193 McKee’s work on, 227 Smith-Petersen’s work on, 310 of the knee. Albee’s